Introducción a Jin Shengtan elogiada por el Sr. Jin Shengtan
Estatua de Jin Shengtan
Estatua de Jin Shengtan Jin Shengtan (1608-1661), cuyo nombre era Cai, también tenía el nombre de cortesía de Ruocai. Cuando digo que mi apellido es Zhang, mi nombre es suspiro. Originario del condado de Wuxian, Suzhou. Murió a la edad de cincuenta y cuatro años. Escritor y crítico literario de principios de la dinastía Qing.
Vida
Jin Shengtan vivió una vida próspera cuando era joven, pero sus padres murieron jóvenes y su familia cayó en declive. Era un hombre salvaje y rebelde, bueno en escritura y poesía. Fue despedido por su extraña composición en el examen anual. Más tarde, tomó el examen científico y fue rebautizado como Jin Renrui. Ocupó el primer lugar en el examen. Quería ser funcionario y disfrutaba leyendo y escribiendo. Hay muchos comentarios clásicos, que también son geniales.
En 1660, el año 17 de Shunzhi, un nuevo magistrado del condado, Ren Weichu, fue transferido del condado de Wu en la prefectura de Suzhou. En el año 18 de, castigó severamente a quienes debían impuestos y robaban grano público. Tras el colapso de Shunzhi, Suzhou instaló un salón de luto para llorar durante tres días. El tercer día, más de cien eruditos se reunieron y fueron al Templo de Confucio para llorar en el templo. Más tarde, entregaron una carta al gobernador Zhu Guozhi. acusar al magistrado del condado. Inesperadamente, Zhu y Ren ya se habían confabulado, arrestaron a 18 eruditos y se volvieron contra la corte imperial para acusar a los eruditos de resistirse al pago militar. Tocaron campanas y tambores, reunieron gente para iniciar el caos, conmocionaron el espíritu del difunto emperador y exigieron. castigo severo. Fue decapitado después del Período de Otoño (18 al 13 de julio de Shunzhi) [1661], en el lugar de ejecución - Jiangning - Calle Sanshan. Uno de ellos fue Jin Shengtan [Poco después, Ren Weichu fue decapitado por cometer otro crimen. Zhu Guozhi fue asesinado y dividido por los soldados de Wu Sangui. Comer su carne es realmente un regalo del cielo.
Jin Shengtan era un hombre culto y le gustaba hablar sobre "Yi" y el budismo. A menudo utilizaba el budismo para interpretar el confucianismo y el taoísmo, y le gustaba agregar principios zen a sus ensayos. Hay muchos libros antiguos que los comentan. Zhuangzi, Lisao, Shiji, Du Shi, Water Margin y Xixiang fueron llamados los "Libros de los Seis Talentos" y planearon anotarlos uno por uno, pero solo se completaron los dos últimos y la "Explicación de Du Shi" fue no completado Y murió. Según la narración de Jinchang, un miembro de la tribu, sus obras incluyen "Libros fuera del salón de canto", incluido "El quinto libro del erudito", "El sexto libro del erudito", "El libro del erudito Tang", "El libro del erudito de lectura obligada". "Du Shi Jie", "Interpretación de Zuo Zhuan", "Interpretación de Gu Zhuan (veinte poemas)", "Shi Xiaoya (siete poemas)", "Interpretación de Mencius", "Ci de Ouyang Yongshu (doce poemas)"; Salón de Canto" ", que incluye "Cien Preguntas del Loto", "Costumbres Xicheng", "Samadhi del Loto", "Samadhi del Precioso Espejo", "Samadhi de la Sagrada Autoconciencia", "Notas completas de Zhouyi Yili" , "Notas completas de treinta y cuatro hexagramas", "Nanhua Jingchao", "Tongzong Yi Lun", "Recopilación de citas", "Mil casos de santos" "Capítulos varios del salón del sutra cambiante", incluido "Suishou Tong"; y "Colección completa de poesía y prosa de Changing Sutra Hall". La mayoría de ellos están inacabados, sólo existen fragmentos o están todos perdidos. Algunas de las obras están incluidas en la "Colección de libros de los eruditos del Jingtang cambiante" que se ha transmitido hoy.
