¿De qué trata el diario de Ana?
"El diario de Ana Frank" es mi primer trabajo dramático dirigido de forma independiente, que tuvo lugar cuando el SARS hacía estragos en Beijing. En ese momento, de repente me enfrenté a la muerte, o a la calle Wangfujing vacía, o a las 80 personas en el teatro con máscaras blancas, o solo podía quedarme en casa, y tuve miedo. Sentado frente a la ventana del edificio del piso 21, a menudo pienso en los momentos fugaces y la eternidad de la vida. Fue una guerra sin pólvora. Creo que la verdadera guerra no es más que amplificar y amplificar nuestros miedos internos, porque todavía estamos mirando directamente las guerras en Irak, Afganistán y otros países, desde grandes hasta esporádicas, en la "era de paz". Miramos al otro lado de la montaña y vemos que la guerra continúa y que innumerables pobres están sufriendo en ella. La guerra no ha quedado aislada de nosotros por el paso del tiempo.
Volvemos a la esencia de. En la vida, cada vida es digna de un examen cuidadoso. De hecho, cada uno tiene sus propios secretos y sueños. Pero el hecho es que cuando estamos ocupados por sobrevivir una y otra vez, renunciamos a buscar y persistir. A través del encuentro con el SARS, podemos darnos cuenta claramente de que cuanto más avanzada, sofisticada y grande es la sociedad humana, más frágil puede ser. Al igual que los productos de vidrio, que son duros y hermosos en la superficie, pero cuando los toca un desconocido. objeto duro, se vuelven frágiles. Habrá un alboroto. No sólo hay enfermedades y epidemias extrañas, sino que también persisten factores inseguros.
Así que leí "El Diario de Ana Frank" más de una vez y también quiero que más personas que piensen que podemos vivir en paz la lean.
2 Información general:
En resumen, "Annie's Diary" es un registro real de la vida de las personas en una habitación secreta durante la Segunda Guerra Mundial desde la perspectiva de una niña. . Al final de la Segunda Guerra Mundial (1942-1944), la situación bélica se volvió cada vez más urgente para los nazis alemanes. Al mismo tiempo, el asesinato en masa de judíos continuó intensificándose. Ana Frank se escondió con su familia en el último piso de la empresa de su padre, junto con los amigos de su padre, la familia de Wanda, y luego llegó un médico judío. Desde el día de su escondite en julio de 1942, cuando Ana acababa de celebrar su decimotercer cumpleaños, ocho personas vivieron en la habitación secreta durante 25 meses. No se les permite hablar, usar zapatos ni hacer ningún movimiento durante el día, y tienen estrictamente prohibido ir al baño. Solo pueden romper el tabú por la noche. Solo pueden confiar en los colegas de la compañía de su padre para que los ayuden. alimentos y necesidades diarias, y aprender todo sobre el mundo exterior. Durante los 25 largos meses, sólo Anne utilizó su pluma y su sueño de convertirse en escritora para ayudarla a registrar los acontecimientos de cada día en el ático y su propio crecimiento ante los pensamientos sobre la guerra, el antisemitismo y la relación con los padres. , naturaleza, sexo, Dios, religión, etc., convirtiéndose en una persona madura con una profunda comprensión de la vida. Debido a que de repente se encuentran en un espacio pequeño, de repente se enfrentan al miedo de ser descubiertos todos los días, el miedo a la muerte, ocho personas con diferentes personalidades tienen diversas expresiones de esperanza por seguir sobreviviendo, la verdadera expresión de las personas en la situación más difícil. —La información y el significado que transmite esta realidad misma pueden hacer que todos sientan una profundidad impresionante. Hasta que finalmente lo encontraron, lo arrestaron y lo enviaron a un campo de concentración nazi.
