¿Qué significa estar en la cima de la montaña y ver todas las montañas de un vistazo?
Debes subir al pico más alto y contemplar las montañas que aparecen pequeñas frente al monte Tai.
De: "Wang Yue" Du Fu (Dinastía Tang)
¿Cómo está Dai Zongfu? Qilu todavía es joven.
El reloj de la creación es hermoso, y el yin y el yang cortan el amanecer.
Zeng Yun nace en el pecho y el pájaro que regresa entra en el canto.
Estarás en la cima de la montaña, y tendrás una vista panorámica de las montañas.
Traducción: ¿Qué tal el Monte Tai, la primera de las cinco montañas? En la tierra de Qilu, las hermosas montañas verdes no tienen fin. La naturaleza reúne todos los paisajes mágicos y bellos. El yin y el yang se dividen entre el sur y el norte de la montaña, y la diferencia entre la mañana y el anochecer. Al mirar las capas de nubes que se elevan, mi corazón tiembla; abro mucho los ojos y observo a los pájaros que regresan girando hacia las montañas, y las esquinas de mis ojos parecen estallar. Debes subir al pico más alto y contemplar las montañas que parecen pequeñas frente al monte Tai. Apreciación
En el año 736 d. C. (el año veinticuatro de Kaiyuan), el poeta de 24 años comenzó a vivir una vida errante y desinhibida. El autor viajó al norte, a Qi y Zhao (las actuales Henan, Hebei, Shandong y otros lugares), y este poema fue escrito durante su viaje.
Todo el poema está unificado por la palabra "Wang" en el título del poema. Cada oración está escrita sobre mirar las montañas, pero no hay ninguna palabra "Wang" en todo el poema, lo que puede hacerlo. Para dar a la gente la sensación de estar en escena, se puede ver que la disposición y la concepción artística del poeta son exquisitas y maravillosas. Aunque este poema tiene un sustento de gran alcance, a lo largo de todo el poema sólo existe la emoción de visitar montañas famosas, y no hay rastro de comparación deliberada. En términos de majestuoso Qi y huesos, y poderosa fuerza física, es difícil que trabajos posteriores lo igualen.