¿Cuál es la traducción original de "El señor Dongguo y el lobo"?
Texto original de "El señor Dongguo y el lobo" de Ma Zhongxi de la dinastía Ming:
Zhao Jianzi fue a cazar a Zhongshan. El pueblo Yu abrió el camino, las águilas y. Los perros los seguían, y los veloces pájaros y bestias de presa cayeron en respuesta a las innumerables cuerdas. Hay lobos en el camino y la gente se queda parada y llora.
Jianzi subió al carro con facilidad, tomó el arco de Wuhao, sostuvo la flecha de Sushen y disparó la pluma, haciendo que el lobo perdiera la voz y quedara aturdido. Jianzi estaba enojado y lo echó. Un polvo espantoso cubrió el cielo, se oyeron pasos atronadores y a diez pasos de distancia no se distinguió a ningún hombre ni caballo. El Sr. Dongguo, el poeta de esa época, se mudó al norte, a Zhongshan, para desempeñarse como funcionario.
Estoy sentado en un burro con una bolsa de libros. Llevo mucho tiempo en el camino y me asusto cuando miro el polvo. Cuando el lobo estaba a punto de llegar, miró y dijo: "Señor, ¿tiene alguna ambición de salvar cosas?
En el pasado, Mao Bao soltó una tortuga y pudo cruzar, y obtuvo la ayuda de una tortuga blanca y sobrevivió. El marqués de Sui rescató una serpiente y consiguió una perla. La tortuga y la serpiente son sólidas. Si eres como un lobo, ¿por qué no tengo que cuidarme? lo antes posible para sobrevivir? Si tengo que destacar en el futuro, mi bondad será de vida o muerte, ¡así que no me atrevo a trabajar duro para emular la sinceridad de la tortuga y la serpiente! /p>
¡El lobo! dijo: "Mi suegro sabe una cosa, pero yo no sé la otra. Por favor, dímelo, espero que mi suegro me escuche. Al principio, cuando me rescataste, me ataste los pies". , Cerré mi bolso y empaqué un poema y un libro. Se inclinó y no se atrevió a descansar. También escribió un poema sobre Jianzi, lo que significa que me matará y robará las ganancias solo. Mi suegro, el señor Gu, dijo: "Si es así, Yi también es culpable. "El caballero no es justo, pero tiene un sentimiento de lástima. El lobo también debate hábilmente para ganar. Mi suegro dijo: "Esto no es suficiente para mantener la fe. Intenta embolsarlo de nuevo y miraré su estado. ¿Está sufriendo?"
El lobo lo siguió feliz y se estiró. sus pies. El señor lo volvió a atar y lo metió en la bolsa, y lo cargó sobre los hombros del burro, pero el lobo no lo sabía. El suegro le preguntó al marido: "¿Tienes una daga?". El marido dijo: "Sí". Luego sacó la daga. El señor suegro usó una daga para apuñalar al lobo.
El marido preguntó: "¿No quieres hacerle daño al lobo?" Mi suegro se rió y dijo: "La bestia es muy ingrata, pero todavía no soporta matarla". . Si eres una persona benévola, ¡también eres muy estúpida! Rescatar a una persona de un pozo, quitarle la ropa. Si usas tu vida como amigo, conseguirás lo que deseas. Señor, esto es ser benevolente. Esto es lo que un caballero no haría. Luego levantó la mano para ayudar al maestro con la espada, mató al lobo y abandonó el camino.
Interpretación vernácula:
Zhao Jianzi fue a cazar a Zhongshan con gran fanfarria. Los funcionarios que vigilaban la montaña abrieron el camino, las águilas y los perros de caza alineados detrás, y los pájaros ágiles y feroces. Las bestias respondieron (Innumerables personas murieron por el sonido de las cuerdas).
Había un lobo en el camino, parado allí aullando como un hombre. Jianzi escupió en sus manos y saltó al carro, tomó su preciado arco, preparó una flecha afilada y disparó la flecha hasta que las plumas se incrustaron en su carne. El lobo aulló y huyó. Jianzi estaba enojado y condujo su auto para perseguirlo.