El nacimiento de "El diario de Annie" es una biografía compilada y publicada por el padre de Anne, la única persona superviviente en ese momento, por el bien del sueño de su hija. Una vez publicada, se hizo popular en todo el mundo. En la década de 1960, se utilizó en Broadway y Hollywood en los Estados Unidos. Todos presentaron a Anne y su "Diario de Annie" en forma de dramas y películas. La obra ganó el Premio Pulitzer, el Premio del Círculo de Críticos de Nueva York, el Premio Drama Stage, etc. ese año. Fue muy popular en todo el mundo y conmovió a personas de diferentes ámbitos de la vida en diferentes países. Fue la increíble actuación que mostró. . La gran riqueza y verdad del espíritu, de la emoción, de los ideales, etc. Hoy volvemos a tocarla porque se adapta a las necesidades psicológicas que enfrentamos en nuestra vida actual. Los tiempos han cambiado, pero la vida aún reproduce la historia.
Los supervivientes en ese momento en el documental dijeron: "En el diario de Anne, Anne es tan real y vívida, siento que cada palabra en el diario te atraerá como un imán"; "Si Anne supiera eso; ella si se hace famosa será muy feliz, no sé si cambiará su vida por ello”; “Aunque es muy joven ya sabe vivir”...
Tres, ¿Qué vamos a decir hoy?
La mayoría de la gente siempre asocia "El diario de Annie" con la acusación de las atrocidades de los nazis alemanes o el crecimiento de una niña, pero no es solo eso, todo lo que pasó en la habitación secreta: “Cuando el duro entorno presiona a las personas como una montaña, vemos, especialmente a los adultos, si inmediatamente ajustan su comportamiento y encuentran formas de adaptarse al entorno o si utilizan la presión ambiental como medida; ¿Una forma de renunciar a sus ideales y principios durante este ajuste? "Así como el Sr. Wandaan pudo ayudar al Sr. Frank, que acababa de llegar a los Países Bajos en tiempos de paz, ¿por qué mostró un egoísmo extremo y robó la comida de los niños en este momento desesperado? ¿situación? Esta es también una cuestión en la que debemos pensar.
¿Y qué pasa con Anne, de trece años? Frente a la sombra de la muerte, su alma siempre ha sido pacífica y sincera. Anne dijo: "A menudo estoy deprimida, pero nunca desesperada. Considero este período de vida oculta como una aventura interesante. Es sólo el hermoso comienzo de una vida interesante. Cuando miro al cielo, siempre siento que las cosas cambiarán". "Cuanto mejor, la crueldad eventualmente terminará, la paz y la tranquilidad regresarán, estoy más decidido en mis ideales y tal vez algún día pueda realizar todos mis sueños: mi mayor sueño es convertirme en un periodista y eventualmente convertirme en un escritor famoso. Todavía lo soy. Creo firmemente que las personas son amables y hermosas de corazón".
Entonces, cuando leí "El diario de Annie", en el contexto de la guerra, me di cuenta. algo más reconfortante en todas partes. Por ejemplo: cuando Annie llega por primera vez a esta habitación secreta en la escena inicial, sentirá que "esto es como una posada, un apartamento de verano muy peculiar" y le dirá a su hermana que no coopera con su baile: "Tú; sabemos que estamos a punto de olvidar cómo bailar... cuando salimos, nos olvidamos de todo"; miraba por la ventana del último piso, "Allí hay una casa flotante... Un barquero y su familia Vive allí... Tienen un niño pequeño que acaba de empezar a caminar. Estoy muy preocupada de que un día se caiga al río, y siempre lo miro..." Encontrarás que su vida es así. rica en la habitación secreta que su hermana le dirá con sinceridad: "Estoy celosa de ti porque tienes algo que arreglar cuando te levantas por la mañana".... Estas semillas de alegría y calidez persisten en cada rincón, y los detalles pueden ser visto en todas partes. Anne los lleva a todos los que la rodean. A pesar de las circunstancias extremadamente difíciles, Anne preparó regalos conmovedores para todos durante las vacaciones.
