Comentario en inglés de Lycidas

Introducción. Antecedentes y texto. Lycidas apareció por primera vez en una colección de elegías de 1638 titulada Justa Edouardo King Naufrago. Esta colección conmemora la muerte de Edward King, un compañero de universidad de Milton en Cambridge que se ahogó cuando su barco se hundió. la costa de Gales en agosto de 1637. Milton se ofreció como voluntario o se le pidió que hiciera una contribución a la colección. La presente edición sigue la copia de Poemas del Sr. John Milton (1645) en la Colección Rauner del Dartmouth College conocida como Hickmott 172. Milton hizo algunas revisiones importantes a Lycidas después de 1638. Estas revisiones se anotan a medida que ocurren.

Forma y estructura La estructura de Lycidas sigue siendo algo misteriosa. J. Martin Evans sostiene que hay dos movimientos con seis secciones. cada uno de los cuales parece reflejarse entre sí. Arthur Barker cree que el cuerpo de Lycidas se compone de tres movimientos que siguen un patrón paralelo. Es decir, cada movimiento comienza con una invocación, luego explora las convenciones de lo pastoral y termina con una conclusión. al problema emocional de Milton (citado en Womack).

Voz. El epigrama de Milton etiqueta a Lycidas como una monodia: un lamento lírico para una sola voz, pero el poema tiene varias voces o personajes, incluido el pretendiente grosero (el narrador principal). ), que es interrumpido primero por Febo (Apolo), luego Camus (el río Cam y, por tanto, la personificación de la Universidad de Cambridge), un

d el Piloto del lago Galileo (San Pedro). Finalmente, aparece un segundo narrador sólo durante las últimas ocho líneas para concluir en ottava rima (ver F. T. Prince). Antes de que entre el segundo narrador, el poema contiene la rima irregular. y métrica característica de la forma canzone italiana. Canzone es esencialmente una forma lírica polifónica, por lo que crea un serio conflicto con la monodia. Milton pudo haber significado monodia en el sentido de que el poema debería considerarse más como una historia contada completamente por una sola persona. opuesto a un coro. Esta persona presumiblemente sería el narrador final, que aparentemente se enmascara como el pretendiente grosero. Este concepto de narración vincula a Lycidas más con el género de la elegía pastoral.

El género es. una elegía pastoral, un género iniciado por Teócrito, también utilizado por Virgilio y Spenser. Christopher Kendrick afirma que la lectura de Lycidas mejoraría si se tratara el poema de manera anacrónica, es decir, como si fuera una de las elegías pastorales más originales. Además, como ya se dijo, emplea la rima y la métrica irregulares de una canzona italiana. Stella Revard sugiere que Lycidas también exhibe la influencia de las odas pindáricas, especialmente en sus alusiones a Orfeo, Alfeo y Aretusa. su introducción de varias voces y personajes también son características que anticipan una estructura épica.

Al igual que la forma, la estructura y la voz de Lycidas, su género es profundamente complejo. James Sitar

Monodia. Un lamento lírico para una sola voz.

altura. La nota principal: En. esta Monodia... altura. — no apareció en 1638 (Justa Edouardo King). Esta adición podría deberse a las leyes menos estrictas respecto a los textos publicados. El Trinity MS tiene la nota de encabezamiento pero sin la frase final: Y por ocasión.. El clero al que se refiere Milton es el clero de la Iglesia inglesa gobernada por William Laud, arzobispo de Canterbury, un campeón de la liturgia tradicional y la ruina de los obispos reformistas que cayeron del poder en 1642, entre las dos ediciones.

Amigo. Edward King, compañero de escuela de Milton en Cambridge que se ahogó cuando su barco se hundió frente a la costa de Gales en agosto de 1637. King ingresó al Christ's College en 1626 cuando tenía 14 años al terminar sus estudios. Estudios, King fue nombrado Compañero de Cristo gracias a su patrón, el rey Carlos I. El manuscrito Trinity de Lycidas está fechado en noviembre de 1637, tres meses después de la muerte de King.

Nunca se marchitó. Nunca se ha marchitado. Never-sere era considerado el emblema de Apolo, el mirto de Venus y la hiedra de Baco.

