Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Texto original y apreciación de "Moyu'er·Yanqiu Ci"

Texto original y apreciación de "Moyu'er·Yanqiu Ci"

Introducción: "Moyuer·Yanqiu Ci", también escrito como "Maipitang·Yanqiu Ci", también como "Moyuer" (preguntando qué es el amor en el mundo), un poeta de la dinastía Jin, uno de las obras maestras del escritor e historiador Yuan Haowen. Este es un poema sobre cosas. El poeta se sintió conmovido por la muerte de un ganso por amor, por lo que escribió "Poesía Mo Yu'er·Yanqiu" para expresar su dolor por el hombre que murió por su amor. El siguiente es el texto original y la apreciación de "Moyu'er·Yanqiu Ci" que compilé cuidadosamente para que todos puedan consultarlo. El texto original de "Moyu'er·Yanqiu Ci"

Yichou fue a Bingzhou para un examen a la edad de 10 años. Cuando se encontró con un cazador de gansos en el camino, le dijo: "Ahora que tengo Atrapé un ganso, lo mataré. El que se cayó de la red gritó y no pudo ir. Se arrojó al suelo y murió "Lo compré y lo enterré en el río Fen, con una piedra construida como un. monumento conmemorativo y lo llamó "Yanqiu". La mayoría de sus compañeros compusieron poemas y yo también escribí "Yanqiu Ci". La antigua regla era que no había comerciantes de palacio, pero ahora se ha cambiado.

Preguntando al mundo, ¿qué es el amor? ¿Significa vida o muerte?

Viajando por todo el mundo, Lao Wing ha experimentado el frío y el calor varias veces.

La felicidad es divertida, la despedida es dolorosa y en ella hay aún más niños idiotas.

Deberías decir:

¿A quién van las sombras en las nubes brumosas y la nieve del crepúsculo en miles de montañas?

En Hengfen Road, la soledad era como la flauta y el tambor, y el humo desolado aún era claro.

¿Cómo es que los fantasmas de las montañas lloran a escondidas bajo el viento y la lluvia?

El cielo también está celoso, y si no lo crees, los pájaros y las golondrinas se convertirán todos en polvo.

Durante miles de años, para entretener al erudito, cantó y bebió salvajemente y visitó Yanqiu. Traducción de "Moyu'er·Yanqiu Ci"

¡Dios mío! Me gustaría preguntarles a todos en este mundo, ¿qué es el amor que hace que estos dos gansos voladores se traten entre sí en la vida o en la muerte? Volando hacia el sur y regresando al norte, hemos volado juntos, no importa cuán frío sea el invierno o el verano, todavía se aman y dependen el uno del otro. Aunque estamos felices de volar juntos, la separación es realmente dolorosa e incómoda. ¡En este momento, me di cuenta de que estos gansos enamorados están en realidad más enamorados que los niños enamorados del mundo! Los amantes que dependían el uno del otro y eran inseparables han fallecido. La sincera Yan'er debería saber en su corazón que ha viajado miles de millas y está sola, con un futuro largo e incierto cada año en el frío y. En verano, vuela miles de kilómetros y cruza miles de montañas bajo el viento de la mañana y la nieve del atardecer, pierde al amor de su vida y se queda sola, ¿qué sentido tiene simplemente sobrevivir?

Esta área de Fenshui era originalmente un lugar donde el emperador Wu de la dinastía Han visitaba por placer cada vez que el emperador Wu iba de gira, siempre había flautas y tambores ruidosos, y cantos y cantos por todas partes. animado, pero ahora es un lugar de humo frío y hierba podrida. El emperador Wu está muerto y invocar su alma no sirve de nada. La diosa de la montaña lloró en vano por esto, ¡pero el difunto nunca regresará! El profundo amor entre los dos gansos en la vida y en la muerte es incluso celoso de Dios. Los gansos salvajes que mueren por amor nunca serán como las oropéndolas y las golondrinas, y se convertirán en un puñado de polvo después de la muerte. Dejará un nombre que perdurará para siempre en el mundo. Cantando y bebiendo alocadamente, visitaron la ciudad natal de la Tumba Yanqiu para rendir homenaje a la pareja fallecida. Notas sobre "Mo Yu'er·Yanqiu Ci"

⑴ "Mo Yu'er": un "Mo Yu'er", también conocido como "Maipitang", "Maipitang", "Shuangqiu", etc. . Tang Jiaofang Qu fue utilizado más tarde como Ci Pai. Entre las letras de las canciones, "Qin Qu Waipian" de Chao Buzhi es la primera. Hay 116 personajes en dos piezas, la primera pieza tiene seis rimas oblicuas y la segunda pieza tiene siete rimas oblicuas. El primer carácter de la penúltima frase de Double Knot está en mayúsculas y minúsculas, por lo que es mejor utilizar el tono descendente.