Al mismo tiempo, hablará sobre la guerra: "¡Somos jóvenes, Margot, Peter y yo! ¡Ustedes, los adultos, ya han tomado su decisión! Pero mírennos... si pensáramos sobre esto desde el principio Con todas las cosas terribles que suceden en este mundo, tenemos que morir. Cuando todo... las ideas, las esperanzas... todo está siendo destruido, tenemos que hacer nuestro mejor esfuerzo para aferrarnos a un ideal. El mundo está en un desastre. Es culpa mía. Comenzó antes de que naciéramos". En cuanto al hambre, Anne puede describirlo como "vacío, gruñido, todo tipo de cosas". -Entonado, como un violonchelo. Peter es el soprano, como tocar la flauta. Cuando nos reunimos para cenar, es como si una orquesta estuviera afinando, y todo lo que necesitamos es que Toscarini levante su batuta, y podemos interpretar "Valquiria" de Wagner. "
En cuanto a Peter, ella puede decir: "Debo admitir que, sentado bajo el tragaluz, sintiendo el sol brillando en tus mejillas, abrazando a una persona encantadora Chico, ¿podría haber algo más placentero que esto?
Seguí a Annie a todas partes en busca de esas semillas, con la esperanza de que ella pudiera calentar a todos mientras me calentaba a mí. Creo que se trataba más de abandonar el miedo en mi corazón. Siempre hay una especie de poder que nos hace estallar en lágrimas.
Seguí buscando, y un día, cuando estaba exhausto, encontré un tema más decidido: seguir viendo en situaciones desesperadas. La belleza creada por uno mismo eventualmente conduce a la destrucción.
4. ¿Cómo lo hacemos?
Después de aclarar mis necesidades internas, determiné que la integridad de la actuación debe lograr la combinación perfecta de realismo y expresión. y situación cruel, Para expresar las emociones internas de las personas más reales y los intercambios emocionales entre personajes. La expresión general es a mano alzada y los detalles son realistas. En términos generales, seguimos el camino del realismo: utilizamos técnicas realistas, un lenguaje orientado a la vida y seguimos la lógica de la vida para crear personajes vívidos y prestar atención a la gente común. Este debería ser un drama que toque lo más profundo del corazón de las personas. --Director del drama "El diario de Ana Frank" - Ji Pei
Respuesta: Binglan Buer - Académico Nivel 2 8-24 16:58
En resumen, "El diario de Ana Frank" Es un registro real de la vida de las personas en la habitación secreta durante la Segunda Guerra Mundial desde la perspectiva de una niña. Al final de la Segunda Guerra Mundial (1942-1944), la situación bélica se volvió cada vez más urgente para los nazis alemanes. Al mismo tiempo, el asesinato en masa de judíos continuó intensificándose. Ana Frank se escondió con su familia en el último piso de la empresa de su padre, junto con los amigos de su padre, la familia de Wanda, y luego llegó un médico judío. Desde el día de su escondite en julio de 1942, cuando Ana acababa de celebrar su decimotercer cumpleaños, las ocho personas vivieron en la habitación secreta durante 25 meses. No se les permite hablar, usar zapatos ni hacer ningún movimiento durante el día, y tienen estrictamente prohibido ir al baño. Solo pueden romper el tabú por la noche. Solo pueden confiar en los colegas de la compañía de su padre para que los ayuden. alimentos y necesidades diarias, y aprender todo sobre el mundo exterior. Durante los 25 largos meses, sólo Anne utilizó su pluma y su sueño de convertirse en escritora para ayudarla a registrar los acontecimientos de cada día en el ático y su propio crecimiento ante los pensamientos sobre la guerra, el antisemitismo y la relación con los padres. , naturaleza, sexo, Dios, religión, etc., convirtiéndose en una persona madura con una profunda comprensión de la vida. Debido a que de repente se encuentran en un espacio pequeño, de repente se enfrentan al miedo de ser descubiertos todos los días, el miedo a la muerte, ocho personas con diferentes personalidades tienen diversas manifestaciones de su esperanza de sobrevivir, las verdaderas manifestaciones de las personas en las situaciones más difíciles. - —La información y el significado que transmite esta realidad misma pueden hacer que todos sientan una profundidad impresionante. Hasta que finalmente lo encontraron, lo arrestaron y lo enviaron a un campo de concentración nazi.
