¿Alguien tiene las respuestas traducidas para CET-4 del 07 al 2011? ¡Se necesita con urgencia! ! ! !
Respuestas a preguntas de traducción CET-4 de inglés a lo largo de los años
Respuestas a preguntas de traducción reales en junio de 2012
87. no había sido regado durante mucho tiempo
Análisis: Esta pregunta examina el modo subjuntivo introducido por como si y que es contrario a hechos pasados.
88. mil libras más barato que el mío
Análisis: Esta pregunta prueba la forma comparativa simple, más barato que. No es necesario repetir el auto, solo usa el mío en lugar de mi auto.
89. también escucha la música Análisis: Esta pregunta prueba la estructura de la frase might aswell "might aswell", la oración original contiene might.
90. luces encendidas y puertas abiertas Análisis: Esta pregunta prueba la frase con como adverbial que la acompaña y se omite el verbo de enlace entre el sujeto lógico y el predicado.
91. han sido traducidos a varios idiomas Análisis: Esta pregunta prueba se dice seguido de la forma original del verbo, "ha sido traducido", usando la voz pasiva perfecta han sido traducidos, y la preposición en.
Respuestas a la pregunta real traducidas en diciembre de 2011
87. Grupos benéficos organizaron diversas actividades para recaudar dinero para los supervivientes del terremoto (Recaudación de dinero para los supervivientes del terremoto).
Análisis Esta pregunta examina el uso del verbo elevar. recaudar dinero significa "recaudar dinero". Al mismo tiempo, los candidatos deben prestar atención a la ortografía de sobreviviente.
88. Linda no podría haber recibido mi correo electrónico; de lo contrario, podría haber respondido.
Análisis de esta pregunta para examinar la virtualización híbrida. de lo contrario nos recuerda que la segunda mitad de la oración es contraria al hecho pasado (el hecho es que Linda no respondió), por lo que usamos might+have+participio pasado. La primera mitad de la oración está afirmando un hecho. De la segunda mitad de la oración podría tener + participio pasado, podemos inferir que el anterior "no recibí mi correo electrónico" también sucedió en el pasado y tiene un impacto en el presente. (aún no se ha recibido respuesta), por lo que aquí se usa el presente perfecto, podría tener + participio pasado.
89. Es mi madre quien sigue animándome a no desanimarme (siempre anímame a no desanimarme) cuando tengo dificultades en mi estudio.
Análisis de esta pregunta. examina oraciones enfatizadas La colocación del tipo y el verbo "alentar". ① Enfatiza el patrón de la oración: ¿eso/quién? ②alienta a alguien (no) a hacer algo.
90. La editorial tiene que considerar la popularidad de esta novela (Considere la popularidad de esta novela).
Análisis Esta pregunta examina la expresión "considerar". Puedes utilizar el verbo considerar o la frase tomar en consideración. Al mismo tiempo, los candidatos deben prestar atención a la ortografía del sustantivo popularidad.
91. Está mal definir la felicidad sólo por el dinero.
Análisis Esta pregunta examina la expresión de “definir”, que es definir.
Respuestas a la pregunta real traducidas en junio de 2011
87 Las autoridades universitarias no aprobaron el reglamento, ni dieron ninguna explicación/ni dieron el motivo para hacerlo. (tampoco hay explicación de por qué).
Análisis: esta pregunta examina dos puntos de conocimiento. ① Cómo usar nor en una oración invertida. La segunda mitad de la oración expresa el significado negativo de "ni". Preste atención al tiempo del verbo auxiliar para que sea coherente con la primera mitad de la oración. algo Examinar la transferencia verbal entre chino e inglés La técnica del sustantivo, explicar → explicación, o ni dieron la razón para hacerlo 31 también puede funcionar.
88. Jane está cansada de lidiar con las quejas de los clientes y desea que se le pueda asignar otro trabajo (se le pueda asignar para hacer otro trabajo)
Análisis: Esta pregunta es examinado Comprender el uso del modo subjuntivo de la cláusula de deseo (can→could) y la frase "asignar a alguien para que haga algo", asignar a alguien o asignar a alguien
89. rescató al niño que se estaba ahogando a riesgo de su propia vida.
