genuinamente

La película "Love at Sunset" es la secuela de "Love at Dawn". Nueve años después, Jesse, que se ha convertido en un autor de best-sellers, y Celine, que trabaja para una organización de protección medioambiental en. Francia, están enamorados. Se reencontraron en París y los dos pasaron un breve pero maravilloso tiempo.

Hace nueve años, Jesse y Celine se conocieron por casualidad en un tren y sus corazones se enamoraron. Después de que los dos pasaron una noche loca y romántica en Viena, rompieron antes del amanecer y se reencontraron en Viena.

Céline: Estaba pensando

para mí es mejor no romantizar tanto las cosas. Estaba sufriendo tanto todo el tiempo. Todavía tengo muchos sueños.

p>

p>

pero no son con respecto a mi vida amorosa. No me pone triste

simplemente es así.

Estoy pensando, cierto. Para mí, es mejor no pensar demasiado románticamente sobre las cosas. Siempre he sufrido esto, todavía tengo muchos sueños, pero no tienen nada que ver con mi vida amorosa. Eso no me hace infeliz, porque así son las cosas.

Jesse: ¿Es por eso que estás en una relación con alguien que nunca está cerca?

¿Es por eso que estás en una relación con alguien que nunca está cerca?

¿Es por eso que estás en una relación con alguien que no ves a menudo?

Céline: Sí

obviamente no puedo lidiar con el día a día de una relación. Sí

tenemos este momento emocionante cuando se va. y lo extraño

pero al menos no me muero por dentro Cuando siempre hay alguien a mi alrededor

Me asfixio.

Por supuesto que puedo. No puedo soportarlo. Esa sensación de verse todos los días. Podemos estar llenos de mierda cuando nos juntamos... y luego él se va. Lo extrañaré mucho, pero al menos no sentiré dolor. Si siempre hay alguien a mi alrededor, ¡me sentiré asfixiada!

Jesse: No

espera

acabas de decir que necesitas amar y ser amado.

Espera, pero acabas de decir Di que quieres amar y ser amado.

Céline: Sí

pero cuando lo hago

rápidamente me dan náuseas.

Sí, pero cuando lo hago, ¡Esto inmediatamente me enferma!

Jesse: Es un desastre.

Qué desastre.

Céline: Quiero decir

Soy realmente feliz sólo cuando estoy sola.

Es mejor que sentarme al lado de un amante. y sentirme solo. No es tan fácil para mí ser romántico. Empiezas de esa manera

y después de que te han jodido algunas cosas por tus ideas delirantes y tomas lo que hay en tu vida. . Eso ni siquiera es cierto. No me han jodido... Simplemente he tenido demasiadas relaciones aburridas. No eran malas, no les importaba, no había una conexión o emoción real. al menos

no por mi parte.

Quiero decir, sólo soy realmente feliz cuando estoy solo. Incluso si estás solo, es mejor que sentarte al lado de tu amante, pero estar distraído no es algo fácil para mí. Puede que hagas esto al principio, pero después de haber sido herido algunas veces... rechazarás esas ilusiones y aceptarás la realidad de la vida. De hecho, eso no significa necesariamente que no me hayan lastimado algunas veces... Simplemente tengo demasiados sentimientos mediocres. No es que no sean buenos conmigo, todos se preocupan por mí... Pero nosotros. No tengo ese tipo de amor espiritual. Comunicación o emoción desde el fondo de mi corazón, al menos así es como me siento.

Jesse: Dios

Lo siento

¿realmente es tan malo? No lo es

¿verdad?

Dios mío, que pena, ¿tan malo fue? No, ¿verdad?

Céline: Sabes

Ni siquiera es eso. Estaba... Estaba bien hasta que leí tu maldito libro. Me revolvió la mierda.

¿Sabes? Me recordó lo genuinamente romántico que tenía. Ahora es como si no creyera en nada relacionado con el amor. En cierto modo, ya no siento cosas por la gente.

Puse todo mi romanticismo en eso. Nunca pude volver a sentir todo esto.

De alguna manera esta noche me quitó cosas de las que te las expresé

y te los llevaste. Me hizo sentir frío

como si el amor no fuera para mí. No lo creo, no lo creo.

Tú. Sabes, ese no soy realmente yo... Estaba bien hasta que leí tu maldito libro. Me trae viejos recuerdos otra vez, ¿sabes? Me recuerda lo verdaderamente romántico que fui alguna vez. ...Tenía tantas esperanzas para el mundo...pero ahora no creo en ningún amor en absoluto. Ya no siento afecto humano, en el sentido de que todo mi romance se agotó de la noche a la mañana... y nunca podré volver a sentirme así. Es como si esa noche de alguna manera desencadenara todos mis sentimientos... y te los derramé y tú me los quitaste todos. ¡Esto me hace sentir solo! ¡Es como si el amor ya no me perteneciera! No lo creo, no lo creo.