⑵Año Yichou: El quinto año de Taihe de Jin Zhangzong (1205 d.C.) Según el calendario de los tallos celestiales y las ramas terrenales, es el año Yichou. Yuan Haowen tenía solo dieciséis años. tiempo.

⑶ Ir al examen y fusionarse con el estado: Registros de "Historia de la dinastía Jin · Crónica electoral": El sistema electoral de la dinastía Jin era del municipio a la prefectura, de la prefectura a la exámenes provinciales y palaciegos, y hubo cuatro exámenes. En el primer año de Mingchang, se abolió el examen provincial. El período de prueba para el gobierno es en otoño y agosto. La oficina de examen del gobierno fue donada a Taiyuan en el cuarto año de Cheng'an y el número de oficinas era diez.

⑷Conocimiento (zhì): signo.

⑸ Yanqiu: La "Unificación de la Dinastía Qing" de Jiaqing: Yanqiu está al lado del río Xifen en el condado de Yangqu. Jin Yuanhaowen fue al gobierno para tomar el examen imperial... Se cansó del suelo, lo convirtió en una colina y escribió "Yanqiu Ci".

⑹ Ningún comerciante de palacio: ritmo disonante.

⑺Zhijiao: Jingdao. Xu: Sigue.

⑻ Shuangfeike: Los gansos salvajes se quedan y vuelan juntos, mientras pasa el otoño y llega la primavera, como dice el refrán.

⑼ Frase "Justo en el medio": Hay aún más obsesionados con el amor en este grupo de gansos salvajes.

⑽ Cuatro frases de "Jun Ying": Miles de kilómetros de distancia, nubes brumosas, miles de montañas al anochecer, la situación es desolada y completamente sola, ¿para quién estás corriendo?

⑾Tres frases de "Hengfen": Este Fenshui, donde están enterrados los gansos salvajes, estaba muy animado cuando el emperador Wu de la dinastía Han lo cruzó, pero ahora está solitario y desolado.

"Autumn Wind Ci" del emperador Wu de la dinastía Han: "Los barcos en el edificio llegan al río Fen, las olas fluyen por el medio y las flautas y los tambores cantan: Pingchu se refiere a los arbustos". Desde la distancia, las copas de los árboles están alineadas uniformemente, por eso se le llama Pingchu.

⑿ Dos frases de "Calling the Soul": ¿De qué me sirve intentar convocar el alma de un ganso muerto? El alma del ganso salvaje también llora en el viento y la lluvia. Zhaohun Chuxie (suò): Hay la palabra "algunos" al final de cada oración en "Chu Ci: Zhaohun". Se lamenta: Lamentarse no sirve de nada. Fantasma de la montaña: El capítulo "Chu Ci·Nine Songs·Mountain Ghost" se refiere al dios de la montaña, y este se refiere al alma del ganso salvaje.

⒀Lloro secreto: Una obra es "el llanto de sí mismo".

⒁ Dos frases de "Cielo": El ganso salvaje que no cree en el amor se convertirá en oscuridad y se convertirá en loess como las oropéndolas ordinarias. Difundirá su mensaje por todas partes, poniendo celosos al cielo y a la tierra. .

⒂ Sao Ren: poeta. Apreciación de "Moyu'er·Yanqiu Ci"