El polvo que se levantaba cubría el cielo y el sol, el sonido de los cascos de los caballos era como un trueno y las personas y los caballos no se podían ver claramente a diez pasos de distancia. En ese momento, el Sr. Dong Guo, un erudito mohista, quería venir a Zhongshan en el norte para buscar un puesto oficial. Conduciendo un burro cojo con una bolsa llena de libros, me perdí temprano en la mañana y me asusté mucho cuando vi que se levantaba polvo.
El lobo vino de repente, lo miró con la cabeza estirada y le dijo: "Señor, debe estar decidido a salvar el mundo, ¿verdad? En el pasado, Mao Bao soltó a la pequeña tortuga blanca, y La tortuga blanca lo ayudó cuando fue derrotado y cayó al río. Pude cruzar el río para sobrevivir, y Sui Marquis mató a una serpiente y consiguió el orbe. Las tortugas y las serpientes no son tan espirituales como los lobos. ¿Me quedo en la bolsa y sobrevivo en el futuro?
¿Cuándo sucederá en el futuro? (I) Si puedo salir adelante, mi bondad es salvar a los muertos y dejar que los huesos crezcan. ¿No puedo intentar imitar la sinceridad de la tortuga y la serpiente?
¡Dijo el Lobo!: “Viejo, sólo sabes una cosa, pero no la otra. Por favor, déjame explicarte claramente, y. Espero que te dignes escucharlo. Cuando el señor me salvó, me ató los pies y me encerró en una bolsa ((Él) presionó el libro de poemas y yo me encorvé, sin atreverme a respirar.
(Él) también dijo tonterías para convencer a Jianzi de que podría haber tenido la intención de dejarme morir en la bolsa y robarla solo. ¿Cómo es posible que esas (personas) no se lo coman?"
El anciano miró al caballero y dijo: "Si este es el caso, entonces Hou Yi también es culpable". El caballero pensó que era injusto y lo dijo específicamente. Puso al lobo en la bolsa por lástima. lobo. Wolf también defendió hábilmente y ganó el caso. El anciano dijo: "Nada de esto es lo suficientemente convincente. Intente poner al lobo en la bolsa nuevamente. Veo que la situación es realmente angustiosa, ¿no es así? El lobo felizmente hizo lo que dijo y estiró sus patas". el marido.
El marido volvió a atar al lobo y lo metió en la bolsa y lo cargó en el lomo del burro, pero el lobo no notó nada. El anciano se apoyó en la oreja del señor y le dijo: "¿Tienes un puñal?" El señor dijo: "Sí". Entonces sacó el puñal. El anciano le pidió a su marido que apuñalara al lobo con una daga.
El caballero dijo: "¿No es perjudicial para los lobos?"
El anciano sonrió y dijo: "La bestia traiciona tanto la bondad que no puedes soportar matarla. De hecho, eres un Persona benévola, ¡pero también eres estúpida! Saltar juntos al pozo, quitarte la ropa para salvar a tus amigos, es mejor considerar a la otra persona, ¿cuál es la diferencia entre eso y matarte? ¿Qué tipo de persona eres?
Esto es lo que debe hacer un caballero si es tan amable que cae en la estupidez. Después de decir eso, se rió. Luego levantó la mano para ayudar a su marido a manejar el cuchillo, y juntos mataron al lobo, lo abandonaron en el camino y se fueron. Información ampliada
Antecedentes del escrito:
El hogar ancestral de Ma Zhongxi es Dadu (el actual área de Beijing). A principios del período Yongle de la dinastía Ming, los antepasados de la familia Ma emigraron de Dadu a Gucheng. Condado, prefectura de Hejian, y luego nombró el lugar donde se establecieron Mazhuang (ahora Dongmazhuang, municipio de Xiazhuang, condado de Gucheng).
Mi abuelo, Ma Xian, se lo regaló al censor adjunto de derecha de la Fiscalía de la Capital. Su padre, Ma Wei, fue una vez el historiador principal de la dinastía Tang. Debido a que su consejo directo violó la voluntad del rey, lo metieron en un automóvil de prisión y lo escoltaron a la capital, y también detuvieron a toda su familia.
