Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Explicación del texto completo de la "Biografía publicada en el distrito de Tong".

Explicación del texto completo de la "Biografía publicada en el distrito de Tong".

Traducción vernácula

El Sr. Liu dijo: La gente en Yue es cruel y cruel, y los tratan como bienes, sin importar si son niños o niñas. Cuando los niños cumplen siete u ocho años, sus padres los venden por dinero. Si el dinero que obtienen no puede satisfacer su codicia, robarán los hijos de otras personas. Los funcionarios Han se aprovecharon de este mal hábito para su propio beneficio, mientras pudieran conseguir niños sirvientes, lo harían sin ninguna investigación.

Como resultado, la población del país está disminuyendo y pocas personas pueden escapar del trágico destino de ser niños sirvientes. Sólo Ou Ji, a la temprana edad de once años, derrotó a los ladrones que lo secuestraron, lo cual fue bastante extraño. Du Zhoushi, el gobernador de Guizhou, me habló de este asunto. Los niños de la zona son niños que recogen leña y pastorean ganado en la zona de Chenzhou.

Un día, mientras pastoreaba ganado y recogía leña, dos arrogantes bandidos lo secuestraron, lo ataron con las manos a la espalda, le taparon la boca con un paño y abandonaron su pueblo natal por más de cuarenta años. millas. Quería venderlo en el mercado. Ou Ji fingió ser un niño y lloró, temblando de miedo y actuando tímidamente como un niño.

El ladrón no lo tomó en serio, así que bebió y se emborrachó. Uno de los ladrones salió para ir al mercado a discutir el negocio de compra y venta de niños. El otro se acostó y clavó su cuchillo en la calle. Ou Ji lo observó en secreto quedarse dormido, luego puso la cuerda que lo ataba contra la hoja del cuchillo y la frotó de arriba a abajo hasta que la cuerda se rompió. Luego tomó el cuchillo y mató al ladrón.

No mucho después de que Ou Ji escapara, el ladrón que fue al mercado para hablar de negocios regresó y atrapó a Ou Ji. Estaba muy asustado y planeó matarlo. Ou Ji dijo apresuradamente: "¿Cómo puede ser mejor ser esclavo de dos amos que ser esclavo de un amo? Si él no me trata bien, maestro, realmente puedes salvarme la vida y tratarme bien, pase lo que pase. " El ladrón lo pensó durante mucho tiempo y pensó: "En lugar de matar a este esclavo, ¿cómo podría ser mejor venderlo?"

En lugar de venderlo y luego compartir el dinero entre dos personas, ¿Cómo puedo tomarlo todo yo solo? Afortunadamente, lo maté, ¡genial!" Luego enterró el cuerpo del ladrón y se lo envió al dueño que lo albergaba en el mercado. Ató a Ou Ji con más fuerza. A medianoche, Ou Ji se dio la vuelta y quemó las cuerdas para atar en el fuego. Aunque tenía las manos quemadas, no tuvo miedo. Tomó un cuchillo y mató a los ladrones que estaban haciendo negocios. Luego gritó tan fuerte que todo el mercado se alarmó.

Ou Ji dijo: "Soy hijo de una familia llamada Ou y no debería ser esclavo. Dos ladrones me secuestraron. Afortunadamente, los maté a ambos. Estoy dispuesto a informar de este asunto al gobierno. ." La policía de la ciudad comercial informó del asunto al funcionario estatal. El funcionario estatal informó al funcionario del gobierno. Todos los ladrones que cometieron robos en el campo entrecerraron los ojos y no se atrevieron a mirar a Ou Ji. Nadie se atrevió a pasar por su casa. Todos dijeron: "Este niño es dos años menor que Qin Wuyang, pero mató a dos ladrones fuertes. Cómo. ¿Podrá acercarse a él?" ¿Dónde está?"

Información ampliada

"Tongqu Biography" es una obra literaria biográfica original. Los literatos de la época feudal generalmente escribían biografías sólo para representantes de la clase propietaria. Esta "biografía" de Liu Zongyuan está escrita de manera inusual para un niño pobre y solitario.

En el párrafo inicial, que es similar a una "introducción", el autor dijo: Existe una mala costumbre en Vietnam de secuestrar a niños y adultos y convertirlos en esclavos, los funcionarios Han se aprovechan de esta mala costumbre. Para obtener beneficios, siempre que puedan conseguir niños sirvientes, simplemente déjelo pasar e ignórelo. Esto se ha convertido en un grave problema social, tan grave que la población local ha disminuido y pocas personas débiles han escapado al trágico destino de ser secuestrados. Sólo Ou Ji, de once años, resistió a los ladrones secuestradores y ganó. No es de extrañar que el autor lo elogiara mucho y le creara una biografía.

El primer párrafo de la biografía en sí sólo utiliza las trece palabras "El niño enviado, Chenzhou Xunmu'er, es pastor y flor silvestre" para describir el nombre, edad, lugar de origen e identidad del protagonista. Estos son originalmente viejos clichés de las antiguas biografías chinas, pero estas trece palabras tienen ricas connotaciones informativas y no pueden considerarse viejos clichés.