Principales logros
Crítica literaria
El principal logro de Jin Shengtan radica en la crítica literaria. Sus comentarios conceden gran importancia a la elucidación del contenido ideológico y, a menudo, utilizan temas para abordarlos. discutir asuntos políticos. La perspectiva sobre la sociedad y la vida es claramente visible. Denunció a quienes "ofenden a los superiores y provocan rebeliones", interpretó el nombre de "Margen de Agua" como "el mal que estalla no será el mismo que China", y se opuso a "darlo con lealtad y rectitud", sin embargo, se opuso; Simpatizaba con el sufrimiento del pueblo y odiaba a los funcionarios y funcionarios que eran buenos con el pueblo. Los oficiales y soldados que viajaban con los ladrones se dieron cuenta de que bajo el "un Gaoqiu" había "cientos de altos funcionarios", "Qian Yin". "Zhi Ge" y sus pandillas de zorros y perros, formaron una fuerza social que trajo el desastre al país y a la gente, y 108 personas "no tuvieron más remedio que ahogarse en el agua". "Es "un caos que viene de arriba", afirmando así la resistencia de los héroes de Liangshan. Él cree que "cuando uno está en un estado, no debe discutir en secreto las ganancias y pérdidas de sus funcionarios, ya que dañará al gobierno". "Si una persona que no es un santo escribe un libro, su libro violará el derecho". Tao. Si alguien que no es emperador escribe un libro, su libro socavará el Tao y el Tao. "Esta es una discusión horizontal". Sin embargo, si admite que el mundo no es ético, la gente común se atreve a discutirlo. y "los comentarios de la gente común son toda la historia". Promovió normas morales confucianas como la "lealtad, el perdón" y la "piedad filial", sin embargo, también expuso la destrucción de la naturaleza humana por la ética, elogió el comportamiento rebelde de Cui Yingying y Zhang Sheng y ridiculizó al erudito de Dong Heng "Occidente"; Chamber" como un libro obsceno, mientras que promociona "The West Chamber" 》 es el "texto maravilloso del cielo y la tierra". Aceptó los pensamientos nihilistas del budismo y consideró la vida como un sueño, el llamado "sueño del cielo y de la tierra" y "el sueño de todos los seres vivientes". Sin embargo, se enfrentó a la realidad directamente y escribió diligentemente sobre ella, creyendo que ". la vida y la muerte son rápidas, la vida humana es impermanente y la riqueza es difícil de encontrar. Sígueme. "Bueno, si no escribes libros, ¿cómo podrás vivir?" Se puede ver que los pensamientos de Jin Shengtan están llenos de contradicciones. Lo más destacado de la crítica literaria de Jin Shengtan reside en el análisis artístico de las obras. Su crítica de poesía es relativamente común, como la fuerte división del verso en dos interpretaciones y el uso de prosa de ocho patas para describir la poesía, que ha sido criticada por la gente. Sus opiniones artísticas al comentar los dos libros "Water Margin" y "The West Chamber" fueron únicas. Siguiendo a Li Zhi y Ye Zhou, llevó la crítica de novelas y óperas a un nuevo nivel.
Dijo que su narración "toma directamente el espíritu literario" y "simplemente perfila su forma y sus huellas, y extiende sus principios espirituales. De hecho, su objetivo es explorar las reglas de la creación, y es, de hecho, bastante original en este sentido". Puso en primer lugar la creación de personajes y señaló que "Water Margin" no es satisfactorio de ver "sólo porque escribió los personajes de ciento ocho personas". La clave para una construcción exitosa del carácter es capturar la personalidad única del personaje. "Las personas tienen su propio temperamento, su propio temperamento, sus propias formas, sus propias voces". Aunque tengan el mismo tipo de personalidad, deben mostrar similitudes pero diferencias. Sus comentarios también involucran la cuestión de describir la personalidad de un personaje de una manera que muestre multifacética y complejidad, así como unidad y coherencia. Por ejemplo, cree que en "Water Margin" se escribe por primera vez que Luda vive de la bebida. y luego está escrito que Lu Da no bebió ni una gota de vino, pero "sin embargo, su voz, emoción, espíritu y principios son todos los de Lu Da" escribió que Li Kui era simple y astuto, pero también astuto; , y "cuanto más astuto y astuto se escribía Li Kui, más simple y prudente se volvía". También implica la cuestión de la individualización del lenguaje de los caracteres: "Si eres la misma persona, habla de la misma manera". Entre los muchos personajes, cabe destacar los personajes principales, por ejemplo, "El Romance de la Cámara Oeste" solo contiene tres personas: una es Shuangwen, otra es Zhang Sheng y la otra es Matchmaker. solo es bialfabetizado." Lo que él llama "observar claramente los objetos" está en realidad relacionado con la formación de un carácter vivo, lo que requiere una observación tranquila y meticulosa y la experiencia de ponerse en el lugar de los demás, que es lo que se llama "mover la mente" y "aparecer". También concede gran importancia a la trama y la estructura: cree que la trama debe ser sorprendente, utilizar "métodos de escritura inesperados", "el dragón salta y los tigres mienten", pero debe ser razonable, "escribe cosas extremadamente horribles, pero usa cosas extremadamente cercanas". "Bi"; también enfatiza la integridad de la estructura, "un libro es solo un artículo", el autor debe "tener en cuenta la situación general", así que preste atención a "pasar", "bloquear" y " desconectando", requiriendo escritura como "Corredor Mensual" ", hay un orden determinado. Sus llamados "ojos espirituales ven y manos inteligentes captan" es similar a su énfasis en la inspiración creativa, pero también enfatizó el "método", diciendo que "si no puedes leer el texto, te convertirás en un perro aullando". y resumió varias técnicas de expresión, como "That Rolling", etc. En resumen, Jin Shengtan ha propuesto una teoría más sistemática de la creación de novelas y dramas.
Mientras hacía comentarios, Jin Shengtan también modificó el trabajo original. Además de las palabras y oraciones, también realizó eliminaciones generales. Juzgó que los últimos 50 capítulos de "Water Margin" se debían a la "adición excesiva de cola de perro" de Luo Guanzhong, por lo que los cortó todos, alegando que no había secuela de la "versión antigua de Guanhuatang", y falsificó el de Shi Naian. prefacio al frente. Esto dio como resultado 70 capítulos de esta biografía. También afirmó que el quinto volumen de "El romance de la cámara occidental" no fue escrito por Wang Shifu y también era una "carta malvada", por lo que fue cortado y terminado con "Jingmeng".
