¿De qué habla principalmente la Princesa Vampiro Mixi y a qué tipo de animación pertenece?
Los principales lectores de cómics de vampiros son probablemente mujeres.
1. Versión OVA de "Vampire Princess Miyu"
Exquisita, absolutamente exquisita, esto es lo que la escribió el autor en Mi mayor sentimiento al ver la versión OVA de "Vampire Princess Miyu". Ya sean los personajes, las imágenes, la música o la historia, es casi perfecto. Aunque fue producida en 1989, hasta ahora la única obra animada que se le puede comparar en belleza es, en mi opinión, la versión teatral de "Five Star Story". Como primera parte de la serie Meixi, es realmente sorprendente que pueda alcanzar un nivel tan alto. A partir de esto, no nos resulta difícil imaginar cuánto esfuerzo pusieron Hirano Toshiki y Kaginouchi Narimi en esto. Gracias a sus esfuerzos, la versión OVA de "Miyu" puede convertirse en una obra inmortal en la industria de la animación japonesa. Desde entonces ya se ha determinado el estatus clásico de toda la serie "Mei Xi".
A diferencia de todas las versiones posteriores de "Mixi", la versión OVA conecta cuatro historias cortas a través de lo que la psíquica Seichi Sanko vio y escuchó en el proceso de seguimiento de Meixi. La intención original de Hirano Toshiki al adoptar este método era acercar el pensamiento del público al de los personajes de la obra, para que pudieran comprender mejor las ideas expresadas en la obra. De hecho, este es el efecto en la práctica. Es una pena que esta técnica por alguna razón no se haya reproducido en trabajos posteriores.
El tono de los cuatro volúmenes de OVA es en realidad el mismo, es decir, un suspiro de debilidad e impotencia en el carácter humano, pero cada capítulo tiene su propio énfasis. El tema del primer capítulo "Demon City" es "dolor". Ya sea Lanzi quien perdió a sus padres o Duren quien perdió a su amante, todos sufren un dolor extremo. El último fue capturado por los dioses y demonios, mientras que el otro aceptó la sangre de Mei Xi y cayó en un sueño de eterna felicidad. Al final del volumen, cuando Seichi Sanko lamentó la temprana muerte de Aiko, Miyu simplemente respondió a la ligera: "Tal vez esto es lo que esperaba". Esta frase expresa la impotencia del ser humano ante el dolor. El tema del segundo capítulo, "El Banquete de Carrete", es "La Soledad". Agobiado por las altas expectativas de su familia y estudiando solo, Gui entregó por completo sus sentimientos a los dioses y demonios que eran buenos seduciendo. Incluso si Mei Xi quisiera darle la vida eterna, se negó porque tenía miedo de esta soledad y finalmente decidió caer en la oscuridad con sus dioses y demonios favoritos. Esta vez, Miyu admitió su fracaso frente a Seichi Sanko. Debido a que la Princesa Vampiro está acostumbrada a estar sola, todavía no puede comprender el carácter humano que teme a la soledad. El tema del tercer capítulo "Brisk Armor" es relativamente vago, ¡debería ser "engaño"! El hombre muerto, incapaz de aceptar el hecho de que estaba muerto y que su esposa se había dedicado a él, se imaginaba a sí mismo como un dios y un demonio con armadura y se convirtió en una herramienta utilizada por los verdaderos dioses y demonios para tratar con Mei Xi. Al final, no pudo escapar del final de la destrucción completa. El tema del cuarto capítulo "Freeze" es la "memoria". Al igual que Miyuki, Seichi Sanko tiene un pasado que es insoportable recordar. Pero como princesa vampira, Mei Xi puede sellar sus recuerdos en la antigua casa. Como persona común, Seichi Sanko se esforzó por olvidar estos eventos pasados, pero al final aún no pudo deshacerse por completo de los grilletes de su propia memoria. Cuando finalmente recordó que ella también había sido presa de Mei Xi, Mei Xi la dejó con una risa burlona. Y Seichi Sanko también entendió que su seguimiento de Mei Xi sólo estaba guiado por los recuerdos restantes. No pudo evitar sentirse confundida acerca de su vida futura. Es justo que toda la OVA termine en este momento. Porque los pensamientos del público están ahora atrapados en la misma contemplación de su propio destino que Seichi Sanko.
