Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas sobre la Ley de patentes - Sinopsis de la trama de la serie de televisión Lian Lin Zhenqi

Sinopsis de la trama de la serie de televisión Lian Lin Zhenqi

"Lianlin Zhenqi" es la primera serie de televisión de mi país basada en el tesoro artístico único de la nación china: los versos. Fue popular en la década de 1990 y se hizo famosa en el país y en el extranjero. Tradiciones culturales de la nación china. Combina orgánicamente hechos históricos, personajes históricos y anécdotas coincidentes difundidas entre la gente, creando una leyenda histórica con el amor y el destino accidentado del mago del pareado Ling Daxiu como línea principal, que a veces hace reír y a veces hace llorar. El editor de introducción de la trama, Ling Daxiu, un niño de una familia pobre en Xiucaiying Tofu Shop en el condado de Anping, escribió en la playa El sol cae sobre las montañas y el río Amarillo desemboca en el mar. Ella quiere ver a mil millas de distancia. alcanzar un nivel superior. Su madre se acercó y le preguntó si venía todos los días leyendo y practicando caligrafía junto al río, Ling Daxiu dijo que era un buen lugar. Usaba palitos de caña como bolígrafos y papel para escribir el Clásico de la piedad filial. y poemas. Ling Daxiu y su padre vinieron a bañarse juntos. El padre de Ling colgó su ropa en un árbol antiguo y escribió un verso: El árbol milenario sirve como percha. Ling Daxiu inmediatamente saltó al agua y escribió un verso: El río Yangtze sirve como bañera. La familia del hombre rico invitó a un caballero para que enseñara al joven maestro de su familia. Un día, el hombre rico dijo que al emperador ahora le gustan las coplas y quiere probar la tarea de su hijo. El rico escribió una copla: Nueces. El joven maestro es estúpido y no sabe responder. El caballero acarició el rábano que había en la cesta junto a él. El joven maestro comprendió e inmediatamente dijo: rábano. El rico estaba muy feliz, las nueces estaban sobre los nabos, la comida estaba sobre la comida, estaba muy limpio. El rico volvió a salir: seda y raso. El joven maestro todavía no entendía. Volvió la mirada hacia el marido. El marido señaló el rábano en la cesta y el joven maestro volvió a decir: rábano. El hombre rico no estaba contento: "Maldita sea, ¿cómo se puede comparar la seda y el satén con las zanahorias?" El caballero rápidamente explicó: "El joven maestro está hablando de seda, seda y satén". Luego pasa a la siguiente prueba, campanas y tambores. El joven maestro no entendió lo que quería decir, así que le pidió ayuda a su marido. El marido todavía acariciaba las zanahorias en la canasta y el joven maestro dijo: "Zanahorias". El hombre rico estaba furioso: "¡Pedo, cómo se pueden comparar los gongs y los tambores con las zanahorias!" El caballero rápidamente acudió al rescate: "Maestro, por favor, cálmese, el joven maestro se refería a los gongs y címbalos". Avanzando, caminó hacia el templo y dijo: "Cambiemos el contenido esta vez y usemos el nombre de la persona 'Yue Fei' como el primer pareado. El joven maestro pensó que las zanahorias eran mejores, sin importar qué, volvió los ojos". al señor nuevamente, y el caballero asintió, el joven maestro le volvió a decir "rábano", y ahora el hombre rico se enojó y dijo: "Tonterías, ¿cómo puedes contarle a todo el mundo sobre las zanahorias?". Al ver que su postura no era buena, el caballero explicó rápidamente: "El joven maestro tiene razón, Yue Fei es un ministro leal y Luo Fu es un hijo filial. Es apropiado que un ministro leal trate a un hijo filial. Los ricos ". El hombre preguntó enojado: "¿No enseñas sólo a las personas adecuadas?" "¿Un rábano?" El maestro dijo: "Es bueno saber cómo lidiar con los rábanos. En estos días, mis