Jin Shengtan también era bueno en poesía y se ha transmitido al mundo una copia de "Poemas seleccionados de Chenyinlou". Ahora está la edición de septiembre de 1985 de "Las obras completas de Jin Shengtan" de la editorial de libros antiguos de Jiangsu. Jin Shengtan también comentó sobre "Guoyu", "National Policy", "Zuo Zhuan" y otros libros. Sus comentarios se centran en la elucidación del contenido ideológico, a menudo utilizando temas para discutir asuntos políticos, y sus puntos de vista sobre la sociedad y la vida son claramente visibles. Propuso una teoría relativamente sistemática de la creación de novelas y obras dramáticas, y su teoría literaria y su desempeño crítico hicieron contribuciones especiales a la historia del desarrollo de la crítica teórica literaria en mi país. En primer lugar, detalló algunas reglas que diferencian la creación de literatura narrativa, como novelas y dramas, de la poesía y la prosa. Enfatizó que las novelas deben "hacer que las cosas sucedan debido al texto", en lugar de fabricarlas arbitrariamente, y debe seguir la lógica de la vida; al mismo tiempo, también propuso dar forma a la historia. Perspectivas y métodos de crítica teórica literaria centrada en los personajes. En segundo lugar, proporciona un tipo de crítica literaria que se centra en el análisis y la configuración de los personajes de las obras. En tercer lugar, también resumió nuevos métodos de creación y crítica, como el método de inversión, el método narrativo, el método de la línea gris de la culebra, el método de punción con barro con aguja de algodón, el método de la cita y el método de la cola de nutria. Jin Shengtan tiene una colección de poemas "Poemas seleccionados de Chenyinlou". La tumba está ubicada en el Doctor's Wu, al pie de la montaña Wufeng, distrito de Wuzhong, Suzhou, una unidad de protección de reliquias culturales en la provincia de Jiangsu.
Relacionado con el personaje
Pareja homónima de Jin Shengtan
Boxeo antiguo y costumbres antiguas;
Niños masticando libros nuevos.
——Inscrito por Jin Shengtan
Las semillas de loto son amargas en el corazón;
Las semillas de pera son ácidas en el abdomen.
——“Ending Matters” de Jin Shengtan
El estilo de escritura del maestro Jin Shengtan es humorístico y sus palabras son humorísticas. Ha sido gracioso toda su vida, e incluso los últimos asuntos siguen siendo graciosos. humorístico——El maestro está tras las rejas y será decapitado. En ese momento, llamó al carcelero y le dijo: "Tengo algo importante que decirte". El carcelero pensó que el maestro revelaría el secreto del tesoro heredado o algún evento trascendental, por lo que le sirvió pluma y tinta. Pero no esperaba que las “últimas palabras” del maestro fueran realmente divertidas. Jin Shengtan señaló la comida que le dio el carcelero y dijo: "Mastique maní y frijoles secos juntos, que saben a nueces.
Si aprendes esta habilidad y la transmites, ¡morirás sin arrepentimientos! "Esta fue también la última palabra registrada del maestro.
El cuchillo subió y cayó, y dos bolas de papel salieron rodando de las orejas de Jin Shengtan. El verdugo lo abrió confundido: una era la palabra "bueno". , y el otro era La palabra "dolor"
——El poema de despedida de Jin Shengtan en el lugar de ejecución
Jin Shengtan fue condenado a muerte por el tribunal por ofender al emperador y estar implicado En el caso del "Templo del Llanto Anti-Comida", el día de la ejecución fue desolado. Un espacio abierto solemne, pequeño y inquietante, rodeado de destellos de espadas, parece inquietante y aterrador, un crítico literario de la generación que tiene. Una mente delicada, una pluma astuta y desprecio por la corte imperial, está parado en el vagón de la prisión con grilletes y cadenas. En el campo de ejecución, el verdugo sostenía un cuchillo reluciente con cabeza de fantasma, lo que hizo que la gente se estremeciera. Se acercaba el momento de la ejecución, los dos hijos de Jin Shengtan, Li'er y Lianzi (apodos), miraron a su amado padre que estaba a punto de despedirse y lloraron aún más tristemente. Aunque Jin Shengtan estaba triste, estaba tranquilo y. Pensativo, y para consolar a su hijo, dijo tranquilamente: "¿De qué sirve llorar? Ven, te haré una copla", y luego cantó la primera copla a su hijo, arrodillado en el suelo y llorando con fuerza. que tenía la garganta seca y el hígado y la vesícula reventados, no se le ocurría recitar las coplas. Pensó un momento y dijo: "Levántate, deja de llorar, te recitaré la segunda copla". "Luego leyó el segundo verso. Todos los espectadores se conmovieron y entristecieron. La palabra "Lotus" en el primer verso tiene la misma pronunciación que "lástima", lo que significa que sintió una profunda lástima cuando vio a su hijo llorar. en el dolor; la palabra "pera" en el segundo pareado es la misma que "lástima" y tiene la misma pronunciación que "Li", lo que significa que estoy a punto de dejar a mi hijo y siento una tristeza insoportable. corazón Esta escena de despedida de la vida y la muerte es soberbia, cada palabra tiene un juego de palabras y el diálogo es riguroso. Se puede decir que es soberbio e impactante. Acompañado de este canto eterno que conmocionó al mundo y a los fantasmas y dioses llorosos. , una generación de talentosos eruditos y superestrellas literarias murió prematuramente.
La lluvia en el corazón de la flor trae sus propias alegrías y tristezas
Agua devuelta al recipiente, cada una. tiene un cuadrado y un círculo
——Inscrito por Jin Shengtan
El primer pareado es de las dos líneas del poema "Northern Expedition" de Du Fu: "Dondequiera que llueva y el rocío. humedece el lugar, la dulzura y la amargura son fuertes". El significado original del poema de Du es que la lluvia y el rocío enviados por el cielo son iguales, pero los frutos son dulces y amargos. "La lluvia que entra en el corazón de la flor crea frutos dulces y amargos por sí solos." Significa que la misma lluvia y rocío penetran en el corazón de la flor, y los resultados son dulces o amargos sólo debido a los cambios en la flor misma. El primer pareado expresa el cambio cualitativo del agua. , y el segundo pareado enfatiza la deformación del agua, es decir, cuando se coloca en diferentes recipientes, sus formas son diferentes. Un recipiente cuadrado se vuelve cuadrado y un recipiente redondo se vuelve redondo. Este pareado es un fenómeno natural común, pero. Hay muchos aspectos que inspiran a las personas, como cómo las personas deben lidiar con las influencias externas, cómo controlar sus propios esfuerzos, etc. Por lo tanto, debemos leerlo detenidamente y estudiarlo en profundidad.
