¿Traducción y apreciación de Drinking Alone under the Moon?
Traducción completa de "Bebiendo solo bajo la luna":
Parte 1
Coloca una jarra de buen vino entre las flores, y bebe solo sin conocido que te acompañe.
Levanté mi copa e invité a Mingyue a venir a tomar una copa, y había exactamente tres personas en mi presencia.
La luna no sabe beber, y su sombra es en vano delante y detrás de ella.
De momento, dejémonos acompañar por la sombra de la brillante luna, y aprovechemos esta noche primaveral para divertirnos en el tiempo.
Cuando canto, la luna deambula, y cuando bailo, mi sombra flota hacia adelante y hacia atrás.
Nos divertimos juntos cuando estamos sobrios, pero tomamos caminos separados cuando estamos borrachos.
Espero poder vagar para siempre y encontrarnos en la vasta Vía Láctea.
Segundo
Si el cielo no ama el vino, la estrella del vino no puede figurar en el cielo.
Si a un lugar no le gusta el vino, no debería tener un manantial de vino en su nombre.
Puesto que tanto el cielo como la tierra aman el vino, mi amor por el vino es digno del cielo.
Primero escuché que el vino claro se comparaba con un santo, y luego escuché que el vino turbio se comparaba con un sabio.
Dado que todos los sabios beben alcohol, ¿por qué molestarse en pedírselo a los dioses?
Tres copas de vino pueden conducir al camino confuciano, y un balde de vino está en consonancia con la naturaleza taoísta.
¡Solo quiero obtener el placer de estar borracho, pero este placer no se lo puedo transmitir a los que están despiertos!
Tercero
En marzo en la ciudad de Chang'an, el paisaje primaveral es brillante y las flores primaverales son como brocados.
¿Quién puede estar tan triste como yo por la llegada de la primavera y sólo beber de este hermoso paisaje?
La riqueza, la pobreza y la longevidad son intrínsecamente diferentes y cada una tiene sus propios talentos.
No hay diferencia entre la vida y la muerte en la copa de vino, sin mencionar que no hay una conclusión final sobre el bien y el mal en todo en el mundo.
Después de estar borracho, perdí el cielo y la tierra y corrí hacia Gu Zhen.
En estado de ebriedad, no sé si sigo ahí. ¿Dónde puedo encontrar este tipo de felicidad?
Cuarto
Hay miles de penas infinitas y tengo trescientas copas de buen vino.
Aunque haya mucho dolor y mucho vino, aunque haya poco vino, una vez que se vierte el vino, el dolor nunca volverá.
Por eso entiendo la salvia en el vino. Incluso si el vino es menor y el dolor es mayor, el corazón se alegrará después de que el vino esté lleno.
Ci Su sólo podía vivir recluido en la montaña Shouyang. Sin comida ni vino, sufriría hambre.
Si a la gente de hoy no le gusta beber, ¿de qué sirve una reputación falsa?
Las pinzas de cangrejo son el líquido dorado del elixir, y las colinas son la montaña inmortal Penglai.
Primero bebamos un poco de vino y emborrachémonos en la plataforma alta bajo la luz de la luna.