Análisis: Esta pregunta examina la combinación de palabras "asumir el riesgo/riesgo de hacer algo que puedes usar a riesgo/expensas de uno mismo". vida (arriesgar la vida de alguien para hacer algo)
90 George llamó a su jefe desde el aeropuerto pero fue ① su asistente quien contestó/cogió el teléfono ② resultó que su asistente contestó/cogió el teléfono; teléfono (fue su asistente quien contestó el teléfono)
Análisis: esta oración es más flexible en términos de sintaxis, puede usar una estructura de oración enfatizada o una estructura idiomática para expresar. "levante el teléfono", puede usar levantar / contestar el teléfono. La estructura de la oración enfatizada es ser alguien que hace algo, mientras que resulta tiene más cambios. Puedes usar resultar ser alguien que hace algo o resultar + eso + cláusula.
91. Aunque estaba interesado en la filosofía, su padre lo persuadió / lo convenció (su padre lo persuadió) para especializarse en derecho.
Análisis: esta pregunta examina "persuadir a alguien". " La expresión "la gente hace algo", persuadir / convencer a alguien para que haga algo. Evaluación general: la dificultad de las preguntas de traducción en junio de este año es moderada. Las combinaciones de palabras de las preguntas 89 y 91 son puntos, mientras que la estructura de inversión de las preguntas 87 y 88 El uso del modo subjuntivo en la pregunta también es un "viejo amigo" de la mayoría de los candidatos CET-4. Realmente no es razonable no estar familiarizado con él.
Respuestas a la pregunta de traducción real en diciembre de 2010
87 Para asegurar su asistencia a la reunión / Para asegurar su asistencia a la reunión Análisis: Esta pregunta prueba un adverbial de. objetivo. ①El adverbial de propósito puede introducirse por to/in order to. ② Asegurar asegurar algo que hacer para asegurar que alguien haga algo, asegurar algo para asegurar algo.
88. Se dice que se construyó Análisis: Esta pregunta se centra en: ① Voz pasiva. La relación entre el sujeto museo y el verbo construir es pasiva y la acción de bulid ocurrió en el pasado; ② Se dice que se dijo a; se dijo a + el tiempo perfecto del infinitivo del verbo significa que la acción expresada por el infinitivo se ha completado.
89. sin su entorno único / pero por su entorno único Análisis: Los puntos clave de esta pregunta son: ①El uso de sin sin es una preposición seguida de un sustantivo al mismo tiempo, significa "; sin". Además de sin, pero también se puede usar para; ② ortografía de palabras único adj. único; entorno n. entorno ③ Cuando los sustantivos aparecen repetidamente, los pronombres se pueden usar apropiadamente para evitar la repetición.
90. Qué impresionó más a los turistas Análisis: Esta pregunta se centra en ① qué guía la cláusula del sujeto; ②el uso del sujeto impresiona más; Combinando los puntos de prueba ②③, se puede deducir que "da la impresión más profunda" es la impresión de la mayoría de los libros que tomé prestado (debería) devolver a la biblioteca / yo (debería) devolver el libro que tomé prestado. a la biblioteca Análisis: ①Uso de solicitud. solicitud versus solicitud; cuando solicitud significa "requisito", la cláusula de objeto introductorio debe usar el modo subjuntivo, es decir (debería) + prototipo de verbo. ②Cláusula atributiva. "El libro que tomé prestado", el libro (que) tomé prestado; ③La ortografía de la palabra. Devolver devolver, pedir prestado, biblioteca ④Esta pregunta proporciona dos versiones de la respuesta, pero cuando se expresa "regulaciones, reglas", la voz pasiva se usa más comúnmente.
Respuestas a la pregunta real traducida en junio de 2010
87 Debido al ruido exterior, Nancy tuvo grandes dificultades para concentrarse en el análisis: tiene dificultades para hacer algo. se puede omitir) Esta combinación ya se publicó en el documento de muestra durante la reforma de cuarto nivel en 2006. En ese momento, se tradujo como "tener dificultades para encontrar el camino al museo". Esta vez es una repetición.
88 La gerente nunca se rió; tampoco había perdido los estribos (Tampoco perdió los estribos) Análisis: El punto de prueba está parcialmente invertido. Inversión parcial Xu Kefeng enfatizó dos situaciones en la clase de Wendu, una es cuando se antepone la palabra negativa (como en esta pregunta);
89 Esperamos que nos inviten a asistir a la ceremonia de apertura. Análisis: el punto de prueba es la variación de la voz pasiva. El to in look forward to es una preposición, por lo que la estructura -ing se usa más adelante.
