Red de conocimiento del abogados - Ley de patentes - Texto original y traducción de Guan Kaimai

Texto original y traducción de Guan Kaimai

Texto original y traducción de "Guan Mowed Wheat":

Texto original de "Guan Mowed Wheat":

La familia Tian tiene pocos meses de ocio, pero En mayo la gente está aún más ocupada. Por la noche sopla el viento del sur y el trigo se cubre de amarillo. Las mujeres y las tías llevan cestas de comida, los niños llevan ollas de pulpa y van con ellos a los campos asalariados. Los hombres y mujeres jóvenes están en Nangang. El clima está lleno de calor y clima rústico, y el cielo arde en mi espalda. Estoy exhausto y no conozco el calor, pero es una lástima que el verano sea largo. También hay una mujer pobre que sostiene a su hijo a su lado, sostiene un arete en la mano derecha y una canasta colgando del brazo izquierdo.

Escuchar sus palabras de cariño entristece a quienes las escuchan. Cuando se agotan todos los impuestos sobre los campos familiares, se deja esto para saciar el hambre. ¿Qué mérito tengo ahora? Nunca me he dedicado a la agricultura ni a las moreras. El salario oficial es de trescientas piedras y Yan tiene comida más que suficiente cada año. Me da vergüenza pensar en esto y nunca lo olvidaré.

Traducción de "Guan Mowing Wheat":

Los agricultores rara vez tienen meses libres y la gente está aún más ocupada en mayo. Durante la noche sopló un viento del sur y el trigo que cubría los camellones había madurado y se había vuelto amarillo. Las mujeres llevan comida en cestas de bambú y los niños llevan agua en vasijas. Se suceden unos a otros hasta los campos para entregar la comida. Los hombres que cosechan trigo están todos en Nangang. Sus pies estaban fumigados por el calor del suelo y sus espinas estaban tomando el sol.

Agotado, parece que no conozco el clima cálido, solo aprecio el largo verano. También vi a una mujer pobre parada junto al cortador de trigo con su hijo en brazos, recogiendo las espigas caídas en su mano derecha y una canasta rota colgando de su brazo izquierdo. Al escucharla hablar mientras miraba a los demás, todos los que la escuchaban se sentían tristes por ella.

Debido al pago de alquiler e impuestos, todas las tierras de cultivo de la familia se vendieron, por lo que tuvieron que recoger algunas espigas de trigo para saciar su hambre. ¿Qué méritos y virtudes tengo ahora? Nunca me he dedicado a la producción agrícola. Recibía un salario de 300 shi metros al año y al final del año todavía quedaba algo de comida. Me siento avergonzado cuando pienso en estas cosas y no puedo olvidarlas en todo el día.