El nacimiento de "El diario de Annie" es una biografía compilada y publicada por el padre de Anne, la única persona superviviente en ese momento, en aras del sueño de su hija. Una vez publicada, se hizo popular en todo el mundo. En la década de 1960, se utilizó en Broadway y Hollywood en los Estados Unidos. Todos presentaron a Anne y su "Diario de Annie" en forma de dramas y películas. La obra ganó el Premio Pulitzer, el Premio del Círculo de Críticos de Nueva York, el Premio Drama Stage, etc. ese año. Fue muy popular en todo el mundo y conmovió a personas de diferentes ámbitos de la vida en diferentes países. Fue la increíble actuación que mostró. . La gran riqueza y verdad del espíritu, de la emoción, de los ideales, etc. Hoy volvemos a tocarla porque se adapta a las necesidades psicológicas que enfrentamos en nuestra vida actual. Los tiempos han cambiado, pero la vida aún reproduce la historia.
Los supervivientes en ese momento en el documental dijeron: "En el diario de Anne, Anne es tan real y vívida, siento que cada palabra en el diario te atraerá como un imán"; "Si Anne supiera eso; ella si se hiciera famosa sería muy feliz, no sé si cambiaría su vida por ello”; “Aunque es muy joven ya sabe vivir”...
Información de referencia: /h/2003-10-20/2110217905.html
Respuesta: ┝爱情√_A46 - Nivel de libertad condicional 8-24 17:04
Ana Frank [Alemania]
Fuente: Tierra Verde Autor: Colección Literaria Fecha: 2005-10-27 19:10:21
Ana Frank, 12 de junio de 1929 Nacida en Japón, falleció en Belsen campo de concentración en Alemania en 1945, tres meses antes de cumplir 16 años. Otto Frank (Otto H. Frank), el padre de Ana Frank, fue el único superviviente de la familia Frank tras el reinado de terror nazi. Dedicó el resto de su vida a transmitir el diario de su hija y murió en 1980.
"El diario de Ana Frank" [Alemania] Ana Frank/Editorial Hainan 19,8 yuanes
Introducción al contenido
El mayor deseo de dieciséis años- Vieja Era periodista y escritora, pero murió en un campo de concentración nazi a una edad temprana a causa de una malvada guerra lanzada por Hitler.
Este diario es un registro de la vida y las emociones de Anne cuando se escondía en la habitación secreta dos años antes de su muerte. Cuando era niña, confiaba en su diario la confusión de los constantes conflictos con su madre y su curiosidad sexual. En el entorno social de discriminación racial y persecución de guerra, la vida en la habitación secreta, escondida y llena de terror, bajo su escritura simple y fluida, toca profundamente los corazones de cada lector. Por lo tanto, El diario de Ana no es solo una novela en crecimiento. El monólogo interior de. Una joven es testigo ocular de la vida sufrida del pueblo bajo la ocupación alemana.
Prólogo
El diario de Ana fue escrito del 12 de junio de 1942 al 1 de agosto de 1944. Al principio, escribió este diario exclusivamente para ella misma. Más tarde, un día de 1944, Gerrit Bolkestein, miembro del gobierno holandés en el exilio, anunció en la Radio de Londres que esperaba recopilar información sobre la sufrida vida del pueblo holandés bajo la ocupación alemana después de la guerra. público. Mencionó específicamente cartas y diarios como ejemplos.
Anne escuchó este pasaje y quedó conmovida, por lo que decidió publicar un libro basado en su diario después de la guerra. Comenzó a reescribir y editar su diario, puliendo el texto, eliminando partes que pensaba que no eran lo suficientemente interesantes y agregando algo de contenido basado en recuerdos. Al mismo tiempo, Anne también llevó el diario original. El Diario de Ana Frank: La Edición Crítica (1989), compilado por círculos académicos, se refiere al primer diario sin editar de Ana como la versión A para distinguirlo de la segunda versión escrita y editada, esta segunda versión, generalmente se llama versión B.
La última entrada en el diario de Anne Anne está fechada el 1 de agosto de 1944. El 4 de agosto de 1944, el ejército alemán arrestó a ocho personas escondidas en la "casa de atrás". Miep Gies y Bep Forscoogier, dos secretarias que trabajaban en el mismo edificio, encontraron el diario de Ana esparcido por todas partes. Miep Gies recogió las páginas y las escondió en un cajón, sin leerlas. Después de que terminó la guerra y se confirmó el fallecimiento de Ana, le dio estos diarios al padre de Ana, Otto Frank.
