Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas sobre la Ley de patentes - ¿Qué significa tener un tigre en el corazón y oler las rosas?

¿Qué significa tener un tigre en el corazón y oler las rosas?

Significa que los tigres también olerán las rosas, y sus ocupadas y ambiciosas ambiciones quedarán impresionadas por la dulzura y la belleza, y sentirán la belleza en paz. Habla de los lados masculino y femenino de la naturaleza humana.

Hay un tigre en mi corazón, y huelo la rosa con atención. Es un poema clásico de la obra representativa "Para mí, pasado, presente y futuro" del poeta británico Sigreve Sassoon. Las palabras originales son "En mí, el tigre huele la rosa". El poeta Yu Guangzhong lo tradujo como: Con un tigre en mi corazón, huelo la rosa con cuidado.

Apreciación de la traducción

“En mí, el tigre huele la rosa”. Este es un aforismo inmortal escrito por el poeta británico Sigreve Sassoon, quien fue traducido por el Sr. Yu Guangzhong. Significa "hay un tigre en mi corazón y huelo la rosa con atención". Esto significa que la naturaleza humana tiene dos lados y las dos naturalezas humanas opuestas están reconciliadas.

El corazón humano es también la entidad bilateral de un tigre y una rosa, sin la rosa, inevitablemente se volverá imprudente y vulgar; sin el tigre, inevitablemente se volverá cobarde y perderá el coraje.

Por supuesto, la fuerza y ​​la debilidad del tigre y la rosa en el corazón de todos también son diferentes. Los corazones de algunas personas son originalmente la guarida de un tigre, y las pocas rosas en la entrada del agujero son inevitablemente pisoteadas por los tigres; los corazones de algunas personas son originalmente un jardín, y los tigres en el jardín están inevitablemente intoxicados por la fragancia. Por tanto, el temperamento del primero es casi masculino, mientras que el temperamento del segundo es casi femenino. Sin embargo, la rosa aplastada aún puede florecer y el tigre borracho a veces se despierta.