¿Qué significa vivir toda tu vida bajo una lluvia brumosa?
Significado: No prestes atención al sonido de la lluvia golpeando las hojas en el bosque. También puedes caminar tranquilamente mientras cantas y silbas.
Fuente: "Ding Fengbo · No escuches el sonido del batir de las hojas en el bosque" por Su Shi, un escritor de la dinastía Song. Este poema es un poema sobre regresar borracho y encontrarse con la lluvia. El poeta utiliza su comportamiento pausado y desenfrenado bajo la lluvia para expresar su carácter obstinado y su mente abierta que no teme desanimarse a pesar de los repetidos reveses en la adversidad. Todo el poema evoca la escena y el lenguaje es humorístico.
Extracto del texto original: No escuches el sonido de las hojas batiendo por el bosque, por qué no simplemente gritas y caminas despacio. Los palos de bambú y los zapatos de mango son más fáciles que los caballos, ¿quién tiene miedo? Un gallinero de niebla y lluvia durará toda la vida.
Traducción: No prestes atención al sonido de la lluvia golpeando las hojas en el bosque. También puedes caminar tranquilamente mientras cantas y silbas. Llevar una vara de bambú y arrastrar sandalias de paja es más liviano que montar a caballo. Estas son cosas pequeñas, entonces, ¿qué tienen de aterrador? Usando un impermeable y dejando que el viento sople y llueva, todavía vivo mi vida. Información ampliada
Esta palabra utiliza las pequeñas cosas de la vida, como encontrar el viento y la lluvia en la naturaleza, para encontrar un significado profundo en la simplicidad y crear maravillas en lugares ordinarios. Muestra una mente y un cuerpo de mente amplia y trascendente. el ideal de la vida de otro mundo.
La primera película se centra en la lluvia, y la segunda película se centra en el después de la lluvia. Todo el poema refleja la lucha de un erudito honrado por encontrar alivio en la vida difícil. Aunque la duración es corta, la concepción artística. Es profundo y el contenido es rico. Las creencias de vida del autor muestran la búsqueda espiritual del autor.
Este poema es un poema que expresa los sentimientos de uno después de regresar a casa borracho y encontrarse con la lluvia. El poeta utiliza su comportamiento pausado y desenfrenado bajo la lluvia para expresar su carácter obstinado y su mente abierta que no teme desanimarse a pesar de los repetidos reveses en la adversidad. Todo el poema evoca la escena y el lenguaje es humorístico.
La primera frase "No escuches el sonido de las hojas batiendo a través del bosque", por un lado, exagera la lluvia y el viento violentos, y por otro lado, la palabra "No escuchar" señala que los objetos externos no son suficientes para quedarse. "Por qué no gritar y caminar despacio" es una extensión de la frase anterior.
Caminar lenta y pausadamente como de costumbre bajo la lluvia se hace eco del breve prefacio "todas las personas que caminan conmigo están en pánico, pero yo solo no me doy cuenta", que también lleva a lo siguiente "quién tiene miedo", es decir, no tiene miedo de venir. Caminando lentamente y silbando, está escrita dos veces; la palabra "por qué no" revela un poco de alegría, lo que aumenta el desafío. Las dos primeras frases son el eje de todo el artículo, de donde se derivan los siguientes sentimientos.
"La caña de bambú y los zapatos de mango son más ligeros que el caballo." El escritor del poema, el zapato de caña de bambú y mango, desafía el viento y la lluvia, y avanza con calma con su propio sentimiento. de "más ligero que el caballo", transmite una sensación de luchar contra el viento y la lluvia, sonriendo y orgulloso de la tranquilidad, la alegría y el sentimiento heroico de la vida. Esta frase va un paso más allá, extendiéndose desde la tormenta que tiene delante hasta toda la vida, lo que efectivamente fortalece los sentimientos desapegados del autor de seguir su propio camino y no temer los altibajos ante los altibajos de la vida.
Las frases anteriores muestran una mente amplia y desenfrenada, llena de apertura y audacia, y encarnan una percepción única de la vida. Leerlas hace que las personas se sientan renovadas y con la mente abierta.
Las tres frases de la película "Las cimas de las montañas brillan oblicuamente pero se saludan entre sí" tratan sobre la escena de los días soleados después de la lluvia. Estas pocas frases no sólo corresponden a la tormenta escrita en la película anterior, sino que también allanan el camino para las emociones de la vida expresadas en la siguiente parte.
La línea final "Mirando hacia el lugar desolado, cuando vuelvo, no hay viento, ni lluvia ni sol". Este broche final, lleno de filosofía de vida, expresa lo que el poeta ha ganado en el. Momento sutil de la iluminación y la iluminación: la lluvia y el sol en la naturaleza son comunes y no diferentes. La situación política, el honor y la desgracia en la vida social no son motivo de preocupación.
La palabra "desolado" en la frase significa el sonido del viento y la lluvia, que corresponde al "sonido de las hojas batiendo a través del bosque" en la película anterior. La palabra "viento y lluvia" es un juego de palabras, que no solo se refiere al viento y la lluvia que se encuentran en el camino hacia el desierto, sino que también alude al "viento y lluvia" político que casi lo mata y al peligroso viaje de la vida.
Sobre el autor: Su Shi, también llamado Zizhan y Hezhong, también conocido como Tieguan Taoist y Dongpo layman, conocido como Su Dongpo y Suxian en el mundo, nacionalidad Han, Meishan, Meizhou (ahora parte de Meishan Ciudad, provincia de Sichuan) Nacido en Luancheng, provincia de Hebei, fue un famoso escritor, calígrafo y pintor de la dinastía Song del Norte.
En el segundo año del reinado de Jiayou (1057), Su Shi se convirtió en un Jinshi. Durante el reinado del emperador Shenzong de la dinastía Song, sirvió en Fengxiang, Hangzhou, Mizhou, Xuzhou, Huzhou y otros lugares. En el tercer año de Yuanfeng (1080), fue degradado a enviado adjunto de Huangzhou Tuanlian debido al "Caso de la poesía Wutai".
Después de que Zhezong de la dinastía Song subiera al trono, se desempeñó como soltero de la Academia Hanlin, soltero de asistencia y ministro del Ministerio de Ritos. También fue a Hangzhou, Yingzhou. Yangzhou, Dingzhou y otros lugares. En sus últimos años, fue degradado a Huizhou y Dan debido al gobierno del Partido Nuevo. El emperador Huizong de la dinastía Song fue indultado y regresó al norte, pero murió de una enfermedad en Changzhou en el camino. Durante el reinado del emperador Gaozong de la dinastía Song, se le concedió póstumamente el título de Gran Maestro, con el título póstumo de "Wenzhong".
Su Shi fue un líder literario a mediados de la dinastía Song del Norte y logró grandes logros en poesía, letras, prosa, caligrafía y pintura.
Su escritura es audaz y desenfrenada; sus poemas tienen temas amplios, son frescos y audaces, son buenos en el uso de metáforas exageradas y tienen un estilo único. Junto con Huang Tingjian, se les llama "Su Huang"; p>
Sus escritos en prosa son ricos, audaces y desenfrenados. Junto con Ouyang Xiu, se le llama "Ou Su" y es uno de los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song". Su Shi también era bueno en caligrafía y era uno de los "Cuatro Maestros de la Dinastía Song"; era bueno en pintura literaria, especialmente tinta de bambú, rocas extrañas, madera muerta, etc. Hay "Dongpo Seven Collections", "Dongpo Yi Zhuan", "Dongpo Yuefu", "Xiaoxiang Bamboo and Stone Picture Scroll", "Old Wood and Strange Stone Picture Scroll", etc.