Liu Shui Today. ;
El predecesor de Mingyue
——Jin Shengtan escribió un poema sobre Taibai a través de los tiempos
Dajiangdong fue a aprender poesía p>
. ——Sala de estudio de Jin Shengtan
Hay pocos verdaderos eruditos en el mundo;
Hay muchas cosas insatisfactorias en los tiempos antiguos y modernos.
——Jin. Comentarios de Shengtan sobre la situación actual
Un funcionario con una cara bonita;
Un funcionario traicionero en las tres dinastías
——Inscrito en su tío Qian Qianyi
El tío de Jin Shengtan, Qian Qianyi, era un anciano astuto y cínico, originalmente fue el Ministro de Ritos bajo Chongzhen de la dinastía Ming. Más tarde, cuando Li Zicheng llegó a Beijing, se refugió con Ma Shiying. El primer ministro traidor de la dinastía Ming del Sur cuando las tropas Qing se dirigieron al sur, al ver que Nan Ming estaba a punto de ser destruido, cambió de posición y se rindió, convirtiéndose en el Ministro de Ritos de la Dinastía Qing. Era el cumpleaños del Ministro Qian. Y Jin Shengtan fue al banquete para celebrar su cumpleaños. Jin Shengtan fue el único que mantuvo una cara seria, ni humilde ni arrogante, y permaneció en silencio después de tres rondas de vino, un invitado se acercó para halagarlo. : "Maestro Qian, su sobrino Jin Xianggong es un hombre talentoso del sur del río Yangtze. La gran reunión de hoy es un buen momento para tomar un vino y un tratado que nos abrirá los ojos". " Inmediatamente, hubo elogios por todas partes. Jin Shengtan no se negó. Se puso de pie y sonrió levemente: "Es difícil rechazar tanta amabilidad, así que tengo que mostrar mi vergüenza. ¡Solo menciona el pareado! "Se vio a Jin Shengtan sosteniendo un bolígrafo en la mano, mojado en tinta espesa, y escribió:" Un funcionario con una carita pintada ". Cuando todos lo vieron, se sorprendieron. La mano de Qian Shiyang que acariciaba su barba tembló. Y sacó algunos mechones de barba sin saberlo. Pensé, ¡este tipo es demasiado arrogante! ¿Puede escribir estos siete caracteres al azar? Jin Shengtan escribió con calma cuatro caracteres más: "Anciano de las Tres Dinastías ..." Después de eso, aparecieron sonrisas en sus rostros. El ministro Qian temía que a Jin Shengtan se le ocurriera algo malo nuevamente, así que se acercó a él y le levantó el pulgar: "¡Eres una persona muy talentosa! "Inesperadamente, Jin Shengtan sonrió con frialdad y, sin dudarlo, después de escribir" shuashuashua ", arrojó el bolígrafo y se alejó.
Cuando todos miraron, vieron que lo que Jin Shengtan escribió eran catorce palabras: "Un funcionario con una cara bonita; un funcionario traicionero de las tres dinastías". Los ojos de Qian Qianyi se pusieron blancos, tenía las manos y los pies fríos y él. Ni siquiera podía decir una palabra.
Los pabellones de Taiwán son como la riqueza y el honor, que aparecerán cuando llegue el momento;
Los conocidos festivales de la vegetación se conseguirán con el tiempo.
——Estudio de Jin Shengtan
Los jóvenes y los mayores suben y bajan la calle, caminando de sur a norte para comprar cosas;
Los jóvenes y los mayores se sientan en el sofá y leer desde el invierno hasta el verano.
——Coplamiento técnico escrito por Jin Shengtan
La luna está llena en el cielo, la mitad de la luna en el mundo, y la luna está llena y la mitad de la luna;
Esta noche es el fin de año, y la dinastía Ming es el comienzo del nuevo año, cada año llega a su fin.
——Inscripción de Jin Shengtan en los festivales estacionales
Un año, cuando estaba admirando la luna en el Festival del Medio Otoño, Jin Shengtan ocasionalmente obtuvo el primer pareado, pero pensó mucho en medianoche y no encontró el segundo verso. Al día siguiente escribió el primer verso en Me siento en la pared y medito todos los días, pero no puedo hacerlo bien. Hasta la víspera de Año Nuevo, cuando la familia permaneció junta todo el año, su esposa suspiró: "Esta noche es el último día y mañana será el comienzo de otro año". Cuando Jin Shengtan escuchó esto, de repente se levantó de un salto y dijo: " ¡La segunda línea es correcta!" El segundo verso continuó en la pared.
Este anciano está dispuesto a renunciar a unos céntimos para enseñar como monje, lo cual es suficiente para añadir unos años a su vida. Hu Weihu llevó al niño dorado y a la hermosa niña al cielo; ah ah ah, al Emperador de Jade tampoco le gusta la pobreza y ama la riqueza.
Esa mujer probó en secreto dos trozos de carne, rompió el precepto y llevó carne; dos bofetadas en la boca fueron suficientes. ¿Por qué molestarse en enviar de regreso al infierno a una bestia con cara de caballo y cabeza de toro? Jajajaja, el rey del infierno valora a los animales más que a las personas.
