Texto original y traducción de He Zhu sobre el caso Qingyu
Lingbo no pudo llegar a Hengtang Road, pero vio partir a Fangchen. ¿Quién pasará los años dorados? El jardín Yueqiao, con sus esbeltas ventanas y puertas rojas, es el único lugar donde se conoce la primavera.
Las nubes voladoras se elevan lentamente hacia el cielo crepuscular y las coloridas inscripciones a lápiz contienen nuevas frases desgarradoras. ¿Cuánto tiempo libre tienes? Tabaco de Yichuan, la ciudad está llena de viento y lluvia, y las ciruelas son amarillas y lluviosas. (Versión 1)
Lingbo no pudo llegar a Hengtang Road, pero observó y vio a Fangchen irse. ¿Quién pasará los años dorados? El pabellón de flores en la plataforma, las pequeñas ventanas y las puertas rojas, son los únicos lugares donde se conoce la primavera.
Las nubes azules se elevan lentamente hacia el cielo crepuscular y el bolígrafo de colores escribe nuevas frases desgarradoras. ¿Cuánto tiempo libre y cuánto dolor tienes? Tabaco de Yichuan, la ciudad está llena de viento y lluvia, y las ciruelas son amarillas y lluviosas. (Versión 2)
Traducción
Al pasar corriendo por el Hengtang con ligeros pasos de loto, solo pude verla alejarse como polvo de fragancia. Era la flor de la juventud, pero ¿quién podría celebrarlo con ella? En el patio donde está construido el Puente Yanyue, la pequeña puerta bermellón refleja las hermosas ventanas. Sólo la primavera sabrá dónde vive.
Nubes voladoras soplaban en el cielo y la pequeña isla cubierta por Du Heng se alzaba en el anochecer. La belleza se ha ido y nunca regresa, por eso escribo poemas tristes con bolígrafos de colores. ¿Quieres preguntar qué tan profundo y prolongado es mi dolor? Como la lluvia brumosa y la hierba verde, como los amentos que se mueven con el viento, la lluvia cuando las ciruelas son amarillas no tiene límites.