Apreciación del antiguo poema “Preguntas y Respuestas en la Montaña”
Introducción a la obra
El autor de "Preguntas y respuestas en las montañas" es Li Bai, y fue seleccionado en el Volumen 178, N° 5, de "Los poemas completos". de la dinastía Tang".
Texto original
Preguntas y respuestas en las montañas
Autor: Li Bai de la dinastía Tang
Preguntándome por qué quiero Vivo en las verdes montañas, sonrío sin responder.
Las flores de durazno desaparecen en el agua que fluye, y no hay otro mundo que este.
Notas
⑴Yu: Yo.
⑵ Qi: Vivir.
⑶ Bishan: En la ciudad de Anlu, provincia de Hubei, la cueva Peach Blossom al pie de la montaña es donde estudió Li Bai.
⑷Xian: Tranquilo, tranquilo.
⑸窅(yǎo) Ran: hace referencia a la apariencia profunda y distante.
⑹Diferencia: Además.
⑺Mundo no humano: No el mundo humano, esto se refiere a la vida apartada del poeta.
Traducción vernácula
Alguien me preguntó por qué vivía en Bishan. Sonreí y no respondí, pero me sentí tranquilo en mi corazón.
Las flores de durazno en la montaña fluyen tranquilamente en la distancia con el agua que fluye. Es como una fuente de flores de durazno en un mundo diferente, que no se puede comparar con el mundo ordinario.
Apreciación
Se trata de una cuarteta de siete caracteres con un leve significado poético. En el primer pareado del poema, "Pregúntame por qué vivo en las montañas verdes, río sin responder y mi corazón se siente libre". La primera frase es abrupta y la segunda, confusa. El título de este poema es "Respondiendo a la gente común en las montañas", por lo que el tema de la "pregunta" es la llamada "gente común"; "Yu" se refiere al propio poeta "¿Qué significa?" "Qué es". "Bishan" se refiere al color verde de la montaña. El poema comienza en forma de pregunta, destacando el tema y despertando la atención del lector. Cuando la gente está a punto de escuchar la respuesta, la pluma del poeta parpadea deliberadamente, "riendo pero sin responder". Vale la pena reflexionar sobre la palabra "reír". No sólo muestra el comportamiento alegre y reservado del poeta, creando una atmósfera relajada y feliz; sino que también "reír sin responder" tiene un color algo misterioso, creando suspenso e induciendo al lector a pensar. Las tres palabras "el corazón está tranquilo" no son sólo una descripción del estado de ánimo de vivir en las montañas, sino que también muestran que la pregunta de "por qué vivir en las montañas verdes" no es nueva ni confusa para el poeta. Es simplemente una "comprensión pausada". "Es difícil decirte la belleza de esto". La segunda oración es confusa y maravillosa al no responder, lo que agrega giros y vueltas al poema, haciéndolo oscilante y fascinante.