——Inscripción de Jin Shengtan en el escenario (41+41=82 palabras)
Comentario de Jin Shengtan sobre el capítulo 44 de "Water Margin"
Li Kui de repente hizo una declaración falsa:
Song Jiang no es cierto después de todo.
La vida de Song Jiangye es peor que la muerte;
La muerte de Li Kuiniang es mejor que la vida.
Li Kui toma a su madre y se encuentra con un fantasma en la aldea;
Song Jiang toma a su padre y ve a un dios en la aldea.
Song Jiangye no podía soportar ver bandidos vivos;
Li Kuiniang no podía soportar ver insectos muertos.
Li Kui se encontró con un fantasma y vio solo dos hachas;
Song Jiang se encontró con un dios y recibió tres volúmenes de libros celestiales.
Cuando Song Jiang conoció a Xuannv, era un hombre traicionero y causaba problemas;
Cuando Li Kui conoció a un conejo blanco, era puro y filial.
Cuando Li Kui regresó de su madre, trajo consigo dos tigres reales;
Cuando Song Jiang regresó de su maestro, trajo tres volúmenes de libros falsos.
Jin Shengtan respondió y coescribió el pareado
〖Jin Shengtan respondió al pareado del anciano〗
El gato se agachó contra la pared y el viento se sopló el pelaje, pero el pelaje se movió y el gato no se movió; (hombre de mediana edad)
El águila se para en las copas de los árboles y la luna brilla en su sombra La sombra se mueve y el águila no. mover. (Viejo)
——Apéndice: El anciano lidiando con la mediana edad
Jin Shengtan ha comentado muchas obras maestras antiguas de su vida, incluidas "Li Sao", " Zhuangzi", "Registros históricos", Du Fu Sus poemas, "Water Margin" y "West Chamber" se conocen colectivamente como los "Libros de los Seis Talentos" en el mundo. También revisó los dos libros "Water Margin" y "The West Chamber", que fue muy original. Más tarde, "El Romance de los Tres Reinos" fue llamado "el mejor libro de eruditos talentosos del mundo". Una mañana, Jin Shengtan estaba tomando té en una casa de té y escuchó a cuatro o cinco personas en la mesa cercana hablando de parejas. Uno de los ancianos de barba larga le dijo a un hombre de mediana edad: "Tengo esta segunda línea. Tu primera línea es: 'El gato se acuesta en la pared y el viento le mueve el pelaje, pero el pelaje se mueve y el gato no no se mueve.' Mi segunda línea es: 'El águila está en la copa del árbol y la luna brilla, la sombra se mueve pero el águila no se mueve'. Después de escuchar esto, el hombre de mediana edad dijo apresuradamente: "¡Realmente eres digno de ser un maestro del maridaje, te admiro!"
Sirve pastel a Su Yuegong (anciano)
<; p>Pastel de nubes Zhongtang. (Jin Shengtan)——Jin Shengtan respondió al anciano
El anciano de barba larga se retorció la barba y dijo: "También te daré un pareado a juego. " Mientras decía esto, colocó los pasteles de luna con los dedos: "Digamos 'Pastel Shangsu Yuegong' en el primer pareado, pero mi primer pareado se refiere a la comida, por lo que el segundo pareado solo puede estar relacionado con la comida". -El anciano barbudo terminó de hablar, todos se rascaron la cabeza, porque "Shangsu" es "Shang Shu" es un homófono, lo cual no es fácil de entender. Cuando Jin Shengtan vio que nadie había hablado con él durante mucho tiempo, se sintió ansioso y soltó: "¡Qué tiene de difícil esto! Simplemente diga 'Pastel Zhongtang Yunpian'". En su segunda línea, no solo dijo "Zhongtang". Tiene la misma pronunciación que el nombre oficial "Zhongtang", el pastel de Yunpian también es comida, todos asintieron con la cabeza.
Los jóvenes y los mayores van de un lado a otro de la calle, caminando de sur a norte para comprar cosas (el anciano)
Los mayores y los jóvenes se sientan en el sillón reclinable y leen La Primavera; y Otoño Período de invierno a verano. (Jin Shengtan)
——Jin Shengtan respondió al anciano
El anciano de barba larga miró a Jin Shengtan al ver que mostraba talento y decía palabras extraordinarias, lo invitó. Jin Shengtan para tomar el té con él. Jin Shengtan no se negó y se sentó con una tetera.
El anciano de larga barba le ofreció la mano y dijo: "Parece que el señor es muy bueno con las coplas. Tengo una pareja aquí y me gustaría pedirle consejo al señor. ¿Qué piensa?", Dijo alegremente Jin Shengtan: "Por favor, dímelo rápido y déjame intentarlo". El anciano de larga barba dijo el primer pareado con calma: "Joven, sube y baja por la calle, ve de sur a norte para comprar cosas". difícil de tratar. Inesperadamente, Jin Shengtan bajó la cabeza y pensó por un momento antes de decir: "Joven y viejo, siéntense en el sillón reclinable y lean" Primavera y otoño "desde el invierno hasta el verano". sala. El anciano de larga barba preguntó su nombre y descubrió que era el famoso Jin Shengtan, y todos quedaron aún más asombrados.
