El Lingshu clásico interno del Emperador Amarillo original + traducción vernácula
Original de Huangdi Neijing Lingshu + traducción vernácula:
Texto original
Huangdi le preguntó a Yu Qibo: Todos los métodos de apuñalamiento deben basarse primero en Dios. La sangre, los meridianos, el yin, el qi y el espíritu son los que se almacenan en los cinco órganos internos. Cuando el deseo sexual se separa de los órganos internos, la esencia se pierde, el alma vuela, la voluntad se confunde y la mente se preocupa por abandonar el cuerpo. ¿Cuál es el crimen del cielo? ¿Demasiado? ¿Qué son la virtud, el qi, la vida, la esencia, el espíritu, el alma, el corazón, la intención, la voluntad, el pensamiento, la sabiduría y la consideración? Por favor pregunte por qué.
Qi Bo respondió: Lo que pertenece al cielo es mi virtud, y lo que pertenece a la tierra es mi Qi. También es una persona que nace con virtud y Qi débiles. Por eso lo que viene del nacimiento se llama esencia; las dos esencias que luchan entre sí se llama espíritu; la que viene y va con el espíritu se llama alma; el que deja ir las cosas se llama corazón; la mente tiene recuerdos, lo que se llama significado; la existencia de las cosas se llama ambición; la existencia de cambios debidos a la ambición se llama pensamiento; el anhelo de las cosas debido al pensamiento se llama preocupación; ; el manejo de las cosas debido a la preocupación se llama sabiduría.
Por tanto, el mantenimiento de la salud del sabio debe estar acorde con las cuatro estaciones y adaptarse al frío y al calor, vivir en un lugar tranquilo en armonía con la alegría y la ira, regular el yin y el yang y ajustar la dureza y blandura. Si este es el caso, los espíritus malignos no vendrán y vivirás para siempre.
Es por eso que los cautelosos y reflexivos herirán su espíritu, y los heridos serán temerosos y promiscuos. Los que se sienten conmovidos por el dolor quedarán exhaustos y perderán la vida. Para aquellos que son felices, sus espíritus están dispersos pero no escondidos. Los que están preocupados han bloqueado el Qi y no pueden moverse. Los que están enojados quedarán confundidos y no serán curados. Los que tienen miedo seguirán aterrorizados.
Traducción
Huang Di preguntó a Qi Bo: Los principios generales de la acupuntura deben basarse en las actividades de la vida humana. Porque la sangre, las legumbres, los nutrientes, el qi, la esencia y el espíritu son sustancias y fuerzas impulsoras contenidas en los cinco órganos internos que mantienen las actividades vitales. Si las siete emociones son excesivas y separadas de los órganos internos, entonces se perderá la esencia, el alma será inestable y voladora, la voluntad se confundirá y se confundirá, y se perderá la capacidad de pensar y tomar decisiones. ¿la razón de esto?
¿Es un desastre natural o una culpa humana? ¿Qué son la virtud, el qi, la vida, la esencia, el espíritu, el alma, el corazón, la mente, la voluntad, el pensamiento, la sabiduría y la consideración? Por favor dime el motivo.
Qi Bo respondió: Lo que el cielo da a la gente es "virtud" (como el clima natural, la luz del sol, la lluvia y el rocío, etc.), y lo que la tierra da a la gente es "qi" (como como los productos en el suelo). Por lo tanto, debido a que la virtud del cielo desciende y la energía de la tierra cruza, el yin y el yang se combinan para transformar todas las cosas y el hombre puede sobrevivir. La sustancia original de la vida humana se llama jing; la vitalidad formada por la unión de un hombre y una mujer mediante la unión de los dos jings se llama espíritu; la actividad espiritual que sigue el fluir del espíritu se llama alma; p>
El instinto innato que sigue al jing se llama alma; después de abandonar el cuerpo materno, lo que domina las actividades de la vida se llama corazón; lo que se recuerda en el corazón pero aún no se decide se llama voluntad; la idea ha sido considerada y decidida se llama voluntad; pensar una y otra vez basándose en la voluntad se llama pensamiento; el rango de pensamiento de cerca a lejos se llama consideración; abordarlo resueltamente después de la consideración se llama sabiduría;
Por eso, cuando una persona sabia mantiene su cuerpo, debe obedecer los cambios de las cuatro estaciones, adaptarse al frío y al calor del clima, evitar la alegría y el enojo excesivos, prestar atención a una dieta normal y diaria. vida, controlar el sesgo del yin y el yang, y ajustar las actividades de dureza y suavidad. De esta forma, los espíritus malignos que no estén sanos en las cuatro estaciones serán difíciles de invadir, por lo que podrás alcanzar la longevidad y no envejecer fácilmente.