Apreciación de "Bebiendo solo bajo la luna":
Hay cuatro poemas en este grupo, el primero de los cuales es el de mayor circulación. El primer poema describe los sentimientos de soledad y tristeza del poeta provocados por la frustración política. El poema hace que el ambiente solitario sea muy animado. No sólo la pluma y la tinta son vívidas, sino que, lo que es más importante, expresa la personalidad amplia y desinhibida del poeta y sus emociones que son buenas para disipar la soledad. El fondo de este poema es un salón de flores, el accesorio es una jarra de vino, el personaje es solo él mismo, la acción es beber solo y con las palabras "sin cita a ciegas" agregadas, la escena es muy monótona. Entonces, el poeta de repente tuvo un capricho, sacó la luna brillante en el cielo y su propia sombra bajo la luz de la luna, y se convirtió en tres personas, brindando y bebiendo, y la escena desierta de repente se volvió animada. Sin embargo, la luna no bebe, la sombra la sigue y todavía me siento solo. Por eso, de la quinta a la octava frase, se hacen discusiones desde la sombra de la luna, señalando el significado del título "Disfrute y Primavera". Las últimas seis frases son el tercer párrafo y describen la determinación del poeta de emprender un viaje sin amor con la luz de la luna y la figura para siempre, y volver a encontrarse en el lejano país de las hadas en el cielo. El poeta utiliza una rica imaginación para expresar una emoción compleja que va de estar solo a no estar solo, de no estar solo a estar solo, y luego de estar solo a no estar solo. Todo el poema tiene la forma de un monólogo, autosuficiente y autodestructivo, autodestructivo y autosuficiente. La poesía tiene altibajos y es pura por naturaleza, por lo que se ha transmitido a las generaciones futuras.
El segundo poema se analiza en todo momento y se puede llamar un "debate sobre el vino del amor". Comencemos con el “amor por el vino” del mundo. Las estrellas del vino en el cielo y los manantiales de vino en la tierra muestran que el cielo y la tierra también aman el vino, y luego llegamos a la conclusión de que "tanto el cielo como la tierra aman el vino, y su amor por el vino es digno del cielo". Luego habla de la gente. Hay sabios entre la gente, y los sabios también aman el vino, por lo que no es de extrañar que la gente común ame el vino. Esta es la excusa de Li Bai por su amor por el vino. Dijo en el poema: "Dado que los sabios ya han bebido, ¿por qué pedir a los dioses?". También enfatizó la bebida menospreciando a los dioses. Desde los sabios hasta los dioses, la conclusión es que amar el vino no sólo es razonable, sino también beneficioso.
Finalmente, beber vino se eleva al más alto nivel: está en consonancia con el camino, en consonancia con la naturaleza, y el sabor del vino es indescriptible. Este poema es un razonamiento en todas partes, pero en realidad su propósito no es comprender la verdad, sino expresar emociones, es decir, expresar emociones a la manera del razonamiento. Esta discusión ilógica es una expresión muy interesante y profunda de los sentimientos del poeta. El amor del poeta por el vino es sólo una forma de aliviar su frustración política. Su "diversión al beber" es precisamente este sentimiento indescriptible.
El comienzo del tercer poema dice que el poeta no puede disfrutar de viajar debido a su dolor, por lo que dijo: "Quien pueda estar solo en primavera debe beber". Luego el poeta lo explicó desde la perspectiva de la vida, buscó consuelo espiritual y concluyó que "esto es lo más agradable". El poema es básicamente de mente abierta y optimista, pero la frase "¿quién puede estar solo en primavera?" revela la frustración y el pesimismo internos del poeta. Si tiene una mentalidad amplia y es optimista, simplemente está tratando de consolarse. No sólo no funciona, sino que no se detiene ni fluye. El resultado del autoconfort forzado suele ser un chorro de agua, que resulta extremadamente excitante. Cuando una persona se ríe salvajemente cuando sufre un dolor extremo, la gente puede sentir el dolor extremo en su corazón y cuando Li Bai estaba frustrado y solo, dijo borracho: "No sabía que estaba aquí, esto es lo más alegre; cosa." Los lectores también pueden sentir el dolor interior del poeta por la palabra "乐". Escribir las quejas con amplitud de miras y el dolor con alegría son las principales características de la expresión artística de este poema y su éxito artístico.