El nombre Lycidas es común en las pastorales griegas antiguas, lo que establece el estilo que Milton imita en este poema. Collins Watterson señala que en la pastoral de Teócrito, Lycidas pierde un concurso de canto.

Su hijo afirma que Milton está alineando a King con Lycidas en un intento de presentarse como victorioso sobre la novena Eclogue de King, hablada en parte por el pastor Lycidas, una escena que incluye, como señala Balachandra Rajan, una referencia a la injusticia social de Lucan. 3.657-58 también cuenta la historia de un Lycidas despedazado durante una batalla naval por un gancho.

Lycidas? ¿Un eco de Virgilio? ¿Quién no cantaría para Galo (Égloga 10.5)? p>

Lycidas? Un eco de Virgilio; ¿Quién no cantaría para Galo (Égloga 10.5).

p>

Oso.Bier, o plataforma funeraria 1638.

Empiecen entonces, hermanas. Siguiendo la tradición pastoral de Teócrito, Moschus y Virgilio, Milton invoca a las musas para comenzar el lamento. Ver Égloga de Virgilio 4.1. Las hermanas son las nueve musas, hijas de Zeus y Mnemosyne (memoria). El pozo sagrado se llama Aganipe en el monte Helicón, un poco más bajo que la sede de Júpiter.

Seguramente sería mala suerte rechazar una invitación para cantar para los muertos. Égloga 10.5-6. Véase también OED2.

apertura.1638 tiene brillo en lugar de apertura; El Trinity MS reemplaza brillo por apertura.

Batt'ning.Feeding.

Estrella. Venus como Hesperus, la estrella vespertina de 1638 tiene ev'n-starre en lugar de la estrella que salió, al anochecer. El Trinity MS corrigió la lectura de 1638 a menudo hasta que la estrella que salió en la tarde brillara. .

Oeste.1638 tiene bruñido en lugar de Oeste;

inity MS inició el cambio a westering.

th'Oaten Flute. Una flauta de Pan, o flauta utilizada por Pan, tradicionalmente asociada con las canciones de los pastores. Ver los Ecologos de Virgilio 10.64-5. de pastores, todos en The Shepheardes Calendar, 7 de diciembre. Dibujo de Pan tocando una flauta de pan.

Sátiros. Hombres-cabra míticos famosos por su lujuria, Milton probablemente se refiere a sus compañeros de clase (y a los de King) en Christ's. .

Damoetas. Un nombre pastoral tradicional, consulte la Égloga 3 de Virgilio. También aparece un pastor payaso llamado Damoetas en Arcadia de Sidney. Busque en el catálogo de la biblioteca de Dartmouth. Milton podría estar refiriéndose al tutor de Christ's College, William Chappel.

para escuchar nuestra canción. El narrador imagina que él y King eran pastores (poetas y estudiantes) en el mismo pasto (Christ's College, Cambridge) y aprendieron del mismo maestro, William Chapell (quizás personificado aquí como Old Damoetas) .

gadding.Vagabundo, rebelde.

Cancro.Cancro, plaga del jardín.

Gusano corruptor.Parásito intestinal que aqueja a los terneros jóvenes, es decir, destetados.

destetados.Ganado joven, recién destetado de la leche materna.

wardrop.Armario 1638 tiene armario.

golpes.Flores.

Bardos. Antiguos poetas-cantantes druidas: una antigua orden celta de poetas juglares, cuya función principal parece haber sido componer y cantar (generalmente con el arpa) versos que celebraban el

logros de jefes y guerreros, y que pusieron en verso hechos históricos y tradicionales, preceptos religiosos, leyes, genealogías, etc. (OED2).

Mona.Anglesey, una isla frente a la costa oeste de Gran Bretaña, una vez el hogar de los druidas celtas.

Deva.El río Dee, donde se encuentra Chester, el destino de King, Faerie Queene 4.11.39 de Spenser se refiere al Dee como divino.

con cariño.Tontamente. , de brazos cruzados.

Orilla lésbica. Calíope, hija de Júpiter y Mnemosyne, era la madre de Orfeo y una musa. Orfeo, según la leyenda, podía encantar a animales, pájaros e incluso fragmentos inanimados de la naturaleza con su música. Milton, como para muchos otros, sirve como símbolo personificado del poder del canto poético. Para la historia de la muerte de Orfeo, véase Metamorfosis 11.1-66 de Ovidio. Véase también el grabado de 1494 de Alberto Durero, Muerte de Orfeo.