ojos miran los rábanos, mis oídos comen rábanos". , mi boca todavía come rábanos y mi barriga todavía está llena de rábanos. ¿Cómo no puedo aprender a usar los rábanos correctamente? "El maestro también sugirió que no es necesario que le enseñen al joven maestro solo y que puede aprender más. yendo a la escuela con otros niños. El hombre rico le preguntó enojado al ama de llaves qué estaba pasando, y el ama de llaves respondió: "Maestro, por favor cálmese. Fue mi esposa quien me ordenó que me calmara. Resultó que la esposa pensó que el dinero podría hacer funcionar el mundo". Cuando los niños crezcan, ella podrá gastar algo de dinero para comprar un trabajo oficial, ¿por qué molestarse en aprender el pareado de Laoshizi? La madre de Ling Daxiu quería peinarlo. Ling Daxiu trajo una silla de bambú y la puso frente a su madre y dijo: "Pon la silla de bambú en el medio de la habitación. Mamá le peinará". Dijo: "No es que no quiera que digas tonterías y cometas errores". ¿Lo dijiste? Los niños deben aprender a ser buenas personas primero y luego podrán escribir buenos poemas cuando crezcan. Dijo con una sonrisa: "Sí, sí, primero debes aprender a ser un ser humano y luego podrás aprender a escribir poemas". Ling Daxiu y su hermana Ling Xiaoyan estaban jugando en las montañas y vieron una hermosa mariposa volando entre las flores. Los dos niños persiguieron felizmente a la mariposa. Ling Daxiu miró a su alrededor para ver dónde estaba su amigo de la infancia Yun Su'e. Un monje se acercó y preguntó: "¿Por qué miras a tu alrededor, pequeño funcionario?", Ling Daxiu dijo: "Monje, ¿es tu hija a quien estoy mirando?" ?" Monje Al ver el cabello recién peinado de Ling Daxiu, dijo irrespetuosamente: "A la cabeza de un buey le gusta tener astas". Después de decir esto, se echó a reír. Ling Daxiu respondió: "La boca de un perro nunca escupe marfil". El monje quedó atónito y se alejó buscando problemas. Después de que Ling Daxiu regresó a casa, con enojo le contó lo sucedido y luego le dijo a su madre: "Mamá, por favor cambia mi peinado". Su madre siguió las instrucciones de Daxiu y le peinó tres de los cuernos. Daxiu jugó felizmente con Xiaoyan. Inesperadamente, volví a encontrarme con el monje. Cuando el viejo monje vio la nueva forma de la cabeza de Da Xiu, dijo con una sonrisa: "Un triángulo es como un tambor". La ira de Da Xiu todavía estaba ahí: "Una cabeza calva es como un martillo". "No ha sido humilde ni arrogante desde que era un niño. Da Xiu mostró un talento asombroso con sus coplas.

El monje suspiró: "Qué talento literario, qué talento literario. Definitivamente me convertiré en una gran persona en el futuro". Cuando los dos niños inocentes estaban jugando en las montañas, conocieron a un anciano que estaba pastoreando ovejas. El hombre le dijo a Ling Daxiu que el bisabuelo y el bisabuelo de Ling Daxiu eran ambos. Él es un alto funcionario. Escuchó que Ling Daxiu era un joven prodigio y se preguntó si Ling Daxiu se atrevería a competir con él. Ling Daxiu estuvo de acuerdo de inmediato. ¿Qué debo hacer si Ling Daxiu no puede hacerle frente? Ling Daxiu preguntó ¿y si se enfrentaran? El anciano dijo que si Da Xiu podía igualar su pareado, le daría a Da Xiu el cordero que le gustaba a Da Xiu. Ling Daxiu dijo con una sonrisa que si no podía llevarse bien, no querría la oveja del anciano. El anciano dijo, tienes garantizado ganar o perder, y los tres se rieron. El anciano miró los bosques por todas partes de las montañas y los campos y dijo: "Este bosque es de la montaña Chai". Este es un pareado. Daxiu miró la niebla humeante de la montaña y respondió: "Hay mucho. fumar todas las noches a causa del fuego." El anciano dijo. Al ver que el niño no estaba preocupado, continuó: "El sol está en el este, la luna