Originalmente puse mi corazón en la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la zanja. Qué significa
"Quiero volver mi corazón a la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la acequia." Significa que te trato con buenas intenciones, pero eres indiferente y no lo aprecias.
El poema proviene de "Pipa Ji" de Gao Ming de la dinastía Yuan.
El siguiente índice:
1. "Pipa Ji" de Yuan Gaoming
El capítulo treinta y uno, unas palabras de amonestación al padre
——"Esta chica es grosera, pero usa sus palabras para atacarme.
Mis palabras están mal,
Hija mía,
Escuché las palabras de mi padre pero lamenté que el niño fuera tan ignorante.
Originalmente puse mi corazón en la luna brillante,
Quién sabía que la luna brillante brillaría en la zanja. "
El autor de "Pipa Ji" fue Gao Ming Zecheng, un taoísta llamado Caigen, que nació en Ruian, hoy provincia de Zhejiang. Nació alrededor de 1305. Hay dos versiones del año de su muerte: a finales de la dinastía Yuan y a principios de la dinastía Ming. Quienes creen que murió al final de la dinastía Yuan creen que murió en 1359. Quienes sostienen la dinastía Ming creen que murió después de que Zhu Yuanzhang fundara el país. Cuando Gao Ming tenía unos cuarenta años, ganó el examen imperial y sirvió como funcionario menor en Hangzhou y otros lugares. Más tarde, vivió recluido en la ciudad de Lishe, al este de la ciudad de Ningbo. "Pipa Ji" fue escrita durante este período. Además de "La historia de Pipa", sus obras incluyen "La historia de Min Ziqian vestido de soltero", que se ha perdido.
Puse mi corazón en la luna brillante, pero
¿quién iba a saber que la luna estaba llena de zanjas?
Fui humillado por él
Te rompieron en pedazos,
¡Eliminará mi odio!
Información ampliada:
Citas:
1. "Originalmente volví mi corazón hacia la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la zanja". Esta cuarteta de siete caracteres proviene de "Crónicas de la poesía Qing" (Volumen 21), página 15106, la última línea.
2. Capítulo 19 de "El romance de los dioses" - Hablemos del profundo odio de Daji: "¡Un hombre tan común! Un hombre tan joven. Originalmente puse mi corazón en la luna brillante, pero ¿quién?" Sabía que la luna brillante estaba llena de zanjas? En cambio, él era ¡Una humillación! ¡Disiparé mi odio disciplinándote en pedazos!" 3. "La sorpresa en el primer momento" Volumen 36 - "Esa mujer nunca conoció a Du Lang, ¡ella solo escuchó sus persuasiones! Las palabras son como deberían ser, y mientras las decía, creía que eran ciertas. De ahora en adelante, podría conocer a Du Lang y cumplir su anhelado deseo: iba a poner. mi corazón en la luna brillante, pero ¿quién sabía que la luna brillante brillaría en la zanja? "
4. Capítulo 4 de "Jin Ping Mei" - Al ver el mundo, las palabras y los significados de Rouyu fueron firmes, y suspiró entre lágrimas: "¡Oh! Eso es, es verdad. Originalmente puse mi corazón en la luna brillante, ¡pero quién sabe si la luna brillante brilla Ditch! Tengo la intención de obedecer a mi hermano, pero soy tan despiadado. Ahora que estoy mostrando mi fealdad frente a ti, estoy tratando de hacerte reír. ¿Qué tipo de cara tengo como ser humano? ¿De qué sirve conservar este cuadro? ¡Es mejor morir con él! el ridículo en el mundo."
5. Wu Jingsuo, autor de "La belleza del país y la fragancia del cielo", volumen 8 - Zhen bajó la cabeza y recitó levemente: Quería Pon mi corazón en la luna brillante, pero ¿quién conoce la luna brillante? ¡Dispara al foso!
6. Shi Hui, autor de "La historia de un tocador secreto" (también conocido como "Pabellón de adoración a la luna"), Capítulo 37 - (Fin, Chou Parte 1) Espero confiar en la luna brillante Con el corazón, pero quién conoce la luna brillante. Mirando la zanja, hay un matrimonio en ella, y no sé si me encuentro en el lado opuesto. El maestro, la anciana, la casamentera oficial, se inclinan en el patio.
Referencia: Enciclopedia Baidu: Originalmente puse mi corazón en la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la zanja