Poesía que describe gotas de agua.

1. Palacio Ci

Dinastía Tang: Xue Feng

En el piso doce, se realiza el maquillaje, y en la Torre Wangxian, se puede ver el rey.

La bestia dorada con el título cerrado está fría encadenada, y el dragón de cobre con agua que gotea alarga el día.

Traducción

Temprano en la mañana, las concubinas se estaban vistiendo en el duodécimo piso;

Subiendo a la Torre Wangxian, esperando con ansias al afortunado rey. .

La aldaba con forma de animal cierra herméticamente la puerta del palacio y el corazón está muy triste;

El goteo del embudo del dragón de cobre se vuelve cada vez más lento y el día se vuelve más largo. cuando me siento y espero.

2. Huanxisha·El cuenco de jade gotea rocío sobre el hielo

Dinastía Song: Yan Shu

El cuenco de jade gotea rocío sobre el hielo, y el polvo se funde con la fragante nieve y penetra la gasa. Cuando llegas tarde, tu maquillaje es mejor que las flores de loto.

Mis sienes están a punto de recibir la luna llena, y el rojo vino empieza a aparecer en mi rostro. Un sueño primaveral. El sol se pone por el oeste.

Traducción

El cuenco de jade en el tocador está lleno de hielo cristalino y las gotas de agua condensadas en el borde del cuenco son como rocío. El sudor rosado de la belleza se derrite ligeramente, revelando su cuerpo blanco y fragante a través de la gasa ligera; su rostro delicado con mucho maquillaje por la noche es incluso mejor que un hermoso loto;

El cabello que cae levemente después del maquillaje complementa la luna entre sus cejas; el halo vino rojizo cae sobre sus mejillas como el resplandor de la mañana. Al despertar del sueño diurno y soñar, el sol se pone por el oeste. Resulta que todo esto es el resultado del despertar de un sueño primaveral.

3. Xijiang Moon · Los sueños de despedida han seguido el agua que fluye

Dinastía Song: Su Shi

Adiós cuando tengas edad suficiente para ganar, la rima es igual que antes

No olvides que tu sueño se ha ido con el agua que fluye, y tus lágrimas todavía fluyen del fragante manantial. Xiangru sigue siendo el inmortal. La persona está en Yaotai Langyuan.

Las flores y la niebla se nublan con el viento, y las cuentas cantantes son claras y redondas con agua que gotea. El nuevo trabajo de Mo Mei es muy bonito. Fideos instantáneos nada más volver a casa.

Traducción

La despedida se ha convertido en una cosa del pasado, como un río de agua, y las lágrimas de la despedida todavía mojan el fragante pañuelo. Sima Xiangru sigue siendo una inmortal delgada. Es un sueño vivir en un palacio de hadas donde viven los dioses.

La figura delicada y elegante es tan elegante como una flor brumosa, tan esbelta como el viento otoñal. La canción es tan suave y hermosa como una perla que gotea en el agua. Las cejas de la mujer acaban de ser pintadas y son sumamente hermosas. Cuando volvió del caballo, todavía tenía la cara medio cubierta.

4. El corazón de Linjiangxian·Didian Bajiao está roto

Dinastía Qing: Nalan Xingde

El corazón de Didian Bajiao está roto y la voz le recuerda el pasado. Cuando quiero dormir, todavía muestro libros viejos. Los pequeños caracteres de Yuanyang todavía están escritos con letra oxidada.

Mis ojos cansados ​​se ven borrosos a primera vista, y la mitad de ellos están borrosos cuando los vuelvo a mirar. En la ventana apartada, bajo la fría lluvia, hay una lámpara solitaria. Después de que se agoten todos los materiales y el amor, ¿todavía hay amor pero no amor?

Traducción

El sonido de la lluvia golpeando los plátanos fuera de la ventana me recordó la escena original, que casi me rompe el corazón. Antes de irme a la cama, volví a leer cartas viejas. Al mirar los escritos llenos de mal de amor, recordé que ella recién estaba aprendiendo a escribir y aún no lo dominaba.

Mirando estos libros dispersos, no pude evitar estallar en lágrimas. En esta noche fría y lluviosa, encendí una lámpara solitaria frente a la ventana oscura. Pensé que el amor había terminado, pero ¿quién podía decir si era afectuoso o desalmado?

5. Poppy Tingyu

Dinastía Song: Jiang Jie

El joven escucha a Yuge arriba. La vela roja oscurece la tienda. Un joven escucha la lluvia y es un invitado en el barco. El río es ancho y las nubes bajas, y los gansos rotos llaman al viento del oeste.

Ahora estoy escuchando la lluvia al pie de la cabaña del monje. Hay estrellas en los templos. Las alegrías y las tristezas son siempre despiadadas. Antes del primer trimestre, cada paso hasta el amanecer.

Traducción

Cuando era joven, escuchaba la lluvia en la torre del canto, con velas rojas, y las tiendas de campaña estaban iluminadas bajo la tenue luz. Cuando llego a la mediana edad, estoy en un pequeño barco en un país extranjero, observando la llovizna, el gran río, el agua y el cielo, y en el viento del oeste, un ganso solitario que ha perdido su rebaño gime.

Ahora que estoy en mis años crepusculares, con el pelo gris en las sienes, me siento solo bajo la cabaña del monje y escucho la llovizna. Pensar en las alegrías y las tristezas del mundo siempre parece tan despiadado. En este caso, ¿por qué deberíamos sentirnos emocionados? Simplemente deja que la lluvia caiga gota a gota fuera de la ventana frente a los escalones hasta el amanecer.

6. Tim Zi Chou Nuer·Quién plantó el plátano delante de la ventana

Dinastía Song: Li Qingzhao

Quién plantó el plátano delante de la ventana de la ventana, llenando de sombra el patio. El atrio está lleno de sombras. Las hojas son sinceras y los pergaminos aún son claros.

Llueve en mitad de la noche sobre mi triste almohada. Poco a poco. Me preocupa que la gente del norte no esté acostumbrada a levantarse y escuchar.

Traducción

No sé quién plantó el plátano frente a la ventana, y una espesa sombra cubría todo el patio. Las hojas y los corazones de hojas en constante expansión están unidos entre sí, cubriendo el patio uno por uno.

Estaba lleno de tristeza y no podía conciliar el sueño, pero sucedió que a la tercera vigilia empezó a llover de nuevo, y seguía sonando. El repiqueteo de la lluvia seguía latiendo en mi corazón.

No pude soportarlo, así que me vestí y me levanté.