Otto Frank pensó durante mucho tiempo y decidió cumplir el anhelado deseo de su hija y publicar el diario. Seleccionó materiales de las versiones A y B y los compiló en una versión más corta, más tarde llamada versión C. Esta es la versión de "El diario de la joven Ana" que los lectores de todo el mundo siempre han leído.
Cuando Otto Frank seleccionó a sus sujetos, se basó en varios criterios. En primer lugar, hubo que simplificarlo para adaptarlo al tamaño de la serie requerida por la editorial holandesa. En segundo lugar, los escritos de Ana relacionados con sus propios asuntos sexuales también deben eliminarse. Cuando el diario de Ana apareció por primera vez, es decir, en 1947, estaba escrito descaradamente sobre asuntos sexuales, lo cual no es muy popular, especialmente en los libros para jóvenes. Finalmente, por respeto al difunto, el diario no se publicó porque era algo irrespetuoso con la difunta esposa de Otto y otras personas en la "cámara secreta". Anne tenía trece años cuando empezó a escribir su diario y tenía quince cuando dejó de hacerlo. Hablaba abiertamente de todos sus gustos y disgustos.
Otto Frank murió en 1980. En sus últimas palabras, donó el manuscrito del diario de su hija al "Instituto Nacional Holandés de Archivos de Guerra" en Amsterdam. Dado que la autenticidad de estos diarios ha sido cuestionada desde su publicación, el Instituto de Investigación de Archivos de Guerra ordenó una investigación exhaustiva y demostró que la autenticidad estaba fuera de toda duda, y luego publicó el texto completo de los diarios junto con un informe de investigación detallado. Esta edición de comentarios no solo incluye tres versiones A, B y C, sino que también incluye información sobre los antecedentes de la familia Frank, la historia completa del arresto y deportación de la familia, así como la investigación de escritura de Anne y la información utilizada en la investigación de escritura.
El patrimonio de Otto Frank es heredado por la "Fundación Ana Frank" ubicada en Basilea, Suiza, que también posee los derechos de autor de su hija. Posteriormente, la asociación decidió publicar una versión nueva y actualizada del diario para lectores en general.
Innumerables lectores conocen el diario de Ana gracias a la edición original compilada por Otto Frank, y nuestra nueva edición no daña la belleza de la edición anterior. El trabajo de edición y actualización de la nueva versión estuvo a cargo de la escritora y traductora Miriam Pressler (Mlirjam Pressler), basándose en las dos versiones de Anne A y B, y complementando el contenido de Otto Frank. Esta edición ha sido aprobada por la Fundación Ana Frank y el contenido se ha incrementado en aproximadamente un 30%, con la esperanza de permitir a los lectores comprender mejor el mundo interior de Ana.
Cuando Anne escribió la segunda versión de su diario (Versión B), utilizó seudónimos para los personajes que lo componen. Al principio quería llamarse Anne Aulis y luego Anne Robin. Otto usó sus nombres reales para su familia y los demás fueron nombrados según los deseos de Anne. A lo largo de los años, se han conocido los nombres reales de varias personas que ayudaron a la familia en la "Cámara de los Secretos", por lo que nuestra versión usa sus nombres reales porque ahora deberíamos hacer que se atribuyan el mérito por sus nombres reales. En cuanto a otros personajes, todavía utilizan los seudónimos en el "Comentario". Para aquellos que no desean ser identificados, utilizamos las iniciales que les asignó el War Archives Institute.
Los lectores tal vez deseen recordar que muchas de nuestras nuevas ediciones se basan en la versión B escrita cuando Anne tenía quince años. A veces, Anne recordaba el pasado y escribía algunos comentarios en una entrada de su diario. Estos comentarios están claramente marcados con una fuente diferente a la del texto principal. También corregimos la ortografía de Anne y otros errores tipográficos. Por lo demás, el texto de esta edición es fiel a la obra original de Anne, porque se trata de un registro histórico y no es apropiado editarlo o aclararlo.