está en el oeste y los caracteres brillantes se forman en el cielo". Daxiu miró a Xiaoyan y tuvo una idea: "El hijo está a la derecha, la mujer está a la izquierda y el mundo coincide. Entonces al anciano se le ocurrió otro plan:" La cabra sube a la montaña y el "La montaña toca los cuernos de la cabra". Daxiu vio el búfalo en el río a lo lejos, pensó por un momento y dijo: "El búfalo se metió en el agua y se inundó". Nariz de búfalo, muu. pastoreaba las ovejas, pero no esperaba que las ovejas obedecieran sus órdenes. El anciano discutió con Daxiu: "¿Qué tal esto? Te daré un juego de cuatro tesoros del estudio a cambio de tu oveja, porque su familia era pobre y no podía permitirse ir a la escuela ni comprar". Papel y tinta, felizmente accedió a la petición de Lian. Regresó a casa. Cao Longju llegó tarde a la escuela. Cuando el maestro estaba explicando el poema, elogió el poema "Hay más de mil personas en Qingxi, hay un sacerdote taoísta" por el poema bien escrito, pero Cao Longju dijo: "¿Qué tiene de bueno esto? Si Si lo escribiera, podría ser al menos dos veces mejor". El maestro preguntó por qué. Al escribir, Cao Longju dijo: "Hay dos sacerdotes taoístas entre las dos mil personas en Qingxi", lo que atrajo el ridículo de todos. Ling Daxiu y su amiga de la infancia, Yun Su'e, estaban jugando juntas. Ling Daxiu le preguntó a Su'e si su padre le había enseñado a jugar en parejas. La hermana de Su'e estaba llamando a su hermana para que regresara rápidamente. Resultó que su padre le dijo que dejara de jugar todo el tiempo y practicara caligrafía. El padre de Yun también era una persona bien educada. Escribió un pareado en el poema "Dado que la ventana de Xuan no tiene un encanto vulgar, también sabe que la hierba y los árboles tienen una fragancia real. Al día siguiente, Daxiu y Xiaoyan vinieron a la casa". lugar designado por el anciano como lo prometió, y el anciano también como lo prometió, llevó los Cuatro Tesoros del Estudio a Daxiu, y Daxiu no pudo dejarlos. El padre de Daxiu regresó a casa de vender tofu cuando vio los Cuatro. Los tesoros del estudio sobre la mesa, pensó que Daxiu los había robado en alguna parte, por lo que escribió con un bolígrafo: "El dinero no está disponible". Daxiu lo vio y respondió: "Si tienes fe, la recibirás como un regalo". El padre estaba muy feliz y dijo que mañana le compraría papel. Un día, un tal Sr. Sui Guan vino a la escuela privada. Resultó que esto era una costumbre en el campo de estudiantes. El llamado "Sr. Sui Guan" significaba que si su talento y conocimiento superaban al del maestro, el maestro le cedería su asiento. Si el Sr. Seize the Hall pierde, tiene que cubrirse la cara con las manos y marcharse. Las dos personas compararon pareados, y el Sr. Duoguan dijo primero: "Trigo, mijo, arroz, granos y brotes de soja, estos bastardos, ¿cuál es el Sr.?" El Sr. Duoguan dijo: "El Libro de Poesía, el Libro". de los Cambios, los Ritos del Período de Primavera y Otoño y muchas escrituras serias, ¿por qué preguntarle a Lao Tzu?" El marido dijo repetidamente: "Buena asociación, buena asociación", se sintió avergonzado y se fue enojado. Como la familia de Daxiu era pobre y no podía pagar la matrícula, ella no tenía forma de ir a la escuela. Un día me escondí en secreto fuera de la ventana de la escuela, envidioso del fuerte sonido de la lectura que venía del interior. De repente, escuché a mi esposo pedirles a los estudiantes que compararan versos. A la maestra se le ocurrió el primer verso: "Unicornio" Un estudiante dijo "Pájaro de nueve cabezas" y otro estudiante se levantó y dijo: "Sapo de tres patas". . El maestro consideró que era inapropiado. Otro estudiante dijo: "Cangrejo de cien patas". La maestra todavía estaba insatisfecha, diciendo que los ciempiés ni