Estrictamente.1638 escribe esto con errata de manera estridente.

O con.1638 se ha escondido en lugar de O con O con es una corrección de Trinity MS.

Amaryllis. Los nombres de las ninfas, Amaryllis y Neaera, son convencionales, tomados de las Églogas 1.4-5 y 3.3 de Virgilio.

Guerdon.Recompensa.

Furia.Milton se refiere aquí a suerte o destino. como una furia, como si fuera una de las Eumendias del drama griego clásico. Algunas tradiciones personifican a las Parcas como tres hermanas, las hermanas del destino, una teje el hilo de la vida, la otra mide su longitud y la tercera s;

lo corta con tijeras. Hughes afirma que esta figura es Atropos. Véase República 620e de Platón.

Febo.Apolo, en Églogas 6.5-6, imagina al dios Cintia tirando de su oreja.

lámina.Hughes señala que una lámina es el engaste de una gema.

Arethuse. Una fuente en Sicilia asociada con la inspiración poética (ver Arcadas 30-31 es el río de la ciudad natal de Virgilio, Mantua). Virgilio asocia el Mincius con su propio verso pastoral en Églogas 7. 15-16 y Geórgicas 3. 20-21.

estado de ánimo más elevado. La poesía épica se consideraba una forma más elevada que la pastoral, por lo tanto en. un modo superior.

Heraldo.Tritón, un dios del mar generalmente representado con una trompeta.

súplica. Es decir, a petición de Neptuno, para testificar en su defensa.

galán.Pastor; palabra utilizada con frecuencia por Teócrito, Virgilio y Spenser.

Hipótades. Epíteto homérico de Eolo, el dios del viento, hijo de Hipópatas. Véase Odisea 10.3. p>

Panope.Una ninfa del mar.

Ladrar.Barco pequeño.

el eclipse. Se podría imaginar que un barco construido durante un eclipse estaría maldecido con mala suerte o simplemente mal formado como resultado.

Camus.Personificación del río Cam, que atraviesa Cambridge. Esta personificación hace comparaciones con la personificación de Virgilio de Mincius, el río que atraviesa su ciudad natal.

p>

flor sanquina. El Jacinto. Apolo hizo esta flor a partir de la sangre de su amado Jacinto, a quien h

Fue asesinado accidentalmente. La historia está en las Metamorfosis de Ovidio 10.214-16.

El Piloto. Comúnmente se acepta que se refiere a San Pedro, a quien Cristo le dio las llaves del reino de los cielos (Mateo 16). :19). El primer encuentro de Pedro con Jesús se cuenta en Lucas 5:2-4.

Mitra. Una mitra es un tocado litúrgico usado por los obispos.

La línea 113.1645 tiene. un punto al final de esta línea, pero parece ser un error, especialmente porque la línea es la última de la página en 1645.

Anow.Enough 1638 tiene suficiente.

en el redil.Ver Juan 10:1.

¡Bocas ciegas! John Ruskin sugiere que un obispo significa una persona que ve y un pastor significa alguien que alimenta. El carácter menos obispal... es por lo tanto. ser ciego. Lo más poco pastoral es, en lugar de alimentar, querer ser alimentado, ser boca (citado en Orgel y Goldberg).

escrannel.Delgado, arrugado.

Líneas 121-127. Un eco de los sentimientos de Menalcas en los Ecologos de Virgilio 3.81, 4-9, 30-4.

Woolf.La Iglesia Católica Romana.

privy.Secret. . Véase 2 Pedro 2:1. Quizás también un juego de palabras con el Consejo Privado.

nada. Los críticos discuten si poco debería mantenerse. De acuerdo con 1645, la mayoría de las ediciones modernas no usan nada.

sed.1638 ha dicho.

El significado de esta frase ha generado muchos comentarios. La afirmación de Orgel de que es una espada lo suficientemente grande como para requerir dos manos para usarla es comúnmente aceptada.

.

Hiere una vez, y no golpees más.Ver Mateo 26:31 y Marcos 14:27-9.