El cuarto poema utiliza alusiones para escribir sobre los beneficios de beber. Al principio, el poeta usó el vino para ahogar sus penas, con la esperanza de usar el vino para calmar sus penas. Dijo en tono razonado: "Así que conozco el sabio del vino, y el vino me hará feliz". Beber y divertirse como lo más práctico en la vida humana. Lo más interesante. El poeta menospreció deliberadamente a Boyi, Shuqi, Yan Hui y otros, expresando la opinión de que beber vino es peor que la fama. El poeta no necesariamente tiene una actitud negativa hacia Boyi, Shuqi, Yan Hui y otros. Escribe esto para expresar su afirmación de beber y divertirse en el tiempo. Luego, el poeta comparó a los dioses con la bebida, indicando que beber es más placentero que los dioses. Li Bai tomó prestadas las alusiones a garras de cangrejo y colinas malas, no realmente para imitar a Bi Zhuo y terminar su vida bebiendo, ni para afirmar que el rey Zhou vivió una vida decadente en el estanque de vino y el bosque de carne, sino solo para ilustrar eso. Debe estar feliz de beber en la era contemporánea. La conclusión final es: "Debes beber buen vino y montar en la luna para emborracharte en la plataforma alta. Dicho esto, siempre que saborees la poesía con atención, podrás sentir que lo que el poeta experimenta del vino es lo mismo". no felicidad, sino tristeza.
Texto original de la obra:
Bebiendo solo bajo la luna
Uno de ellos
Una jarra de vino entre las flores, bebiendo solo sin ninguna cita a ciegas.
Brindamos con una copa por la brillante luna y nos miramos como tres personas.
La luna no sabe beber, pero su sombra me sigue.
Mientras la luna está a punto de oscurecerse, debemos divertirnos hasta la primavera.
Mi luna cantora persiste, mis sombras danzantes se dispersan.
Hacen el amor juntos cuando están despiertos, pero se separan cuando están borrachos.
Viajaremos juntos para siempre y nos encontraremos en Miao Yunhan. ?
Segundo
Si el cielo no ama el vino, la estrella del vino no estará en el cielo.
Si la tierra no ama el vino, no debería haber fuente de vino.
Tanto el cielo como la tierra aman el vino, y el amor al vino es digno del Cielo.
He oído que es tan claro como un sabio, pero cuando vuelvo al Tao, es tan turbio como un sabio.
Si los sabios ya han bebido, ¿por qué pedir dioses?
Tres tazas conducen al camino y un cubo conduce a la naturaleza.
Pero si obtienes el placer de beber, no lo transmitas a los que están sobrios.
Tercero
En la ciudad de Xianyang en marzo, miles de flores parecen brocados durante el día.
Quien puede estar triste solo en primavera, debe beber por esto.
La pobreza y las carencias vienen dadas por la naturaleza.
Una botella combina vida y muerte, y todo es difícil de juzgar.
Después de estar borracho, perdí mi mundo y de repente me encontré durmiendo solo.
No sé que estoy aquí, y esta es la alegría más grande.
Cuarto
Miles de pobreza y dolor, trescientas copas de buen vino.
Hay mucho dolor, aunque haya poco vino, el vino no traerá dolor.
Así sabemos que el vino es salvia, y el corazón se alegrará cuando el vino sea embriagador.
Ci Su reside en Shouyang y regresa a casa de vez en cuando cuando está vacío y hambriento.
En el mundo actual, a la gente no le gusta beber. Es sólo un nombre falso.
Las pinzas de cangrejo son oro líquido y las colinas son Penglai.
Debes beber buen vino y emborracharte en la plataforma alta junto a la luna. ?
Anotación de palabras y oraciones:
Beber solo: beber solo. Bebe, bebe.
En medio: uno está "abajo" y el otro está "frente".
Sin cita a ciegas: nadie cercano a ti.
Dos frases de "Brindis": Levanté mi copa para invitar a beber a la luna brillante. La luna brillante, mi sombra y yo pasamos a formar tres personas. Se dice que la figura bajo la luna, la figura en el vino y yo somos tres personas.
Ya: Ya. No entiendo: no entiendo, no entiendo. "Qin Fu" de Wei Ji Kang de los Tres Reinos: "La razón de esto es que parece que Yuan no entendió el sonido."
Tu: en vano, en vano.
Jiang: y, ***.