Para el éxito de una animación, además de un excelente guión, también son imprescindibles unas bellas imágenes. El estilo de dibujo de Kaginouchi Narumi en los cómics es muy conciso y es buena para delinear las características de los personajes con unos pocos trazos. Pero si este estilo se usa en animación, me temo que nadie lo aceptará. Afortunadamente, el propio Kagino comprende muy bien este aspecto y los gráficos del OVA son mucho más hermosos que los de la versión manga. Especialmente en la combinación de colores, no solo encaja con la atmósfera del trabajo, sino que también hace que la gente se sienta fresca y cómoda. Se puede ver que Narumi Kaginouchi se ha esforzado mucho en ello. Los personajes del OVA, manteniendo el carácter chic y elegante habitual de Kaginouchi Narumi, también son mucho más lindos que la versión cómica, lo que los hace más fáciles de aceptar para el público general. ¡Parece que a Narumi Kaginouchi, quien comenzó su carrera en producción de animación, todavía le va mejor en su profesión!
Por supuesto no se puede ignorar la música de la versión OVA.
Kenji Kawai, responsable de componer la música, se ha dedicado al estudio de la música folclórica japonesa durante mucho tiempo, por lo que la mayoría de sus estilos musicales son lentos y hermosos, con un fuerte estilo clásico oriental. Las canciones del OVA no son una excepción. Para combinar con la atmósfera del trabajo, Kawai Kenji usó síntesis electrónica en la mayoría de las canciones, por lo que la sensación de espacio es muy fuerte y realmente le da a la gente la sensación de estar en un mundo misterioso y de otro mundo. Gracias a la cuidadosa producción, la música de toda la obra es muy adecuada, lo que resalta bien la atmósfera borrosa y misteriosa que la OVA se esfuerza por crear, realzando así en gran medida el poder expresivo de la obra. La banda sonora original de la OVA también fue un éxito en ese momento y fue muy elogiada en Hong Kong y Taiwán, hasta el punto de que algunos dramas de televisión locales citaron a menudo sus canciones. Sin embargo, este CD no se puede encontrar en China, y ocasionalmente solo se puede ver una colección de canciones de la OVA y dramas de radio posteriores, lo cual es realmente lamentable.
En resumen, si quieres entender realmente la serie "Meixi", comienza con este OVA. Porque no es sólo el comienzo de toda la serie, sino también el pináculo de la serie. Desafortunadamente, debido a que el punto de partida era demasiado alto, los trabajos posteriores de "Beautiful Eve" nunca pudieron lograr ningún avance.
2. Versión cómica de "Vampire Princess Misaki"
La primera parte de la versión cómica de "Vampire Princess Misaki" nació en 1989 y consta de seis cuentos. También es el único trabajo de toda la serie "Beautiful Night" que fue creado únicamente por la propia Narumi Gakinochi, pero la respuesta en ese momento no fue muy buena. La razón no es que las habilidades para pintar no sean lo suficientemente buenas, sino que las habilidades para contar historias de Narumi Kaginouchi son demasiado pobres. Cada una de las seis historias es casi como una corriente de conciencia y no importa dónde se escriba, lo que hace que a la gente le duela la cabeza después de leerla. Además, los temas de cada artículo son muy confusos. Después de que este artículo se burlara de la debilidad de la naturaleza humana, el otro artículo hablaba del dolor de la Reina Vampiro que no puede convertirse en humana. Es simplemente contradictorio. La escasez e inferioridad del contenido hicieron que el intento de Kaginouchi de emprender una carrera en solitario fracasara. Sin embargo, en los cómics, los hermosos y tristes ojos dorados de Mei Xi, el apuesto sirviente, amigo y amante Rafa que a menudo aparece junto a ella, y la misteriosa y seductora frase "¿Quieres la felicidad eterna? Puedo dártela". "Pero a cambio de tu sangre", también atrajo a muchos niños y niñas soñadores. Dado que el propósito original de Narumi Kaginouchi al crear el manga era solo promover el OVA, desde este aspecto, el primer volumen del manga finalmente cumplió su misión.