Ma Zhongxi no fue detenido porque aún era joven, por lo que fue a la oficina del censor para quejarse de sus quejas. El censor transmitió el asunto al rey y su familia finalmente fue liberada. Más tarde, su madre le ordenó a Ma Zhongxi que fuera a la capital para reparar sus agravios, lo que finalmente aclaró las malas acciones de su padre. El último puesto oficial de Ma Wei fue el de magistrado de Chuzhou, Zhejiang.
En el décimo año de Chenghua (1474), Ma Zhongxi obtuvo el primer lugar en el examen de la escuela secundaria provincial. En el undécimo año de Chenghua (1475), recibió el premio Jinshi y la División Penal. a Shizhong. En ese momento, el hermano de Wan Guifei, Wan Tong, confiaba en el poder de su hermana y era arrogante y ilegal. Ma Zhongxi fue acusado dos veces y castigado dos veces fuera de Meridian Gate y recibió un bastón, pero aún así no cambió su naturaleza de odiar el mal. Los eunucos Wang Zhi y Liang Fang cometieron muchas malas acciones y Ma Zhongxi fue a Shu para exponerlas.
Debido a que expuso repetidamente las actividades ilegales de personas poderosas, no pudo ser ascendido durante nueve años. Posteriormente, tras revisar su desempeño político, finalmente fue trasladado a la provincia de Yunnan, provincia de Shaanxi, y subinspector de escuelas. En el quinto año de Hongzhi (1492), fue llamado You Shaoqing de Dali.
El eunuco de la guarnición de Nanjing, Jiang Cong, el médico militar Lou Xing y el comandante Shi Wentong se expusieron mutuamente, implicando a cientos de personas. Zhongxi y el eunuco Zhao Zhong fueron a ocuparse del asunto y pronto la verdad salió a la luz: Lou Xing fue eliminado de la lista y Jiang Cong fue encarcelado para expiar su crimen. Pronto fue ascendido a censor adjunto de derecha de la capital y gobernador de Xuanfu.
Durante su mandato, acusó y destituyó al corrupto y mediocre oficial en jefe militar Ma Yi, abolió las tropas que custodiaban a las siguientes tropas privadas y las incorporó al ejército. Los bandidos fronterizos una vez invadieron la frontera y Ma Zhongxi ordenó al ejército que los derrotara. Después de servir durante tres años, renunció y regresó a su ciudad natal debido a una enfermedad. Vivió recluido en la ciudad vieja durante siete años y no sirvió como funcionario.
Después de que Wuzong de la dinastía Ming subiera al trono en el primer año de Zhengde (1506), todos los cortesanos se turnaron para escribir a Fan Shisanshu, solicitando que Ma Zhongxi fuera nombrado y luego emitieron un edicto. ordenándole que patrullara Liaodong. En ese momento, el confidente del eunuco Liu Jin y el eunuco que custodiaba a Liaodong Zhu Xiu eran buenos abriendo tiendas oficiales, dominando el mercado de caballos y haciendo una fortuna.
Ma Zhongxi fue declarado culpable y acusado. Liu Jin estaba muy enojado. Al año siguiente, corrigió el decreto y lo transfirió al Ministerio de Industria de Nanjing. Ma Zhongxi renunció nuevamente y regresó a su ciudad natal. Para condenarlo a muerte, Liu Jin mintió acerca de su "invasión y robo de la reserva fronteriza", arrestó a Ma Zhongxi y lo encarceló en Beijing, y lo llevó a Liaodong en un vehículo prisión para humillarlo sin sentido.
Cuando apareció en el condado de Liaodong con grilletes y cadenas, un gran número de soldados y civiles presenciaron el traidor desenfrenado y la traición a la lealtad y la integridad, se amotinaron bajo el gobierno del condado. Para tener en cuenta la situación general, Ma Zhongxi tuvo que comprender a las multitudes que atacaban la ciudad, para poder calmar el caos. Después de escuchar la noticia, Liu Jin ya no se atrevió a castigar a Ma Zhongxi con la pena de muerte. Sólo desestimó su posición oficial y le ordenó irse a casa para "pensar en sus errores".