Ji Chun: Aprovecha el luminoso paisaje primaveral.
La luna deambula: La luna brillante se mueve de un lado a otro conmigo.
Las sombras están en caos: las figuras están en caos debido al baile.
Juntos: divertirnos juntos. Uno es "hacer el amor".
Qingwuyou: La luna y la sombra están inconscientes y no entienden las emociones. Li Bai se hizo amigo de ellas, por eso se les llama "Qingwuyou".
Xiangqi Miao (miǎo) Yunhan: Promesa de encontrarnos en el cielo. Periodo, fecha. Miao, muy lejos. Yunhan, Vía Láctea. Esto se refiere al lejano país de las hadas. "Miao Yunhan" está "al lado de rocas verdes".
Jiuxing: nombre de estrella antigua. También conocida como la estrella de la bandera del vino. El "Libro de Jin Tianwen Zhi" dice: "Las tres estrellas en el sur de la esquina derecha de Xuanyuan se llaman la bandera del vino, que también es la bandera del funcionario del vino. El maestro disfruta de los banquetes y la comida". "Libro sobre la discusión sobre la prohibición de las bebidas alcohólicas con Cao Cao" de Dynasty: "La gloria de la estrella del vino que cuelga del cielo se clasifica entre los lugares. El condado de Jiuquan es un lugar donde la gente valora el vino".
Jiuquan: El condado de Jiuquan fue establecido por la dinastía Han en la actual ciudad de Jiuquan, provincia de Gansu. Cuenta la leyenda que hay un manantial en el condado que sabe a vino, de ahí el nombre de Jiuquan.
Dao: hace referencia a las leyes de la naturaleza. "Zhuangzi · Tianxia": "El cielo puede cubrirlo pero no puede transportarlo, la tierra puede transportarlo pero no puede cubrirlo, el gran camino puede cubrirlo pero no puede explicarlo. Sé que todo es posible e imposible."
La alegría de beber: la alegría de beber. Tao Qian de la dinastía Jin "La biografía de Shi Mengfu, el general de la antigua dinastía Jin en Occidente": "Wen (Huan Wen) preguntó al rey: '¿Qué tiene de bueno el vino que a Qing le gusta?' y respondió: 'Ming Gong, pero no puedes beber vino. "Es interesante".
Dos frases en "Marzo": una es "Los buenos pájaros cantan con la brisa y las flores caídas son esparcidos como brocados"; el otro es "Los pájaros en el jardín cantan canciones, y las flores en el jardín sonríen como brocados". Xianyang también se refiere a Chang'an. "Ciudad" se utiliza como "Shi".
Diámetro bigotes: bigotes rectos. Poema de Li Bai "A punto de entrar en el vino": "¿Qué dice el maestro sobre la falta de dinero? Es necesario venderlo a tu propia discreción".
Qingtong: angustia y prosperidad. "Zhuangzi·Rang Wang": "En la antigüedad, aquellos que habían alcanzado el Tao estaban felices de ser pobres y felices de ser generales. Lo que disfrutan no es ser pobres. Si la moralidad está aquí, entonces ser pobre es la secuencia del frío, del verano, del viento y de la lluvia." Reparación corta: larga y corta. Se refiere a la esperanza de vida humana. "Hanshu·Gu Yongzhuan": "Hay méritos gruesos y delgados, períodos cortos y cortos, períodos de tiempo y estaciones, y el ascenso y caída del cielo."
Creación: el creador de la naturaleza. También se refiere a la naturaleza. "Zhuangzi·The Great Master": "Ahora que consideramos el cielo y la tierra como el gran horno, y la creación como la gran fundición, ¿cómo podemos seguir y seguir?"
Equilibrio entre muerte y vida: No hay diferencia entre la vida y la muerte.
Ausente: una mirada de ignorancia. Almohada solitaria: Almohada solitaria. Significa quedarse solo o dormir solo. Li Shangyin de la dinastía Tang escribió un poema "Una obra de teatro presentada al secretario Zhang": "Estoy solo en la villa con mi almohada y recluido en el patio vacío".