Debido al éxito de la versión OVA, Kaginouchi Narumi está decidida a continuar con la creación del manga. Después de darse cuenta de sus defectos, invitó a Toshiki Hirano a escribir el guión de los cómics mientras ella se concentraba en pintar. La segunda parte de la versión cómica de "Mei Xi" creada por las dos personas ha sido sustancialmente mejorada en comparación con la primera parte. Desde varios aspectos, esta parte puede considerarse como una continuación de la OVA. El autor todavía intenta continuar la discusión en profundidad sobre la naturaleza humana que quedó inconclusa en la OVA describiendo las pequeñas historias que sucedieron en torno a Mei Xi. En términos del posicionamiento de Mei Xi, también está diseñado como un espectador burlón que mira el mundo como en el OVA. El autor no dedicó demasiado tiempo a describirla, sino que se centró en la narración de los hechos y el análisis psicológico de los personajes, lo que sin duda resulta muy beneficioso para plasmar la temática del cómic. Pero siempre siento que la escritura del guión por parte de Hirano es un poco descuidada. No es tan conciso y claro como el OVA. Al mismo tiempo, el nivel de las tres historias ni siquiera es suficiente. el tercero, "Cuando los pájaros lloran". Estas deficiencias no pueden evitar hacer que la gente se sienta un poco decepcionada. Sin embargo, en general, entre los cómics de Mei Xi, este es el más serio en producción y el mejor al mismo tiempo.
A partir del tercer volumen de la versión cómica, el estilo de la serie de cómics de repente dio un giro de 180 grados, pasando de centrarse en la discusión sobre la naturaleza humana a centrarse en la descripción de la propia Mei Xi. Al comienzo de la tercera parte, la mitad del libro se utiliza para describir la inexplicable batalla entre Mei Xi y su antiguo enemigo Leng Yu. Luego se presenta a toda la familia del guapo Rafa y se habla de la relación entre Rafa y Mei Xi. Habla con gran gusto. El contenido del amor entre dos personas es muy aburrido. En cuanto a la cuarta parte, utilizar la extensión de un libro para describir un amor a la antigua usanza entre el hombre y el diablo es completamente incompatible con los trabajos anteriores de Mei Xi. La actitud creativa de Kaginouchi Narumi e Hirano Toshiki tras la segunda parte del manga es realmente cuestionable.
Aunque tus habilidades pictóricas mejoran constantemente, no puedes quedarte satisfecho con un trabajo hecho sin cuidado, ¿verdad?
3. Versión cómica de "La nueva princesa vampiro Misaki"
Si lo consideras únicamente desde una perspectiva comercial, "La nueva princesa vampiro Misaki" es sin duda la obra más exitosa de la serie Meixi. Este cómic de 5 volúmenes era muy popular en Japón en ese momento. Para satisfacer las necesidades de los fanáticos, se lanzaron especialmente 4 CD de DRAMA adaptados de la trama del cómic. El resultado fue que todos se agotaron.
Sin embargo, la popularidad de la "Nueva Princesa Vampiro Miyu" no significa que el nivel creativo de Kanonouchi Narumi e Hirano Toshiki haya alcanzado un nuevo pico. Al contrario, esto fue un gran revés para ellos dos. En los dos últimos volúmenes de la versión cómica de "Vampire Princess Misi", ya parece que la serie "Mixi" se está acercando a los cómics de chicas de estilo romántico ordinario. La "Nueva Princesa Vampiro Mei Xi" ha completado por completo esta transformación. El núcleo de toda la "Nueva Princesa Vampiro Misi" es una guerra caótica entre dioses y demonios japoneses y occidentales, además del amor de vida o muerte entre un hombre guapo y una mujer hermosa llamada Rafa. Tal vez pensó que de esta manera los elementos populares no eran suficientes, por lo que Narumi Kaginouchi simplemente añadió personajes populares de sus otras obras. Con la adición de tantos puntos de venta comerciales, es natural que "La nueva princesa vampiro Miyu" se vuelva popular. Pero de esta forma ha desaparecido la exploración de la naturaleza humana que siempre ha perseguido la serie. Y Mi Xi, la observadora de dioses y demonios que mira con calma todo en el mundo, de repente se transforma en la protagonista de un manga clásico de chicas a las que les encanta llorar, lo cual es realmente confuso. Cuando leas por primera vez "La nueva princesa vampira Miyu", puede que te resulte interesante. Pero la sensación es que en realidad no hay mucha diferencia con los cómics de chicas normales, y el pensamiento introspectivo que pueden desencadenar trabajos anteriores ha desaparecido. Se puede ver que después de experimentar el apogeo de los OVA, el entusiasmo de Hirano Toshiki y Ganouchi Narumi por la creación ha disminuido considerablemente. Como muchos otros caricaturistas japoneses, la búsqueda del arte se convirtió en la búsqueda del éxito comercial. Aunque se logró el objetivo, las obras resultantes perdieron por completo su encanto original. El estatus clásico de la serie Meixi también se ha visto muy afectado por esto.