90 Se sugiere que el aire acondicionado sea instalado junto a la ventana. Análisis: El foco de la prueba es el modo subjuntivo. Cuando verbos como Suggest se utilizan como predicado de la cláusula principal, la cláusula de objeto a menudo se expresa en modo subjuntivo y debería omitirse durante el proceso de expresión.
91 La joven de 16 años decidió viajar sola al extranjero a pesar de la fuerte oposición de sus padres. Análisis: La prueba se centra en preposiciones importantes.
Respuestas a la pregunta real traducidas en diciembre de 2009
87. Habías seguido mis órdenes Análisis: El foco de la prueba es el modo subjuntivo.
88. Abandonó la búsqueda del conocimiento. Análisis: Los puntos de prueba son el vocabulario y los tiempos.
89. Encontramos la cura para el cáncer Análisis: Los puntos de prueba son el vocabulario y el tiempo.
90. Mantenerse al día con las necesidades en constante crecimiento de los consumidores. Análisis: Los puntos de prueba son frases y verbos no predicados (infinitivos).
91. Cuanto menos probabilidades tengas de resfriarte Análisis: El foco de la prueba está en la forma comparativa Cuanto más…. Junio de 2009
87. Dificultades para ponerse al día con los demás Análisis: La prueba se centra en frases y verbos no predicados (gerundios).
88. no habría quedado atrapado bajo la fuerte lluvia Análisis: Los puntos de prueba son el modo subjuntivo y el vocabulario.
89. Más probabilidades de engordar Análisis: El foco de la prueba está en la forma comparativa y la frase será probable que haga
90. El foco de la prueba está en la cláusula sujeta.
91. relativo a la falta de ejercicios Análisis: El punto de prueba es la frase "relacionado con...".
Respuestas traducidas a preguntas reales en diciembre de 2008
87 que no han encontrado respuestas al Análisis: El foco de la prueba está en las cláusulas atributivas.
88. Lo que preocupa a la mayoría de los padres del análisis: el foco de la prueba es la cláusula sujeta.
89. en caso de que (debería) volverse frío Análisis: La prueba se centra en el uso del modo subjuntivo especial en caso.
90. Decidió emprender su propio negocio Análisis: El foco de la prueba es la frase decidir hacer algo, tiempo tenso.
91. Hasta que fue encontrado accidentalmente por un médico Análisis: El foco de la prueba es la frase no...hasta, tiempo.
Respuestas a la pregunta real traducida en junio de 2008
87 se pueden aplicar al desarrollo de la nueva tecnología Análisis: Los puntos de prueba son la frase aplicar a y voz.
88. debe estar equivocado Análisis: La prueba se centra en el uso del verbo modal must para expresar especulación.
89. sea cual sea el trabajo/no importa el trabajo que sea Análisis: El foco de la prueba es la cláusula adverbial.
90. En comparación con el lugar donde crecí Análisis: La prueba se centra en verbos no predicados "participio pasado como adverbial" y frases.
91. No hasta que haya terminado la misión Análisis: El foco de la prueba está en la inversión, frase no... hasta, tiempo.
Respuestas a la pregunta real traducida en diciembre de 2007
87. Gracias por/Debido a una serie de nuevos inventos Análisis: El foco de la prueba es la frase "Gracias, por".
88. Me siento/me canso más fácilmente que antes Análisis: El enfoque de la prueba es comparativo más… que
89. Haré/ no importa cuánto sacrificaría Análisis: El foco de la prueba es la cláusula adverbial.
90. it/ el primero es más conveniente y ahorra tiempo Análisis: El enfoque de la prueba es más comparativo, vocabulario.
91. Se mide por cuánto pueden pedir prestado Análisis: Los puntos de prueba son la voz pasiva y las cláusulas de objeto.
Respuestas a la pregunta real traducida en junio de 2007
87. Tener en cuenta la calidad del sueño de las personas / tener en cuenta la calidad del sueño de las personas
Análisis: el enfoque de la prueba. es la frase tomar algo en cuenta\consideración.
88. el campo (donde) podemos cooperar Análisis: El enfoque de la prueba es la cláusula atributiva.
89. decidió abandonar el partido Análisis: El foco de la prueba es la frase decidir hacer algo
90 contáctenos a la siguiente dirección Análisis: El foco de la prueba es la frase. contacta con alguien en alguna dirección
91 si te conviene Análisis: El foco de la prueba son las cláusulas adverbiales condicionales.