〖Cupón de respuesta integral de Jin Shengtan〗
Las dos y media de la noche (cierto abad)
Festival del Medio Otoño en el mediados de agosto. (Jin Shengtan)
——Jin Shengtan era pariente del abad del templo Baoguo
Jin Shengtan fue asesinado injustamente en el caso del "Templo del Llanto". Acababa de terminar de revisar ". Margen de agua" y "El romance de la cámara oeste". Camine hacia el templo Baoguo y descanse. Una noche, se había vuelto adicto a criticar libros. Daba vueltas en la cama y no podía dormir en medio de la noche, así que fue a ver al abad del templo vestido y sosteniendo una vela, con la esperanza de poder hacerlo. tomar prestadas escrituras budistas para criticar. Después de conocer el propósito de su visita, el anciano abad de rostro infantil y larga barba dijo lentamente: "Si quieres aprobar el libro, puedes hacerlo. Primero tengo una condición. Te daré un pareado. Si Si puedes igualarlo, sacaré las escrituras budistas y te dejaré marcarlas. "De lo contrario, perdona al viejo monje por no ponerme cara". Era medianoche, y de repente escuchó algunos golpes afuera, y el viejo abad había una idea y soltó el primer pareado. Pero Jin Shengtan pensó mucho y se devanó los sesos, pero no pudo encontrar la segunda línea, por lo que tuvo que regresar arrepentido, que siempre recordaba. Tres años más tarde, Jin fue condenado a muerte por el caso "Crying Temple". En el campo de ejecución, Jin Shengtan, que acababa de pasar la edad de conocer su destino, estaba tranquilo y sereno, y no tuvo miedo antes de la ejecución. Le pidió vino al prisionero y bebió con ganas, dijo: "Decapitación. Es algo doloroso, pero también es algo feliz; cortar la cabeza va precedido de beber vino." ¡Diviértete!" Su amado hijo estaba tan angustiado que corrió al campo de ejecución con lágrimas corriendo por su rostro para decir. adiós a su amado padre. Al ver a su hijo llorar como lágrimas, lo consoló: "Deja de llorar, dime ¿qué día es hoy?" El hijo se atragantó con sollozos y dijo: "15 de agosto, Festival del Medio Otoño". Festival de Otoño ", suspiró Jin Sheng. De repente miró hacia el cielo, se rió y dijo alegremente: "¡Sí! ¡Sí! ... El Festival del Medio Otoño es a mediados de agosto". También le pidió a su hijo que fuera. El templo Baoguo se lo contó inmediatamente al viejo abad, y él escribió el segundo pareado. Sin embargo, una generación de gigantes literarios ya no puede comentar sobre las escrituras budistas. Jin Shengtan era un famoso crítico literario Tres años después de terminar de criticar "Water Margin" y "The Romance of the West Chamber", la corte imperial lo condenó a muerte por ofender al emperador y estar implicado en el caso del Templo de los Lamentos. En el campo de ejecución, mantuvo la calma y pidió un trago al funcionario de la prisión. Después de beber, se rió y dijo: "La decapitación es dolorosa; beber alcohol es placentero; decapitar y beber primero es placentero".
Recordó que una noche se quedó en el templo Baoguo. Como no podía dormir, fue a pedirle prestadas escrituras budistas al abad. El viejo abad dijo: "Tengo una condición. Si puedes copiar el primer verso que escribí, te prestaré las escrituras budistas. Era medianoche, y el viejo abad dijo casualmente el primer verso: "Dos y media en". A mitad de la noche". Jin Shengtan pensó mucho, me quedé despierto toda la noche y todavía no escribí el segundo pareado, así que tuve que irme a casa arrepentido. Si mueres hoy, este asunto puede convertirse en un arrepentimiento eterno. En ese momento, su hijo corrió al lugar de ejecución y lloró amargamente. Jin Shengtan preguntó: "¿Qué día es hoy?" Su hijo respondió: "¡15 de agosto, Festival del Medio Otoño!". De repente miró hacia el cielo y se rió, diciendo: "Sí. Sí, sí. Festival del Medio Otoño". Después de reír, le pidió a su hijo que fuera al templo Baoguo inmediatamente para decirle al abad que había escrito el segundo pareado.
Cuando su hijo regresó, la ejecución era inminente y él estaba aún más afligido. Jin Shengtan consoló a su hijo y le dijo: "Es inútil llorar. Vamos, te mostraré un pareado. Léelo. El primer verso es "La semilla de loto es amarga en el corazón". El hijo estaba arrodillado en el suelo, su corazón se partía y no tenía intención de pensar en el verso. Jin Shengtan pensó por un momento y dijo: "Levántate, no llores, te leeré el segundo pareado. El segundo pareado se puede usar para decir 'A Pear le duele el vientre'". "Lotus" y "Pity" en el primer verso son homofónicos, lo que significa que siento una profunda lástima al ver a mi hijo en un estado tan triste. Las palabras "pear" y "li" en la segunda línea son homofónicas, lo que significa que siento; Extremadamente triste de ver a mi hijo para siempre.
Nevó a principios de ese año y empezó a nevar antes de la ejecución. Jin Shengtan recitó un poema en voz alta: "El cielo está de luto y mi tierra también está de luto. Miles de kilómetros de ríos y montañas están de luto. Cubierto de cabezas blancas. Mañana saldrá el sol para expresar sus condolencias y todos los hogares derramarán lágrimas ". Después de cantar, la espada brilló y cayó una generación de superestrellas literarias que eran talentosas y valientes. Sólo quedan los versos y poemas sinceros, que hacen que la gente se sienta relajada y relajada después de leerlos, y despiertan un profundo sentimiento de nostalgia.
Biografía del Sr. Jin Shengtan ① Autor: Liao Yan
El apellido del Sr. Jin es un nombre de pila, y si es un personaje determinado, es el nombre de todos los estudiantes. en el condado de Wuxian. Es un hombre afable y curioso que lo pasa por alto todo.