Posdata
El 4 de agosto de 1944, entre las diez y las diez y media, un coche estacionó frente al número 263 de la calle Prinsengracht. Varias personas se bajaron del coche: SS. El sargento Carl Joseph Silberbauer vestido de uniforme y al menos tres policías de seguridad holandeses. Los siguientes hombres estaban armados y vestidos de civil. Alguien debe haberles avisado.
Arrestaron a todas las personas escondidas en la habitación secreta, así como a Victor Kugler y Johns Clemen que los ayudaron, pero no arrestaron a Mip Geese ni a mí, Lisabeth (Bepp). Se registraron objetos de valor y dinero en efectivo y todo fueron confiscados.
Después de que Kugler y Klemen fueran arrestados, fueron enviados a una prisión en Amsterdam. El 11 de septiembre de 1944 fueron deportados a un campo de concentración en Amersfoort, Países Bajos, sin juicio. Klemen fue puesto en libertad el 18 de septiembre de 1944 debido a problemas de salud. Desde entonces vivió en Ámsterdam y murió en 1959.
Cuando Kugler fue enviado a Alemania para realizar trabajos forzados el 28 de marzo de 1945, escapó con varios compañeros de prisión. Emigró a Canadá en 1955 y murió en Toronto en 1989.
Elizabeth (Bep) Verscugier Wijek murió en Ámsterdam en 1983.
Mip Santroschisz todavía vive en Ámsterdam; su marido Jan murió en 1993.
Después de que las ocho personas en la habitación secreta fueron arrestadas, fueron enviadas inmediatamente a una prisión en Amsterdam y luego trasladadas a Westerbork, que era una estación de relevo para encarcelar a judíos en el norte de los Países Bajos. Fue deportado ese día y llegó al campo de concentración de Auschwitz (Polonia) tres días después.
Según el testimonio de Otto Frank, Hermann van Pels (Van Daan) fue enviado a la cámara de gas del campo de Auschwitz en octubre o noviembre de 1944. Poco antes de que las cámaras de gas fueran desmanteladas.
August van Pels (Petronilla van Daan) fue deportado de Auschwitz a Bergen-Belsen y luego a Buchenwald, 1945 Enviado a la ciudad de Teresien el 9 de abril, y posteriormente aparentemente trasladado a otro campo de concentración. Se sabe con certeza que no sobrevivió, pero se desconoce la fecha de su muerte.
Peter van Pels (van Daan) fue obligado a participar en la "Marcha de la Muerte" desde Auschwitz a Mauthausen (Austria) el 16 de enero de 1945, en mayo de 1945 Murió en Mauthausen el 5 de septiembre, sólo tres días antes de que el campo fuera liberado.
Feliz Feffer (Dussel) fue trasladado desde Buchenwald o Sachsenhausen al campo de concentración de Neuengam, donde murió el 20 de diciembre de 1944.
Edith Frank murió en Auschwitz-Birkenau el 6 de enero de 1945, exhausta y hambrienta.
Magog y Ana Frank fueron deportados de Auschwitz al campo de concentración de Bergen-Belsen cerca de Hanzhuwei, Alemania, a finales de octubre de ese año. De 1944 a 1945, debido a las extremadamente malas condiciones sanitarias, estalló el tifus y se cobró la vida de miles de prisioneros del campo, entre ellos Magog y, unos días después, Anne. Se presume que falleció a finales de febrero o principios de marzo. Los cuerpos de las dos niñas probablemente fueron arrojados a una fosa común en Bergen-Belsen. El campo de concentración fue liberado por las tropas británicas el 12 de abril de 1945.
El 3 de septiembre de 1944, el último grupo de judíos de Westerbork abandonó el campo de concentración. De los ocho, sólo Otto Frank salió vivo del campo de concentración. Después de que Osiwi fuera liberado por el ejército ruso, fue enviado de regreso a Amsterdam vía Odessa y Marsella. Llegó a Amsterdam el 3 de junio de 1945 y vivió aquí hasta 1953, cuando se mudó a Basilea, Suiza, para unirse a la familia de una de sus hermanas, y más tarde de uno de sus hermanos. Más tarde se casó con Elfriede Markowitz Geiringer, natural de Viena que también había venido a Auschwitz y cuyo marido y su hijo fueron asesinados en Mauthausen. Otto Frank falleció el 19 de agosto de 1980. Antes de su muerte vivía en Boschfelden, en las afueras de Basilea, donde se dedicó a difundir el diario de su hija para que pudiera disfrutarlo en todo el mundo.