¿Sabes qué? La realidad y el amor son casi contradictorios para mí. Es curioso

cada uno de mis ex

ahora están casados. conmigo

rompemos

y luego se casan y después me llaman para agradecerme por enseñarles el amor que les enseñé a cuidar y respetar a las mujeres.

p>

¿Lo sabías? Para mí, la realidad y el amor son básicamente contradictorios. Es muy gracioso, todos y cada uno de mis novios anteriores se casaron. Los hombres me invitaron a salir, luego rompimos y luego se casaron. Después me llamaron para agradecerme por enseñarles lo que es el amor... ¡enseñarles a cuidar y respetar a las mujeres!

El chico americano Jesse y la chica francesa Celine se reencuentran en Francia después de nueve años.

Caminaron por las calles de París, hasta el río, se subieron a un barco y finalmente se subieron a una furgoneta.

Hablaron libremente sobre las alegrías y tristezas de sus vidas en los últimos nueve años, y también estaban apegados a los sentimientos románticos de Viena. No podían dejar de lado esta relación trepidante, pero lo hicieron. Tuve que transigir con la realidad y afrontar la separación.

Vocabulario:

romantizar: v. exagerar, romantizar

asfixiar: v. asfixiar

náuseas: adj. /p>

atornillar: n. atornillar; v. torcer

revolver:v.revolver

Genuinamente: adv. desastre

contradictorio: adj. contradictorio, opuesto

Análisis:

El "sufrir" en la primera oración significa ""Sufrir" se puede usar como transitivo verbo o un verbo intransitivo. El tiempo transitivo suele ir seguido del objeto "pérdida

dolor

castigo

derrota

mal

dificultades, etc.”, el intransitivo se usa a menudo con “sufrir de”. Esto significa que Celine a menudo sufre de fantasías demasiado románticas, por lo que tiene que volverse racional y encontrar comodidad y paz en el trabajo y la vida.

"Con respecto a" es una colocación fija, que significa "relacionado con..." y puede intercambiarse con "con respecto a". El final de la frase "it's just the way is" es una expresión auténtica en inglés, que significa "así es".

La tercera frase "tratar con" significa "tratar con, tratar con". Aquí Celine no puede hacer frente al "día a día de una relación" y siempre anhela sentimientos románticos. en su corazón. Ella cree que incluso el encuentro y el amor de un día pueden recordarse para toda la vida. Por el contrario, aquellas parejas que se encuentran todos los días pueden tener conflictos debido a varias pequeñas cosas de la vida, o ya no se aprecian con el paso del tiempo. Si alguien está cerca de ella todo el tiempo, se "asfixiará", lo que también demuestra que también tiene la búsqueda y el espacio para la libertad y los sueños en su corazón. Espera mantener una distancia adecuada entre las personas, un talento romántico tan sutil para siempre. tan corto y hermoso.

La séptima frase refleja la definición definitiva de romance de Celine. El romance que espera no es el compañerismo superficial, sino la comunicación entre almas. Si dos personas se ven y se sienten juntas, es como si estuvieran solas. El significado original de "atornillar" es "atornillar sobremarcha", que a menudo se traduce como "arruinado, destruido".

La octava frase "revolver" significa "revolver, revolver". Esto se refiere al hecho de que el romance perdido hace mucho tiempo de Celine se encendió en su corazón debido al libro de Jesse, pero estaba perdida. . Ella creía que el libro de Jesse describía una noche de sexo entre los dos en Viena, que agotó todo el romance en su corazón. Y este romance es el vínculo "genuino" (real), el más inocente e inolvidable de su corazón.

Después de que ambos se separaron, Jesse se llevó todas las fantasías sobre el amor de su corazón, por lo que ahora "Me hizo sentir frío

como si el amor no fuera para mí". Cuando terminó esa noche, todo el romance desapareció y ella ya no sentía el amor verdadero.

En el último párrafo, Celine cree que existe una "contradicción" entre la realidad y el amor, porque casi todo novio utiliza la madurez que aprendió de ella para dejarla después de ser considerado con su novia actual. .

Esto era demasiado cruel, pero tenía que aceptar la realidad. Es posible que el romance y la eternidad no necesariamente coexistan al mismo tiempo. Esta es la cruel realidad, pero tenerla una vez y enterrarla profundamente en mi corazón también es un recuerdo muy hermoso.

Antes de despedirse, Celine le envió a Jesse un vals romántico: Tu avión se va a retrasar, y qué, mi amor está aquí.

Habiendote conocido en esta vida, ¿de quién más podría enamorarme?

Por el resto de mi vida, no quiero volver a perdérmela.