Le gusta beber, es bueno escribiendo y reseñando libros y hace comentarios que nadie antes que él había hecho. En ese momento, había gente que estaba dando conferencias, y el maestro se puso de pie y se puso de pie. Instaló un asiento alto en el Salón Guanhua donde vivía y llamó a los discípulos para que dieran una conferencia sobre el sutra. Santo Samadhi autorrealizado". El manuscrito fue llevado y leído por él mismo, y se mantuvo en secreto. Cada vez que me siento y empiezo una conferencia, mi voz es alta y clara, y lo espero con ansias. Todas las colecciones de clásicos e historias, las exégesis de notas y exégesis, los textos canónicos dentro y fuera de la tradición taoísta, 5 así como los registros de funcionarios e historiadores no oficiales, y los registros de los Nueve Yi y los Ocho Bárbaros, 6 son todo escrito al revés, vertical y horizontalmente, y coherente, sin que quede ningún significado. Las cuatro personas vestidas de blanco debajo del asiento inclinaron la cabeza y adoraron, suspirando que nunca antes había sucedido. El caballero se tocó las manos y estaba orgulloso.
Tengo la mejor amistad de mi vida con Wang Jieshan. Un día, un erudito de Gushan, caballero andante, ofreció a su marido mil piezas de oro y le dijo: "Tú me has dado el derecho de dar a luz a tu madre (11). Tu madre todavía me pertenecerá, y tu hijo te ayudará con las luces. ¿Te parece bien?" El marido estuvo de acuerdo, y tan pronto como pasó la luna, habiendo gastado todo el dinero, le dijo a Kaoshan: "Esto está en tu casa. Es adecuado para aumentar. la reputación de un esclavo que guarda dinero. Te lo he enviado." Kaishan sonrió y lo descartó.
Después de la Revolución Ding (12), nunca quiso ser funcionario. Cambió su nombre a Rui y su nombre de cortesía fue Shengtan. Aparte de charlar y reír con amigos, solo se sentaba en los chinos. salón, lectura y escritura. ¿O preguntar cuál es el significado de la palabra "Shengtan"? El maestro dijo: "Las Analectas de Confucio tienen dos 'suspiros y suspiros', en Yan Yuan es un suspiro sagrado y en Yu Dian es un suspiro sagrado (13). ¡Que sean como Dian y otros!" "Li Sao" y "Nan Hua", "Registros históricos", Du Shi, "West Chamber" y "Water Margin" están todos designados como "Libros de los Seis Talentos" (14) en orden, todos los cuales se distinguen a mano y ojo. Le gusta hablar del "Yi" y de los dos hexagramas "Qian" y "Kun", que suman más de 100.000 palabras. Hay muchos otros comentarios (15). Los únicos que se han publicado en el mundo son "West Chamber", "Water Margin", "Tang Shi", Zhiyi y "Xiangjingtang Zacommentary" (16).
Se dice que cuando el Sr. Du estaba interpretando los poemas de Du, se dijo a sí mismo que alguien dijo en un sueño: "Todos los poemas se pueden decir, pero "Diecinueve poemas antiguos" (17) no se pueden decir. ." El señor So tomó nota de la advertencia. Posteriormente, debido a la embriaguez, habló de un capítulo de "Pasto verde a la orilla del río". Poco después sufrió un trágico accidente. Antes de la ejecución, suspiró y dijo: "La decapitación es lo más doloroso. No espere recibirla accidentalmente".
Después de la muerte del Sr. Xiao, los comentarios del Sr. Xiao incluyen a Changzhou Mao Xushi, Xu Er'an (18), Wu Jin, Wu Jiansi, Xu Shu'an son los más famosos (19) y todavía hoy son elogiados por los estudiosos.
Qujiang Liao Yan dijo: Después de leer los libros reseñados por el Sr. Wang, descubrí que eran diferentes, nuevos e inesperados (20). Sentí que durante miles de años, este fue el comienzo. de nuevos conocimientos. ¡Ay! ¡Qué virtuoso! Aunque sufrió un trágico desastre, no fue su crimen el que causó el daño al caballero. Y el orador dijo que el maravilloso secreto del artículo, es decir, el maravilloso secreto del cielo y la tierra, una vez que se ventila sin dejar nada (21), no violará los tabúes de los fantasmas y los dioses, y causará desgracias. al maestro, ¡y él también lo provocará! Sin embargo, el toque final es el toque final, y la aguja dorada sigue el camino (22), de modo que aquellos que son educados en todo el mundo y entienden completamente el método de usar pluma y tinta en la composición son los maestros del poder, y ¡es raro verlo! Aunque su desgracia fue injusta por un momento, ¡sus logros en realidad abrieron el mundo, Gu Buweiye (23)! Pasé por Wumen y visité la antigua residencia del Sr. Wang, pero no sabía dónde estaba, porque el poema lo menciona (24), y el resumen dice así (25).
①En el año treinta y cinco de Kangxi (1696), el autor fue a Suzhou para rendir homenaje a Jin Shengtan y escribió una biografía del mismo. La biografía narra la vida de Jin Shengtan de una manera muy breve. Fue asesinado durante el "Caso del Templo del Llanto", y sus palabras son evasivas y evasivas, pero también se puede ver su temperamento. El contenido principal es elogiar su amplio conocimiento, comenta. En varios libros, creó nuevas ideas y desarrolló sus escritos. El misterio abrió los ojos de generaciones posteriores de eruditos y reveló la contribución básica de Jin Shengtan en la historia de la crítica literaria china.
② fila: refutar.