Pobreza y tristeza : pobreza y tristeza. "Registros históricos · Biografía de Pingyuan Jun Yu Qing": "Sin embargo, Yu Qing no era pobre ni podía escribir un libro para mostrarse a las generaciones futuras".
Trescientas Copas: Una obra es “el único número de copas”.
Jiu Sheng: Persona que bebe mucho. Poema de Song Zenggong "La charla de Zhao Zefu en el pabellón de bambú": "El gran poeta ha dividido sus talentos y es difícil mejorar, y el sabio del vino todavía lo conoce pero su capacidad no es amplia".
Wo Shouyang: Una obra es "Hungry Boyi". Shouyang, el nombre de la montaña. También se llama montaña Lei Shou y se dice que es la ermita de Boyi y Shu Qi Caiwei.
Repetidamente vacío: a menudo pobre. Significa ser pobre y sin riqueza. "Las Analectas de Confucio·Avanzado": "¡Hui es un plebeyo! Está vacío". Interpretación de He Yan: "Hui es un plebeyo y es un camino sagrado. Aunque está vacío y privado, lo disfruta". Originario de Lu a finales del período de primavera y otoño, discípulo favorito de Confucio.
Beber feliz: beber libremente. "Registros históricos: la antología del emperador Gaozu": "El padre, el hermano, la madre y los viejos amigos de Pei disfrutaban bebiendo y divirtiéndose todos los días, y Taojiu era un lugar donde reirse".
An Yong: Qué Cuál es su función? Ana, ¿qué?
Pinzas de cangrejo (áo): el primer par de patas deformadas del cangrejo. Parece un par de pinzas y se utiliza para alimentarse o defenderse. "Libro de la biografía de Jin Bi Zhuo": "Con una copa de vino en la mano derecha y una garra de cangrejo en la mano izquierda, es suficiente pasar toda la vida dando palmadas en el barco de vino flotante: una metáfora del buen vino". .
Bai Juyi de la dinastía Tang escribió un poema en "You Bao Calls the Temple": "El vino vierte el líquido dorado de manera perezosa y el té fresco muele el polvo de jade". Se dice que se elabora mucho vino y es muy embriagador. Volumen 2 de "Cadáver": "Seis caballos subieron las colinas y el arca inundó el estanque de vino". Penglai: el nombre de la montaña sagrada en las leyendas antiguas. Esto generalmente se refiere al país de las hadas.
Montar la luna: aprovechando la luz de la luna. "Colección de poemas de Yuefu·Qing Shang Qu Ci 1·Canción de verano 1 a las cuatro de la medianoche": "Recogiendo hibiscos junto a la luna, consiguiendo semillas de loto todas las noches".
Acerca del autor:
Li Bai (701~762), cuyo nombre de cortesía era Taibai y cuyo nombre era Qinglian Jushi. Es el poeta romántico más grande y singular después de Qu Yuan. Se le conoce como el "Inmortal de la poesía" y también se le conoce como "Li Du" junto con Du Fu. Sus poemas son principalmente líricos, muestran su espíritu arrogante de desprecio por los poderosos, expresan simpatía por el sufrimiento de la gente y son buenos para describir paisajes naturales y expresar su amor por las montañas y ríos de la patria. El estilo poético es majestuoso y audaz, rico en imaginación, el lenguaje fluye naturalmente y el ritmo es armonioso y cambiante. Es bueno para absorber nutrientes y materiales de la literatura y el arte populares, los mitos y las leyendas, formando sus magníficos colores únicos. alcanzando la cima del arte poético en la próspera dinastía Tang. Existen más de mil poemas y artículos, incluidos 30 volúmenes de la "Colección Li Taibai".