siquiera tienen ciempiés, y mucho menos los cangrejos, que son rampantes, ¿cómo pueden tener tantas patas? Al ver que ningún otro estudiante podía hacerlo bien, no pude evitar suspirar. Inesperadamente, una voz vino desde la ventana: "Maestro, tengo razón, Flounder". Cuando el maestro lo escuchó, lo elogió repetidamente. "Bi" aquí no es un número, pero contiene el significado de "doble". La palabra "mu" es doble pero contiene la connotación de "sencillo". combinación perfecta. Siguiendo el sonido, el marido miró por la ventana y vio a un niño. Lo llamó apresuradamente y quiso preguntarle sobre su situación. Sin embargo, Daxiu se alejó. Todos los estudiantes reconocieron a Daxiu y le dijeron al maestro que él era Ling Daxiu de la aldea Xiucaiying y de la familia Tofufang. Un día, Da Xiu salió a la calle a jugar con sus pequeños compañeros de juego y conoció al Maestro Li, que estaba de inspección. El Maestro Li era el maestro del príncipe actual y estaba muy bien informado. Todos los aldeanos se apartaron del camino, pero Daxiu se tumbó traviesamente en el suelo y detuvo el sedán. Justo cuando el esclavo estaba a punto de azotar su látigo, Taishi Li escuchó esto y se bajó del sedán. Vio a un niño y sonrió. suavemente: "Levántate rápido, niña. No tendrás miedo de enfermarte si duermes en el suelo de piedra.

Daxiu contraatacó: "No tengo miedo de enfermarme. Sólo tengo miedo de que si los libros que tengo en el estómago no se airean, se enmohecerán". Entonces el viejo maestro preguntó: "¿Cuántos libros tienes escondidos en tu barriga?" Daxiu dijo: "Un hombre fuerte lleva una espada de un metro en la cintura y un hombre lleva cinco carros de libros en el vientre". El viejo maestro se sorprendió mucho y dijo: "Parece que no sólo te gusta leer, sino que también te gustan las coplas". Hagamos una buena combinación. Si no podemos hacer una buena combinación, ¿qué tal si te quitas rápidamente del camino y no haces el ridículo en la calle? Daxiu dijo: "Si los estudiantes vienen a enfrentarse, pídale al gran maestro que abandone su orgullo y camine". "Los dos llegaron a un acuerdo. Cuando el gran maestro vio a Da Xiu vistiendo un abrigo azul cielo, dijo "tres pies de satén azul cielo". Da Xiu respondió casualmente "Liu Wei Di Huang Wan". El gran maestro sonrió feliz y miró Mientras subía las escaleras y miraba hacia el norte y el sur, Da Xiu sacó la comida de su bolsillo y dijo: "Coma en el camino". Todos lo elogiaron. El gran maestro reflexionó por un momento y dijo: " Prefectura de Nantong". Al norte de Tongzhou, de norte a sur de Tongzhou, Daxiu miró la calle principal y dijo: "Casa de empeño del este, casa de empeño del oeste, casa de empeño del este y oeste". El Taishi lo dijo perfectamente: "Hoy cruzamos el puente roto , ¿Cuándo se romperá el puente roto? "; Daxiu: La luna brillante saldrá en la dinastía Ming. ¿Cuándo brillará la luna? Taishi: Las velas alcanzarán el cielo y la luz se elevará. Cuando Daxiu escuchó el sonido de los petardos , inmediatamente recitó el siguiente pareado: El sonido de los petardos cayó al suelo, y el Taishi volvió a decir: En la víspera de Año Nuevo, la luna no brillaba, así que encendí algunas linternas para agregar color al universo; Antes del trueno del año nuevo, toqué un tambor para mostrar el poder del mundo. El Gran Maestro estaba muy feliz y le preguntó a Daxiu cómo se llamaba. El amigo de Daxiu dijo que su nombre era Ling Daxiu. Campamento El Gran Maestro animó a Da Xiu a ir a Beijing para mostrar sus habilidades en el próximo examen, dijo Ling Da Xiu, muchas gracias por el cumplido e invitó al Gran Maestro a subirse a la silla de manos, pero el Gran Maestro. El maestro dijo: El caballero dijo que es difícil alcanzar a un caballo, así que empujó a Daxiu hacia adelante.