4. Versión para televisión de "Vampire Princess Misaki"
La versión para televisión de la animación producida en 1997 es el último trabajo de la serie "Mixi" hasta el momento. La versión japonesa *** tiene 26 episodios, pero curiosamente, la versión VCD vendida en China solo tiene los primeros 24 episodios. El final nunca se ha visto y el fideicomisario no se ha encontrado en Hong Kong. para el autor. ¡Espero que los editores D trabajen más duro!
Hablando del trabajo en sí, la versión televisiva finalmente no continuó con el estilo de "La nueva princesa vampira Miyu", sino que volvió a la ruta tradicional de pequeñas historias una por una, lo que hizo que la gente se sintiera bastante gratificada. Aunque los temas de la versión televisiva de cada episodio no son uniformes, el tema de explorar la naturaleza humana sigue representando la mayoría de ellos. En general, se siente bien.
Tal vez sea una preferencia personal, pero siempre siento que lo mejor de la versión para televisión es el primer episodio, "Mei Xi Appears". Porque en este episodio, Mei Xi ha vuelto a la imagen perdida hace mucho tiempo de un burlón en el mundo humano, que es muy similar al sentimiento en el OVA. En episodios posteriores, parece algo sentimental, lo que no se adapta a su papel de vigilante de dioses y demonios. La historia de este episodio también parecía concisa y sustancial. Cuando lo vi por primera vez, ¡pensé que era un nuevo trabajo de Miyu OVA!
A partir del segundo episodio, la versión para TV comienza a adentrarse en su trama principal. Pero, para ser honesto, la disposición de esta trama principal no es muy inteligente. Básicamente se puede decir que es la versión femenina de "Tokyo Babylon". Incluso el final es exactamente el mismo. Después de que Qianli, a quien Mixi considera el amigo más importante, toma su corazón, revela su verdadera identidad como dios y demonio y traiciona por completo a Mixi. De hecho, el método de conexión en el OVA ya era muy bueno, pero ahora ha sido reemplazado por esta copia inferior, que realmente no vale la pena obtener. Sin embargo, afortunadamente, la versión para TV no se ciñe demasiado a esta línea principal. A excepción de los últimos cuatro episodios, los episodios restantes involucran este aspecto. Después de todo, no es demasiado y no decepciona demasiado a la gente.
Debido al gran número de episodios, la versión televisiva incluye mucho más contenido que antes, y el análisis de la naturaleza humana es aún más multifacético y multiángulo.
A diferencia del OVA, la versión televisiva no solo analiza las mentes de la gente común, sino que también escribe profundamente sobre los personajes de dioses y demonios. Ya no es lo mismo que en el pasado, matándolos a todos de un solo palo. ¡También debido a la tendencia popular en la industria del cómic japonés en los últimos años (los malos también deberían tener un papel que desempeñar en el lado lindo) influye en ello! Siempre siento que cuando Toshiki Hirano estaba escribiendo el guión de la versión televisiva, quería encontrar una manera de conquistar a todos. Excepto por la línea principal que tomó prestadas las lecciones de CLAMP, muchas de las tramas dieron a la gente una sensación de déjà. vu. Sin embargo, después del procesamiento, se pueden integrar bien en la serie de Miyu sin dar a la gente una sensación de desorden o aburrimiento. La capacidad de Hirano para escribir guiones es realmente digna de elogio.