Se puede ver en la introducción que el autor pretende escribir sobre las maravillas enviadas por los niños, las maravillas de la vida real, que a menudo tienen sus raíces en lo ordinario. Ou Ji es un niño pobre que pastorea ganado y recoge leña todos los días. Pero es esto lo que sienta las bases para el posterior desarrollo de la trama y la caracterización de los personajes. Debido a que fue la dura vida de "pastorear y desyerbar" lo que templó su carácter, y debido a que aparecía a menudo en el desierto, se convirtió en blanco de secuestro por parte de matones.

El segundo párrafo, que incluye dos subpárrafos, describe el robo, la resistencia y la victoria del District Post, que es el cuerpo principal del texto completo.

Siguiendo el párrafo anterior, primero escriba que Ou Ji estaba pastoreando ganado y recogiendo leña, y fue secuestrado por "dos ladrones poderosos". Los ladrones eran fuertes y poderosos. El contraste entre los dos bandos era extremadamente dispar y los métodos que utilizaron fueron viciosos y crueles. Le ataron las manos a la espalda, le taparon la boca con un paño y lo llevaron a un mercado. a más de cuarenta millas de distancia. Parece que este niño de once años no puede escapar de las garras del diablo.

Algunas frases cortas están escritas de forma tan emocionante que los lectores no pueden evitar sudar por el protagonista. Sin embargo, en este momento crítico, Ou Ji mostró su sabiduría frente a un enemigo poderoso, fingió estar asustado y lloró como un niño en peligro, haciendo conscientemente que el enemigo relajara su vigilancia. De hecho, el enemigo estaba paralizado y descuidado, pensando que tenían buenas posibilidades de ganar. Después de que los dos bebieron felices, uno fue al mercado a negociar un trato, mientras que el otro, borracho, sacó su espada, la clavó en el camino y cayó. dormido. Ou Ji aprovechó la oportunidad, puso la cuerda que le ataba las manos contra la hoja del cuchillo, cortó la cuerda y "lo mató con la hoja".

Una ola tras otra, Ou Ji huyó no muy lejos, pero fue atrapado por un poderoso ladrón que regresaba del mercado. Fue difícil escapar. Sin embargo, ¡no es fácil enviar a este niño! Basado en las características de búsqueda de ganancias del enemigo, expuso el conflicto entre los dos ladrones basado en intereses, haciendo que el ladrón con mentalidad de ganancias se sintiera orgulloso de haber matado a su compañero, y fue capaz de monopolizar las ganancias, y así acabar con el cuchillo de carnicero. Pero esta vez, tomó estrictas precauciones contra Ou Ji y lo ató con más fuerza. La situación de Ou Ji fue más difícil que la última vez. Cuanto más difícil es la situación, más "maravilloso" puede expresar el distrito.

En medio de la noche, Ou Ji giró su cuerpo, se acercó al fuego y quemó la cuerda que le ataba las manos. No tuvo miedo aunque se quemara las manos y sacó un. cuchillo para matar al ladrón. Después de matar al segundo ladrón, no huyó como antes, sino que gritó fuerte, alertando a todos en el mercado, les contó lo sucedido y les pidió que informaran al gobierno. Por supuesto, esto es por mi propia seguridad y también espero atraer la atención del gobierno. Y esto, en términos de redacción, quedó fuera del siguiente párrafo.

En este largo párrafo, el autor utiliza un lenguaje extremadamente conciso y vívido para describir vívidamente los giros y vueltas de la lucha contra el secuestro y el secuestro y su resultado, mostrando así la sorprendente compostura, ingenio, valentía y Las excelentes cualidades de atreverse a luchar y ser bueno luchando frente a enemigos poderosos revelan las crueles y codiciosas malas acciones de los ladrones y sus características aparentemente fuertes pero en realidad débiles.

El último párrafo trata sobre el impacto social de la victoria en la lucha, que se divide en dos niveles. En el primer nivel, comenzando por el lado del gobierno, el empleado a cargo del mercado reportaba el asunto al funcionario estatal, quien a su vez lo reportaba al gobierno de nivel superior, y los informes se hacían capa por capa, hasta llegar al nivel más alto. El jefe ejecutivo local de alto rango se reunió con Yan Zheng, el gobernador de Guizhou. Allí, era obvio que el caso había causado sensación. El jefe del gobierno convocó a Ou Ji, pero no esperaba que fuera un joven y honesto. niño. El gobernador Yan Zheng se sorprendió con el niño y quiso conservarlo como funcionario menor. En los términos actuales, lo ascendió a funcionario como excepción, pero "se negó" a los ojos del gobernador. extraño. Entonces dijo "denle ropa y los funcionarios lo protegerán y lo devolverán a casa".

El segundo nivel es desde la perspectiva de los secuestradores. La victoria de la lucha por el Correo Distrital asestó un duro golpe a esos secuestradores, que se sintieron tan intimidados que "miraron de reojo y no se atrevieron a pasar por la puerta". ". A partir de ahora no me atrevo a volver a ofenderlo.

Material de referencia: Enciclopedia Baidu-Correo del distrito de Tong