El significado del poema "Don't Meng Yiyi to Xie Jia"
Después de separarnos, la extrañaba profundamente y a menudo soñaba con la familia de Xie.
Fuente: Zhang Mi, autor de "Sending People", de la dinastía Tang
Cuando Farewell Meng Yiyi llegó a la casa de Xie, el pequeño corredor giró hacia la curva y se inclinó.
Sólo existe la luna en el jardín de primavera que es sentimental, como las flores que caen para las personas que se han ido.
Interpretación vernácula:
La extrañé profundamente después de despedirme. A menudo soñaba con la familia de Xie y deambulaba bajo la barandilla del pequeño pasillo.
Solo la luna primaveral en el cielo es la más sentimental, y brilla sobre las flores caídas en el patio para quienes se van. Información ampliada
Fondo creativo:
El poeta Zhang Bi una vez se enamoró de una mujer, pero luego rompieron. Sin embargo, el poeta nunca la olvidó. Sin embargo, bajo la obstrucción de la ética feudal, no pude expresar mi corazón directa y felizmente, por lo que tuve que tomar prestada la forma de la poesía para expresarla de una manera tortuosa y vaga, con la esperanza de que ella pudiera entenderse a sí misma. titulado "Envío de personas".
Este poema es "enviado a otros". Las dos primeras oraciones escriben sobre el motivo del sueño y la escena vista en el sueño, lo que muestra a la otra parte cuán profundamente lo extraña. Las dos últimas oraciones escriben sobre la afectuosa luna que aún brilla sobre la gente, lo que es aún más afecto por él; Esta mujer Yao, me estoy quejando un poco. Aunque la "flor" ha caído, la luna brillante en el jardín de primavera sigue siendo sentimental, y la implicación del poeta es que todavía espera saber el uno del otro.