"El diario de Annie": registrando el sufrimiento de los judíos durante la Segunda Guerra Mundial
27 de mayo de 2005 07:57:20 Fuente: China Youth Daily
"1942 El 9 de octubre de 2011, muchos de nuestros amigos judíos fueron llevados en grupos y transportados por la Gestapo en camiones de ganado al campo de concentración de Westerberk, donde creíamos que la mayoría de ellos serían asesinados... p>
"El 3 de febrero de 1944, había llegado al punto crítico en el que no importaba si estaba vivo o muerto. La tierra seguiría funcionando como siempre sin mí...
"El El 15 de julio de 1944, esto fue realmente un milagro, y lo sigue siendo hasta el día de hoy. También insisto en mi creencia: aunque las personas tienen todo tipo de absurdos y defectos, creo firmemente que las personas son verdaderamente amables y hermosas en el fondo de sus corazones. .."
Cuando Han, director de la Casa Museo de Ana Cuando S. Westra abrió el "Diario de Ana" a los periodistas, la niña judía de 13 años Ana tenía miedo de la Gestapo, su desesperación por ocultar su vida. , y sus inocentes fantasías sobre el mundo se fueron reconstruyendo poco a poco en una imagen histórica real y trágica.
Al igual que otros narradores de la historia de Ana, Hans relató esa historia histórica: “Ana Frank era una niña judía que originalmente vivía en Frankfurt, Alemania, y se refugió con su familia después del ascenso de los nazis. Amsterdam, Países Bajos El 12 de junio de 1942, Anne, de 13 años, recibió un diario como regalo de cumpleaños y comenzó a escribir un diario "
El 6 de julio del mismo año, llegó la noticia de la persecución. La cuestión de los judíos se volvió urgente, su familia y sus amigos escondieron a ocho judíos en la habitación secreta de la empresa de su padre, y comenzaron una vida de oscuridad que duró 25 meses.
Hans dijo: "Aunque Anne se escondió en la habitación secreta, la mayor parte de lo que se registró en su diario fue lo que sucedió afuera". Describió cómo los judíos fueron brutalmente perseguidos y masacrados por los nazis alemanes. Escribió sobre la vergüenza de la vida durante el período de asilo, describió repetidamente el miedo causado por el bombardeo de Ámsterdam, denunció constantemente la discriminación racial y la vida cotidiana en la clandestinidad estaba llena de terror.
Por otro lado, "El diario de Annie" también muestra a la gente cómo la pequeña Anne, cuando era una niña en crecimiento, enfrentó la guerra y la persecución racial, el crecimiento personal y el posicionamiento, y buscó la libertad. Estos registros históricos ordinarios y verdaderos, acompañados de los altibajos del estado de ánimo del protagonista, son suficientes para despertar conmoción y entusiasmo en los corazones de las personas, por lo que pueden impresionar profundamente y atraer a muchos lectores de todo el mundo.
Hans dijo que Anne creó una amiga virtual llamada Kitty. Todos los días, Anne le escribía cartas a Kitty, describiéndole su estado de ánimo y lo que sucedía a su alrededor. En marzo de 1944, el gobierno holandés en el exilio en Londres pidió a los holandeses a través de la radio que guardaran sus diarios para que después de la guerra pudieran publicarse como valiosos materiales históricos. Después de escuchar esta noticia, Anne decidió organizarse y organizarse. reescribir los diarios. Sueño que algún día mi diario se publicará públicamente.
Después de esconderse durante 25 meses, la familia de Anne fue traicionada en agosto de 1944. Entre los ocho judíos escondidos, sólo sobrevivió el padre de Anne, Ott.