Antecedentes creativos:
Este poema fue escrito aproximadamente en el tercer año del reinado de Tianbao del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (744). En ese momento, Li Bai estaba en Chang'. y estaba experimentando frustración en su burocracia. Bajo el título de este poema, tanto la edición Song como la Miao indican la palabra "Chang'an", lo que significa que estos cuatro poemas fueron escritos en Chang'an. En ese momento, los ideales políticos de Li Bai no podían realizarse y se sentía solo y deprimido. Pero ante la oscura realidad, no se hundió ni se unió al mal, sino que persiguió la libertad y anheló la luz, razón por la cual lo hizo.
Expresando el tema:
"Cuatro poemas bebiendo solo bajo la luna" es una colección de poemas del poeta de la dinastía Tang, Li Bai. Estos cuatro poemas describen la escena solitaria del poeta bebiendo solo bajo las flores en una noche de luna sin nadie cerca de él. El significado poético muestra que el poeta estaba deprimido, por lo que usó la luna como amiga, cantó al vino y se divirtió en el tiempo. Los poemas utilizan una rica imaginación para expresar los complejos sentimientos del poeta, desde estar solo hasta no estar solo, y luego desde no estar solo hasta estar solo. En la superficie, el poeta realmente puede disfrutar, pero en el fondo hay una desolación infinita. Todo el poema tiene trazos delicados y una concepción extraña, que refleja la soledad y la arrogancia del poeta que no fue reconocido por su talento. Incluso en la frustración, siguió siendo una personalidad de mente abierta, optimista, bohemia y desinhibida y desenfrenada.
Comentarios de expertos famosos:
"Colección de poemas Tang" de Gao Peng: Liu Yun: No tiene precedentes en la antigüedad (parte inferior de la frase "Sombra opuesta"). Liu Yun: Todos los sentimientos y costumbres siempre serán así, ¿cómo no vamos a cambiarlos (última frase, siguiente)?
"El regreso de los poemas Tang" de Zhong Xing y Tan Yuanchun: Tan Yun: fantasía, imaginación salvaje. Zhong Yun: Las palabras falsas sólo dan en el blanco.
"Tang Poems" de Shen Deqian: dejar escapar es pura naturaleza. Este tipo de poeta no es fácil de aprender.
"Charla de poesía en el pabellón Tingyun" de Li Jiarui: el poema de Li "levanta una copa para invitar a la luna brillante y forma a tres personas en las sombras". A Dongpo le gustó su habilidad para formar oraciones y las usó con frecuencia. Leí "La biografía de Shen Qing en la historia del sur" y Qingzhi le dijo a la gente: "Cada vez que camino por el campo, cuando hay gente, soy tres con el caballo, y cuando no hay nadie, soy dos con el caballo." Este es probablemente el origen del poema de Li. Sin embargo, las palabras de Qing no son tan buenas como la poesía de Li.
Poesía de las dinastías Tang y Song recopilada por el emperador Gaozong de la dinastía Qing: Las maravillas de los tiempos se pueden contemplar ante tus ojos. La situación en ese momento, a pesar de que estaba nuevamente deprimida, no era tan amplia como era. Tao Qianyun dijo: "Agite una taza para persuadir a Gu Ying", esto es lo que quiso decir Bai.
"Trescientos poemas Tang" del erudito jubilado de Hengtang: el título está escrito solo y aparecen tres personas en el poema. La luz de la luna acompaña la narración. Después de repetidas especulaciones, se vuelve cada vez más único (el. cuarta frase de "Brindis").
"Poemas de Li Taibai" de Kondo Yuancui: Yan Canglang dijo: La maravilla de beber. Cuando te sientes solo, no necesitas beber ni beber para encontrar este compañero. Y con un suspiro y una explicación, si está lejos o si está cerca, abre y cierra, es sumamente despiadado y sumamente cariñoso. Con un conocido así, ¿hay alguien en el mundo que pueda quedar "ciego"?
"Comentario de poesía Chu Bai'an" de Zha Shenxing: este tipo de lenguaje es demasiado común y es dudoso que haya sido escrito por Taibai.