En cuanto a la pantalla, debido al avance de la tecnología, la versión para TV no es muy inferior a la versión OVA. Hay mejoras obvias en algunos lugares (como el párrafo inicial, que era técnicamente imposible de lograr). completo en 1989). Se siente bien mientras lo miras. Pero la versión de televisión también tiene un gran problema: el estilo de pintura de Kaginouchi Narumi parece demasiado suave, los personajes de la pintura son demasiado lindos y la sensación de elegancia original ha desaparecido. Obviamente no es tan bueno como el OVA que puede. equilibrar ambos.
En cuanto a la música, al igual que la OVA, la versión para TV también funcionó muy bien. El responsable sigue siendo el Sr. Kenji Kawai. A diferencia del OVA, la versión televisiva de la música se toca principalmente con instrumentos reales y el sonido es obviamente diferente al del pasado. Sin embargo, en términos de contagiosidad, no es más débil que OVA. Especialmente la obertura inicial "La instigación de dioses y demonios", una voz femenina sin palabras que canta acompañada por el débil sonido de la flauta, naturalmente lleva los pensamientos de la gente a un reino profundo. Es realmente un trabajo excelente.
A través de la versión televisiva de "Vampire Princess Miyu", se puede ver que Toshiki Hirano y Narumi Ganouchi están trabajando duro para que esta serie vuelva a la ruta tomada por la versión OVA. Aunque todavía hay un ambiente más o menos comercial en la versión de televisión, este cambio sigue siendo gratificante al fin y al cabo, y también hace que la gente esté llena de expectativas sobre el próximo trabajo de "Meixi".
Este es el final de la reseña de la serie "Vampire Princess Miyu". En un abrir y cerrar de ojos, ya lleva diez años entre nosotros. En el nuevo siglo, ¿qué tipo de obras "Mixi" nos traerán Toshiki Hirano y Narumi Ganouchi? No hay manera de saberlo todavía. Pero lo que es seguro es que la leyenda traída por este hermoso dios y demonio monitor en la oscuridad nunca terminará, así como el pensamiento de los seres humanos sobre su propio destino nunca terminará.
Apéndice:
1. Lista de títulos de historias de la versión cómica de "Vampire Princess Mei Xi"
Parte 1: 1. Hora del monstruo 2. Niñas durmiendo en libros 3. Diablo Remres 4. lirio 5. Despertar 6. Bailarina Nocturna
Parte 2: 1. Joya del mar 2. Bosque de muñecas 3. Cuando los pájaros lloran
Parte 3: 1. Leng Yu aparece 2. Ciudad fantasma 3. lirio 4. Espejito Espejito
Parte 4: El Rastreador
2. Lista de títulos de episodios de la versión televisiva de "Vampire Princess Miyu"
Episodio 1: Aparece Miyu
Episodio 2: La llamada del bosque
Episodio 3 : Retrato descolorido
Capítulo 4: Leng Yu viene
Capítulo 5: Los muertos vivientes de Mei Xi
Capítulo 6: Destino
Capítulo 7 : Zapatos mágicos
Capítulo 8: Hogar humano
Capítulo 9: Cita en el pantano
Capítulo 10: Rostro gentil
Capítulo 11 : Jardín, Grito de Junco
Capítulo 12: El sueño de la sirena
Capítulo 13: Luz del mar (Parte 1)
Capítulo 14: La luz del Mar (Parte 2)
Capítulo 15: Sacerdote taoísta
Capítulo 16: Barco solitario en el mar
p>
Capítulo 17: La ciudad of Dreams
Capítulo 18: El amor del maestro de muñecas
Capítulo 19: El encantamiento de las alas de escamas
Capítulo 20: Bandera de dioses y demonios p>
Capítulo 21: Los recuerdos de Mei Xi
Capítulo 22: El enfrentamiento
Capítulo 23: El hombre regresado
Capítulo 24: El último dios y Demonio
Capítulo 25: La Siesta Eterna
Capítulo 26: Sueño Eterno