El origen de que las personas sean más delgadas que las flores amarillas
El texto original y la traducción de "Drunk Flower Yin" de Li Qingzhao es el siguiente:
Drunk Flower Yin, niebla fina y nubes espesas, preocupación por el día eterno
Niebla brumosa y nubes espesas, preocúpate por el día eterno, Rui Nao La bestia eliminadora de oro. Es el Doble Noveno Festival y es el Doble Noveno Festival. Las almohadas de jade y las cocinas de gasa lo refrescan en medio de la noche.
Después del anochecer, cuando bebo vino en Dongli, una leve fragancia llena mis mangas. No hay manera de que no esté en éxtasis. El viento del oeste sopla detrás de la cortina y la gente es más delgada que flores amarillas.
Traducción
La niebla es espesa, las nubes son espesas, el día es demasiado largo y las especias se queman en el incensario de la bestia dorada. Es el Festival Doble Noveno nuevamente, y el aire fresco en medio de la noche acaba de empapar la almohada de jade blanco y la fina tienda de gasa.
Bebiendo en Dongli hasta el anochecer, la leve fragancia del crisantemo amarillo llenó mis mangas. Sin mencionar que no se siente triste, el viento del oeste levanta la cortina de cuentas y la joven del tocador se vuelve aún más delgada que las flores amarillas.
Apreciación de la obra
Todo el poema comienza con "triste" y termina con "delgada". El "dolor" es la causa de la "delgadez", y la "delgadez" es el resultado de la "tristeza". La melancolía que recorre toda la palabra se refleja más concentrada y vívidamente en la palabra "delgado".
Se puede decir que todo el artículo está pintado con dragones y el final es el punto clave. El "dragón" está dibujado con habilidad y los "ojos" se combinan maravillosamente. Situación de "amor profundo y dolor profundo".