Alfeo.Personificación de un río en Grecia y también del dios que cayó. enamorado de Arethusa y la persiguió hasta que se convirtió en una fuente. Ver Metamorfosis de Ovidio 5.865-875.

Estrella negra. Sirio, la estrella del perro, está en ascenso durante los días más calurosos del año; término, días de perros.

rathe.Listo para florecer.

Pata de cuervo.Jacinto salvaje.

Gesamina.Jazmín, un arbusto trepador con flores fragantes.

freakt. Moteado o rayado caprichosamente o abigarrado; Ver OED2 con jeat (azabache, negro) significa moteado con rayas o manchas negras.

wan.Pale.

p> p>

Amaranthus. En el jardín del Edén, una flor inmortal (Paradise Lost 3.353-57). Véase también Spenser's Faerie Queene 3.6.45 (buscar Amaranthus).

Narcisos.Esta flor. La lista, un elemento pastoral típico, se agregó por primera vez al Trinity MS en una hoja de papel separada y se marcó para su inserción aquí. Sacks contrasta esta sección con el arranque al comienzo del poema (línea 3). purgadas, y las recompensas (las flores eternas de la alabanza) han sido establecidas.

Hébridas. Las Hébridas se encuentran frente a la costa occidental de Escocia.

abrumadora. Abrumadora o ahogadora, 1638. tiene zumbido. Trinity MS también tiene zumbido, cambiado a abrumador por mano marginal en copias de Justa de BM y Cambridge.

Eduardo King (Carey & Fowler).

húmedo. Amortiguado por las lágrimas.

Bellerus. Un gigante por quien Land's End se llamaba Bellerium en la época romana.

Monte vigilado Monte St. Michael, cerca de Land's End en la costa de Cornualles, al otro lado del Canal de la Mancha desde Mont St. Michel Milton imagina al santo patrón de Inglaterra mirando desde aquí para proteger a Inglaterra de la religión católica de ultramar. y Bayona, una fortaleza cerca del cabo Finisterre.

Mira hacia casa. El ángel podría referirse a San Miguel, cuyo monte es, o a Lycidas. En cualquier caso, la orden es que aparte la vista. la amenaza de España (representada por Namancos y Bayona) y, en cambio, mirar hacia casa, donde Lycidas se ha ahogado (Orgel y Goldberg). Lawrence Lipking afirma que el ángel es en realidad Lycidas, que no mira hacia donde se ahogó sino hacia su destino. Irlanda Afirma además que Milton exige un cambio de atención de España a Irlanda porque sentía que los paganos de Irlanda eran una seria amenaza para Inglaterra.

Los delfines. Los marineros pensaban que los delfines eran un buen augurio. mar, cuidando el barco y protegiéndolo del peligro.

el que caminaba sobre las olas. En alusión a Jesús, quien caminó sobre las aguas según Mateo 14:25-26.

No llores más. Recuerda la primera línea del poema Una vez más, oh Laureles, y una vez más Se repite la invocación para comenzar el lamento.

como invitación a poner fin al lamento.

Cántico nupcial inexpresivo. Según Hughes, el cántico nupcial inefable se canta en la cena de las bodas del Cordero. Véase Apocalipsis 14:9. sobre las características homoeróticas no reconocidas del cielo pastoral de Milton aquí y en Epitaphium Damonis (ver su Autonomía femenina 241-242).

En los reinos benditos mansos de alegría y amor. 1638 omite esta línea por completo.

limpia las lágrimas. Véase Apocalipsis 7:17.

Genio. El espíritu o ángel guardián del lugar.

Dorick. El tipo de griego que se habla en Creta y Laconia. También el dialecto preferido por Teócrito y Bion, los primeros practicantes del verso pastoral. Un laico dórico es el tipo de canción cantada por los poetas pastorales en dórico.

th'Okes y rills.Oates, juncos, púas, y flautas son términos asociados con la composición y el canto de poesía pastoral. Esta línea significa el final de la persona del pastor.

Las cañas huecas de las flautas del pastor son los agujeros que uno tapa con los dedos; hacer sonar notas diferentes.

Pastos nuevos. Véase el final de las Églogas de Virgilio10.