③"Samadhi de la Sagrada Autorrealización": Manuscrito inédito de Jin Shengtan. El "Catálogo de notas póstumas de la Sala de Canto" adjunto al manuscrito "Poemas seleccionados de Chenyinlou" (cuya copia está disponible en la Editorial de Libros Antiguos de Shanghai) incluye las "Notas privadas del Santo Samadhi autorrealizado".
④Weiran: Describe una apariencia sobresaliente.
⑤ Todas las escrituras dentro y fuera del budismo: escrituras budistas y taoístas y libros distintos de las escrituras.
⑥Nueve Yi y Ocho Bárbaros: generalmente se refiere a muchas minorías étnicas. "Libro·Lv Mastiff": "El pasaje conduce a los Nueve Bárbaros y los Ocho Bárbaros". En la Dinastía Qing, se evitaron los tabúes y "Yi" fue reemplazado por "Yi".
⑦ Dientes y mejillas: ampliado para comentar.
⑧No queda significado: la explicación es extremadamente completa.
⑨缁白: monjes y laicos. Cuatro grupos: En esta lengua budista se les llama monjes, bhikshunis, Upasakas y Upasikas. Esto se refiere a varios personajes en general.
⑩Wang Jieshan: Jin Shengtan mencionó a esta persona en el segundo comentario del tercer volumen de "El sexto libro de los eruditos talentosos": El romance de la Cámara Oeste Probablemente se diga que Wang Jieshan era. Hijo de una familia aristocrática. Tenía muchos talentos y era generoso. En sus últimos años no estaba motivado. "Puede que no haya comida para tres días en la botella, pero el dinero que recibes es sólo para dárselo a los invitados. Considera a Shengtan como su hermano, y Shengtan lo considera a él como su hermano".
(11) Quanzimu: En la antigüedad, se decía que el país echaba dinero, con monedas pesadas como la madre y monedas ligeras como los hijos. Pesaban su peso y las arrojaban para facilitar el paso.
(Ver "Guoyu·Zhouyu Parte 2") Las generaciones posteriores llamaron al préstamo con intereses "quanzimu", "zi" significa interés y "madre" significa principal.
(12) Dingge: indica la dinastía Qing.
(13) Tres frases en "Las Analectas de Confucio": dos "suspiros y suspiros", una vista en "Las Analectas de Confucio · Zihan", Yan Yuan lamentó que Confucio fuera grande y educara bien a la gente. , que era "suspirar por el santo"; tan pronto como lo vio en "Las Analectas de Confucio: Avances", Confucio elogió que todos sus discípulos tuvieran las mismas aspiraciones que las suyas, que fue un "suspiro de sabio".
(14) Libros de los Seis Talentos: Según el "Catálogo de Cartas Póstumas del Salón de Canto" adjunto a "Poemas seleccionados de Chenyinlou", el orden es "Nanhua Sutra" ("Zhuangzi") , "Li Sao" y "Registros históricos", Du Shi, "Water Margin", "West Chamber".
(15) Hay muchos otros comentarios: para obtener más detalles, consulte el "Catálogo general de libros fuera del salón de canto" que figura en la "Serie Fengyulou·Colección de académicos Guanhuatang" de Deng Shi.
(16) "Poesía de la dinastía Tang": el autor escribió "Poemas seleccionados de eruditos talentosos de la dinastía Tang" durante su vida. Zhiyi: Zhiyi, ensayo de ocho patas. "Comentarios varios sobre la Sala del Sutra Cantante": se sospecha que son los "Ensayos clásicos de lectura obligada de eruditos talentosos" que se publicaron durante la vida de la biografía.
(17) Oración "Pero no": una lectura aproximada de "Diecinueve poemas antiguos" generalmente expresa la tristeza de la despedida, la determinación y la incertidumbre de la vida, pero la connotación de algunas imágenes específicas en el poema. También es esquivo y sujeto a diferentes interpretaciones. Jin Shengtan dijo que "no se puede decir", lo que debe tener algún significado especial en ese momento. Solo se puede transmitir en base a esto, y se puede interpretar como que es siniestro.
(18) Changzhou Mao Xushi: llamado Zonggang, su comentario "El Romance de los Tres Reinos" reemplazó a varios libros publicados en la dinastía Ming y se hizo popular en todo el mundo. Xu Er'an: Ming Zeng, nativo de Changzhou, Jiangsu, autor de "Er'an Poems".
(19) Xu Jiansi de Wujin: Jiansheng, nativo de Wujin, provincia de Jiangsu. Es autor de "Ensayos sobre Du Shi", "Ensayos sobre Du Poems" y "Ensayos sobre registros históricos". " ("Wujin Yanghu Hezhi·Yiwenzhi"). Xu Shuan: Desconocido.
(20) Inesperado: La opinión es sobresaliente y va más allá de lo que la gente común piensa.
(21) Ventilar: revelar, aclarar.
(22) Aguja de oro: metáfora del método secreto de escribir poesía. "Sobre la poesía" No. 3 de Yuan Haowen: "Si eres un bordado de pato mandarín, no debes usar la aguja dorada para juzgar a las personas". Más tarde, el método para enseñar a las personas a escribir poemas se llamó "aguja dorada para juzgar a las personas". . Licenciatura, beca.
(23) Gu: Qi, ¿podría ser?
(24) Colgar: rendir homenaje. Los poemas están incluidos en el "Suplemento de las obras de Liao Yan" compilado por Lin Zixiong (publicado por el Instituto de Literatura y Filosofía China, Academia Sínica, Taipei).
(25) Un resumen de acciones y acontecimientos, es decir, un esquema general de una vida.