El viento sigue soplando letra
"The Wind Keeps Blowing" es una canción escrita por Zheng Guojiang, compuesta por Uzaki Ryūdō y cantada por Leslie Cheung. La letra es:
Te aconsejo que regreses temprano. , pero dijiste que no querías. Cuando regreses, solo pídeme que te abrace. La larga brisa del mar sopla suavemente y enfría el incendio forestal. Te veo que estás triste. Dime cómo puedo soportar irme. Estás llorando hermosamente. ¿Cómo puedo dejar de llorar? Tengo que besar el borde de tu cabello y dejar que el viento siga soplando. No soporto quedarme lejos, te añoro en mi corazón, espero quedarme contigo. El viento sigue soplando, no soporto quedarme lejos, y hay lágrimas en mi corazón que no quiero derramar cuando te miro. Hay tantos recuerdos felices en el pasado, ¿por qué no perseguirlos contigo?
Para lavar la melancolía y el dolor, estoy dispuesto a recordar la ternura y la dulzura, a contener las lágrimas de la separación y no permitir que caigan hacia abajo. Las lágrimas de la separación siempre deben caer. Te he hecho feliz y tú me has embriagado. Ya estás en mi corazón. No necesito preguntar a quién recordar. ¿Por qué sigues llorando en silencio cada lágrima de tus ojos? Te aconsejé que regresaras temprano, pero dijiste que no querías regresar y solo me pediste que te abrazara, mientras la suave brisa del mar enfriaba el incendio forestal.
Te veo que estás triste, ¿cómo puedo soportar dejarte? Estás llorando hermosamente ¿Cómo puedo dejar de llorar? Sólo puedo besar el borde de tu cabello y dejar que el viento siga soplando. No soporto quedarme lejos, mi corazón está muy anhelante, espero quedarme contigo, el viento sigue soplando, no soporto quedarme lejos, yo también tengo lágrimas en el corazón y no quiero. derramar lágrimas al mirarte. Hay tantos recuerdos felices en el pasado, ¿por qué no perseguirlos contigo? Quiero lavar la melancolía y el dolor, estoy dispuesto a recordar la ternura y la dulzura, tengo que contener las lágrimas de la separación y no permitir que caigan hacia abajo. Estoy tan preocupada como un mechón, mis cejas están. reunidos, y las lágrimas de la separación siempre deben caer.
Te he hecho feliz, y tú también me has embriagado. Ya estás en mi corazón, no necesito preguntar a quién recuerdo. ¿Por qué guardas cada lágrima en tus ojos? ¿Todavía lo arrojas en silencio? El flujo intermitente todavía cuelga en silencio, ¿por qué el flujo intermitente todavía cuelga en silencio?
Breve presentación del cantante de "The Wind Keeps Blowing"
Leslie Cheung (12 de septiembre de 1956 - 1 de abril de 2003), nacida en Hong Kong, China, es un hombre Cantante y actor en Hong Kong, China, músico. En 1977, entró en la escena musical al ganar el segundo puesto en el Concurso de Canto Asiático de Televisión del Distrito de Lai de Hong Kong. En 1983, llamó la atención con la canción "The Wind Keeps Blowing". "Monica" cantada en 1984 fue la primera canción de baile en la escena musical de Hong Kong en ganar las diez mejores canciones doradas chinas y las diez mejores canciones doradas.
En 1986, ganó el Premio Melodía de Oro por su canción "Quién canta". En 1987, volvió a ganar el premio Golden Melody con la canción "Unintentional Sleep". Más tarde, se convirtió en el primer cantante cantonés en ingresar al mercado musical coreano con el álbum "Love" y "The Greatest Hits of Leslie Cheung", y rompió. el récord de ventas de discos en idioma chino en Corea del Sur. Desde 1988, ha ganado el Premio al Cantante Masculino Más Popular entre las Diez Mejores Canciones Doradas durante dos años consecutivos. Se despidió de la escena musical en 1989.