Después de la guerra, cuando vio lo bellamente escrito que estaba el diario de Ana, decidió traducirlo y leérselo a su madre en Suiza, la abuela de Ana. Ott mostró el contenido de su diario a sus amigos, quienes pensaron que debería publicarse. Después de que terminó la guerra en 1947, el diario se editó en un libro y se publicó en los Países Bajos. Las generaciones posteriores lo conocen como el "Diario de Ana Frank". "El diario de Annie" se publicó posteriormente en Francia y Estados Unidos, donde causó sensación. Hans dijo que en 1955 la gente compiló "El diario de Annie" en un drama. En 1959, Hollywood llevó esta historia a la pantalla. Hasta ahora, "El diario de Annie" ha sido traducido a 65 idiomas y se han publicado más de 30 millones de copias en varios países del mundo, incluida la versión china.
Hans también habló a los periodistas sobre los altibajos de la antigua residencia de Anne. Después del final de la Segunda Guerra Mundial, la habitación secreta donde se escondió Anne estaba vacía y en ruinas. En 1955, una empresa holandesa solicitó la construcción de un edificio de oficinas aquí. Los habitantes de Ámsterdam se enojaron mucho cuando se enteraron de la noticia. De forma espontánea crearon un "comité de acción" y se dirigieron al alcalde de Ámsterdam. Algunos empresarios poderosos también expresaron su voluntad de invertir en el establecimiento de una fundación para transformar las ruinas de la Cámara Secreta de Ana en un museo. En 1960 se creó la Casa Museo de Ana.
Hans dijo que el Museo de Ana es un museo muy pequeño. En los primeros 10 años después de la apertura del museo, pocas personas visitaron el continente europeo. Los principales visitantes procedían del Reino Unido, Estados Unidos y países no ocupados por los nazis. Como no habían experimentado el Holocausto, esperaban aprender algo de la historia pasada a través del Diario de Ana Frank.
Cuando Hans empezó a trabajar en el museo en 1974, recibía unos 200.000 visitantes al año. Habían pasado casi 30 años desde el final de la Segunda Guerra Mundial. La junta directiva de la Casa Museo Anexo creyó que el interés por la Segunda Guerra Mundial disminuiría con el tiempo, por lo que decidieron cerrar el Museo Casa Anexo después de 10 a 15 años.
Pero ocurrió un milagro. La gente no olvidó la historia sólo porque la Segunda Guerra Mundial había terminado. Al contrario, cada vez viene más gente a visitarnos. El Museo Ana se salvó del cierre. Hans dijo que sólo en el año 2004 el número total de visitantes ascendió a 936.000. En lo que va de año, el número de visitantes ha superado el mismo periodo del año pasado. Para facilitar la visita a los turistas, el museo tuvo que decidir ampliar su horario de apertura diario a las 12 horas, de 9 a 21 horas.
Hoy en día, Anne se ha convertido en una "etiqueta mundial". Ella simboliza a las víctimas bajo el dominio de la Alemania nazi, e incluso se ha convertido en un símbolo de las víctimas de la persecución religiosa y la tiranía. Hans dijo: "Cuando la gente habla de ese período de la historia, hablará del Holocausto y de Anne".
Antes de la Segunda Guerra Mundial, había alrededor de 80.000 judíos viviendo en Ámsterdam y casi nadie podía escapar. la masacre. El Museo Ana se ha convertido en el testigo más auténtico de la historia de Ámsterdam.
Algunas personas han cuestionado la autenticidad de "El diario de Annie". Para probar la historia, el gobierno holandés organizó un comité de investigación para realizar investigaciones sobre este asunto. Después de investigar e investigar, el comité elaboró un denso informe de investigación de cientos de miles de palabras. Una gran cantidad de evidencia muestra que la autenticidad del "Diario de Annie" está fuera de toda duda.
Hans dijo a los periodistas que "El diario de Annie" no es una lectura obligatoria para los estudiantes de primaria holandeses, pero en la mayoría de las escuelas primarias holandesas, las escuelas organizarán a los niños para discutir la historia y la Segunda Guerra Mundial. Durante el proceso de comunicación mutua, ¿se despertó enormemente el interés de los niños por leer libros de historia y "El diario de Annie"?%F