Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - ¿Cuáles son las frases anteriores y siguientes de Xiaoqiaoliushuirenjia?

¿Cuáles son las frases anteriores y siguientes de Xiaoqiaoliushuirenjia?

La primera frase es: Enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos débiles

La siguiente frase es: El viento del oeste y el caballo flaco en el camino antiguo

La fuente es "Tianjingsha · Pensamientos de otoño" - Generación de la dinastía Yuan: Ma Zhiyuan

Enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos apagados

Casas de personas sobre pequeños puentes y agua corriente

p>

Viento del oeste y caballos flacos en el camino antiguo.

El sol se pone por el oeste,

La gente desconsolada está en el fin del mundo.

Traducción: Estaba anocheciendo y un grupo de cuervos se posó en un viejo árbol enredado con enredaderas muertas, lanzando un grito estridente. El agua fluyó bajo el puente y el humo se elevó en espirales desde las casas al lado del puente. Un caballo flaco avanzaba penosamente por el antiguo camino contra el viento del oeste. La puesta de sol perdió gradualmente su brillo y se puso desde el oeste. En la fría noche, sólo hay viajeros solitarios deambulando por lugares lejanos.

Información ampliada

1. El trasfondo creativo de "Tianjingsha·Autumn Thoughts"

Sin embargo, a Ma Zhiyuan le gustaba la fama cuando era joven. La política nacional de alta presión implementada por los gobernantes de la dinastía Yuan nunca tuvo éxito. Vivió una vida errante casi toda su vida. Como resultado, estuvo deprimido y frustrado durante toda su vida. Entonces, durante el viaje, escribí este poema "Tianjingsha·Autumn Thoughts"

2 Apreciación de "Tianjingsha·Autumn Thoughts"

Este poema es muy corto, uno* **Allí. Son sólo cinco frases y veintiocho caracteres, y no hay ninguna palabra para otoño en toda la canción, pero pinta una imagen desolada y conmovedora de la puesta de sol en los suburbios otoñales, y transmite con precisión el estado de ánimo miserable del viajero. Esta exitosa pieza musical, elogiada como la antepasada de Qiu Si, encarna las características artísticas de la poesía clásica china en muchos aspectos.