El segundo pareado "Las flores de durazno están fluyendo y hay un mundo diferente a este mundo". Esta es la escena de "Bishan", que en realidad es la respuesta a "¿Por qué quieres hacerlo?" ¿Vives en Bishan?" Esta estructura de "responder sin responder", que parece una conexión rota, profundiza el encanto del poema. Aunque el poema describe el paisaje de flores que flotan a lo largo del arroyo y desaparecen en la distancia, no tiene el ambiente rústico de "las flores caen sobre el agua que fluye y el manantial se va", sino que se utiliza para exagerar y admirar. como una belleza fascinante. Porque la conducta de "reír pero no responder" escrita arriba y la discusión en la última oración revelan este sentimiento. Las "flores de montaña son como mejillas bordadas" son hermosas, y las flores de durazno también son hermosas junto con el agua que fluye. Todas muestran diferentes bellezas en su prosperidad y desaparición de acuerdo con las leyes de la naturaleza. Sin embargo, estas diferentes bellezas tienen una cosa en común: Ésa es la palabra "natural". Esta visión estética refleja el carácter alegre, inocente y amante de la libertad del poeta. Este tipo de entorno en "Bishan", que no es ni fama ni fortuna ni desolado, sino lleno de belleza natural y pacífica, no se puede comparar con el "mundo humano". Pero cómo es exactamente el "mundo humano", el poeta no lo dijo claramente. Mientras los lectores comprendan la oscura realidad de ese momento y la desafortunada experiencia de Li Bai, no es difícil entender que el poeta "vivió en Bishan" y amaba a "Bishan". Este "no hay otro mundo que este" implica mucho dolor y odio en el corazón del poeta. Por lo tanto, este poema no expresa del todo el estado de ánimo relajado de Li Bai que trasciende la realidad. La palabra "Xian" se utiliza en el poema para implicar la "belleza" de "Bishan" y para formar un marcado contraste con el "mundo humano". Por lo tanto, el poema tiene un sabor a "combinar solemnidad con armonía" en el estilo, pero no es "desapegado". El cinismo, el optimismo y el romance a menudo se combinan maravillosamente en sus obras.
Aunque solo hay cuatro oraciones en todo el poema, contiene preguntas, respuestas, narrativas, descripciones y discusiones, y las transiciones son ligeras, animadas y fluidas. Hay virtualidad y realidad al usar el lápiz. La descripción de las partes reales es muy vívida, mientras que la pincelada de las partes virtuales se detiene con el toque de un dedo. El contraste entre lo virtual y lo real crea un significado profundo. Li Dongyang, de la dinastía Ming, dijo una vez: "Los poemas valoran el significado. El significado es más lejano que cercano, y el significado es más ligero que denso. Los que son gruesos y cercanos son fáciles de reconocer, mientras que los que son ligeros y lejanos son difícil de entender.
El poema rima con tonos planos y adopta una forma antigua e informal, lo que lo hace parecer simple, natural, pausado y relajante, y es más propicio para transmitir el encanto emocional del poema.
Introducción al autor
Li Bai (28 de febrero de 701 - 762), también conocido como Taibai, también conocido como Qinglian Jushi, fue un poeta de la dinastía Tang. Conocido como el "Poesía Inmortal" y fue el mayor poeta romántico. De nacionalidad Han, nacido en la ciudad de Suiye en las regiones occidentales (hoy Tokmak, Kirguistán). A la edad de 5 años, se mudó con su padre al condado de Changlong, Mianzhou (condado de Brasil), Jiannan Road (rebautizado como condado de Changming en 712, ahora Qinglian). , ciudad de Jiangyou, Mianyang, municipio de Sichuan), su hogar ancestral es el condado de Chengji, condado de Longxi (ahora al sur del condado de Jingning, ciudad de Pingliang, provincia de Gansu). Su padre, Li Ke, crió dos hijos (Boqin y Tianran) y una hija (Pingyang). Existen más de mil poemas y artículos, y sus obras representativas incluyen "El camino hacia Shu es difícil", "El camino es difícil de recorrer", "La despedida del sonámbulo Tianmu Yin", "A punto de entrar en el vino" y Otros poemas también están "La colección de Li Taibai" transmitidos al mundo. Murió de una enfermedad en Dangtu, Anhui en 762 a la edad de 61 años.
La creación poética de Li Bai tiene un fuerte color subjetivo, que se centra principalmente en expresar espíritu heroico y sentimientos apasionados, y rara vez ofrece descripciones detalladas de cosas objetivas y momentos específicos. Su temperamento libre y desinhibido, su personalidad arrogante e independiente, sus fuertes emociones explosivas y fáciles de tocar forman las características distintivas del estilo lírico de poesía de Li Bai. Tiende a ser eruptivo. Una vez que sus emociones se despiertan, salen corriendo sin control, como una violenta oleada en el cielo y un volcán en erupción. Su imaginación es extraña, a menudo tiene conexiones inusuales y cambia con el flujo de las emociones.