¿Qué significa Feria de Scarborough?
Scarborough Fair es una canción clásica inglesa con una preciosa melodía.
"Scarborough Fair", también conocida como "Scarborough Fair", fue la canción más popular entre los estudiantes universitarios de Estados Unidos en la década de 1960 y la película ganadora del Oscar de 1968 "The Graduate" (Da El tema principal de su famosa película protagonizada por Sting Hoffman, con letra y música de Paul Simon y Art Garfunkel. La canción fue cantada originalmente por tres personas. Además de Simon y Garfunkel, también está el maestro de canto estadounidense Andy Williams. La perfecta cooperación y el hermoso canto de las tres personas se han convertido en un clásico eterno, Sarah Bu Lyman, incluida en el. Álbum 2000 "La Luna".
Como una de las canciones populares más famosas y exitosas del siglo XX, definitivamente resonará en los corazones de las personas para siempre, evocando constantemente sus recuerdos tristes o felices.
Scarborough Fair (Feria de Scarborough, también traducida como "Feria de Scarborough"), un famoso éxito inglés, la versión original es una canción popular inglesa nacida en el siglo XIII. En 1965, Paul Simon aprendió la melodía de esta canción del cantante folk británico Martin Casey, la recreó y adaptó a lo que hoy es "Scarborough Fair", y se ha convertido en un eterno éxito de ventas.
La Feria de Scarborough fue originalmente un mercado regular formado debido a los frecuentes desembarcos e intercambios de los vikingos. Durante cientos de años, duró un mes y medio cada otoño. Ahora existe una ciudad tan pequeña en Inglaterra. . Originario de Escocia, muy probablemente recibió influencia de los vikingos y de otra gran tribu bárbara, los celtas. Los vikingos son ese tipo de gente intrépida, y los celtas tienen muchas leyendas misteriosas. La impresión que nos dejaron es más de misterios y leyendas, pero fueron estos bárbaros quienes crearon la canción llena de una canción de poesía sensible y resentimiento sutil. La imagen que a menudo aparece en mi mente es el cálido olor del heno otoñal mezclado con la fragancia de las flores silvestres, llevado por el desolado viento otoñal, pasando sobre la tierra y los campos, pasando sobre el río que está a punto de congelarse y el mar que Suspira por siempre, un hombre solitario, cantando canciones tristes solo, desapareciendo entre el cielo y la tierra. El tema de la canción es un hombre que fue abandonado por su amante. Aunque la letra está llena de poesía y emociones sutiles, en la época medieval sólo podía considerarse una canción popular y no podía ser obra de un aristócrata. En esa época, los nobles y caballeros sólo podían admirar a una mujer en secreto en sus corazones desde la distancia, y era casi imposible que ese amor fuera correspondido. ? Estas canciones de enigmas fueron cantadas por bardos o modeladores que viajaron por todo el mundo.
Texto original y traducción: ?
¿Vas a la Feria de Scarborough? ¿Vas a la Feria de Scarborough?
¿Perejil, salvia, romero y tomillo?
¿Recordarme a alguien que vive allí?
Ella una vez fue un verdadero amor mío.
?
¿Decirle que me haga una camisa de batista?
¿En la ladera de una colina en el verde bosque profundo? ¿En la ladera de una colina en el verde bosque profundo?
p>
¿Perejil, salvia, romero y tomillo?
Trazado de gorrión sobre la cresta nevada marrón persiguiendo gorriones sobre las montañas nevadas pardas
Sin costuras ni labores de aguja ?
Mantas y ropa de cama la niña de la montaña ¿La montaña es la alfombra y sábana de la niña de la montaña?
Entonces ella será un verdadero amor mío. Ella será mi verdadero amor
Duerme sin escuchar el toque de clarín
¿Decirle que me busque un acre de tierra?
En la ladera de una colina, un puñado de hojas en la ladera de una colina un puñado de hojas?
¿Perejil, salvia, romero y tomillo?
Lava la tumba con lágrimas plateadas
Entre agua salada y ¿El mar se encalla justo entre el agua salada y el mar?
Un soldado limpia y pule un arma Entonces ella será un verdadero amor mío Será mi verdadero amor
Cuéntale ¿Que ella lo coseche con una hoz de cuero?
Campanas de guerra ardiendo en el batallón escarlata) Campanas de guerra ardiendo en el batallón escarlata) Campanas de guerra ardiendo en el batallón escarlata) ¿Balas escarlata aullando?
Perejil , salvia, romero y tomillo?
Los generales ordenan a sus soldados que maten Los generales ordenan a sus soldados que maten Los soldados se apresuraron a matar
¿Y recogerlo todo en un manojo de brezo?
p>
¿Y luchar por una causa que han olvidado hace mucho tiempo, por razones para luchar hace mucho tiempo olvidadas?
Entonces ella será un verdadero amor mío. ¿Será mi verdadero amor?
p>
¿Vas a la Feria de Scarborough? ¿Vas a la Feria de Scarborough? ¿Perejil, salvia, romero y tomillo?
Recuérdame ante alguien que
vive allí ¿Saludar a una chica de mi parte?
ella una vez fue un verdadero amor mío. Una vez fue mi amante.