La primera línea del poema es "¿Pregunta qué es el amor en el mundo y cuéntanos sobre la vida y la muerte?" por amor es en realidad un elogio a la persona que murió por amor. "La enseñanza directa de la vida y la muerte" es una respuesta impactante a "¿Qué es el amor?" Agregar la palabra "Zhijiao" antes de "promesas de vida o muerte" resalta aún más el poder de la "emoción". Las dos frases "viajeros que vuelan de todo el mundo y las viejas alas regresan varias veces al frío y al calor" describen las conmovedoras escenas de la vida de los gansos salvajes. Los gansos salvajes van al sur para pasar el invierno en otoño y regresan al norte en primavera, donde permanecen y vuelan juntos. El autor los llama "voladores dobles", dándoles el color ideal para volar juntos como una pareja enamorada por el mundo. "Cielo, Sur, Tierra, Norte" está escrito desde el espacio, y "Varios fríos y calor" está escrito desde el tiempo. Con un alto grado de resumen artístico, se narra la historia de vida de los gansos que dependen unos de otros y se ayudan unos a otros. escrito, que sienta las bases necesarias para el posterior sacrificio de amor. "Deberías decir algo, hay miles de kilómetros de nubes, miles de montañas nieva al anochecer, sólo la sombra es para quién". Estas cuatro frases son una descripción detallada de las actividades psicológicas del ganso salvaje antes de morir enamorado. . Cuando la trampa rompe el sueño anfibio, el autor cree que Lone Goose inevitablemente tendrá una lucha contradictoria entre la vida y la muerte, sacrificando el amor y robando la vida. Pero este proceso de vacilación y toma de decisiones no afectó la sinceridad del sacrificio de Dayan por amor. Por el contrario, es más suficiente mostrar que morir por amor es una decisión racional tomada por Dayan después de una profunda reflexión, revelando así la verdadera razón para sacrificar el amor.

La parte inferior del poema utiliza la descripción del paisaje natural para desencadenar la miseria de los gansos salvajes después de morir por amor "Hengfen Road, la soledad solía tocar la flauta y el tambor, y el El humo desolado todavía está claro." Tres frases describen el lugar donde están enterrados los gansos salvajes. . Donde se encuentra "Yanqiu", los emperadores de la dinastía Han vinieron de visita. En ese momento, el cielo estaba ruidoso con flautas y tambores, cantos y cantos por todas partes, y las montañas y los valles respondieron. Pero hoy hay humo y hierba por todas partes, y es un escenario de depresión y desolación. "¿Cómo puede Chu convocar a las almas y los fantasmas de las montañas lloran en secreto bajo el viento y la lluvia?" Las dos frases significan que los gansos muertos no pueden volver a la vida y los fantasmas de las montañas lloran en vano. Aquí el autor combina la descripción del paisaje con el lirismo, utilizando paisajes desolados para narrar la trágica vida de los gansos, expresando el duelo y el pesar del poeta por los gansos que murieron enamorados. "El cielo es celoso, pero sin fe, las oropéndolas y las golondrinas serán todas sepultadas en el loess." Escribir sobre el martirio del ganso salvaje lo diferenciará de las currucas y las golondrinas enterradas en el loess y su reputación despertará; los celos de Dios. Este es el homenaje del autor al ganso salvaje que murió por amor. "A lo largo de los siglos, para estar con los poetas, cantaré, beberé salvajemente y visitaré a Yanqiu". Las cuatro frases que describen a Yanqiu siempre serán respetadas por el poeta.

Este poema se llama "Yong Wu", que es realmente lírico. El autor utiliza metáforas, personificaciones y otras técnicas artísticas para desarrollar una descripción profunda y detallada de la historia de Dayan que murió por amor, y con el trasfondo de la atmósfera trágica, crea una imagen artística de Dayan que es leal al amor. y promete vida y muerte, y compone una canción de amor. La trama de todo el poema no es complicada, pero la escritura tiene altibajos. Centrándose en las dos primeras frases, hay capas de descripciones y narrativas profundas, incluida la alegría del ganso salvaje durante su vida y la miseria después de su muerte, así como recuerdos del pasado y perspectivas para el futuro. Es un reflejo del pasado y del futuro, que tiene un alto valor artístico.

En el poema, la desaparición de la ceremonia imperial se utiliza como un reflejo de la existencia eterna de Yanqiu, lo que muestra que el amor puro tiene el estatus supremo en la mente del poeta, y también es un reflejo de la El pensamiento sencillo y orientado a las personas del poeta. La trama de todo el poema no es complicada, pero la escritura es flexible y cambiante. Centrándonos en las dos primeras frases, describimos la historia en profundidad.

El poeta integra la descripción del paisaje con el lirismo, utilizando paisajes desolados para narrar la vida miserable de los gansos, expresando el duelo y el pesar del poeta por los gansos que murieron por amor. Dos frases de "Celos de. Cielo y Tierra", escribir sobre el sacrificio de los gansos por amor hará que no sea como la curruca o la golondrina que se entierra en loes y lo desconocido; su reputación despertará los celos de Dios.