Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas sobre conocimientos de patentes - El texto original y apreciación de "Slow Voice·Xun Xun Mi Mi"

El texto original y apreciación de "Slow Voice·Xun Xun Mi Mi"

"Slow Voice·Xun Xun Mi Mi" es obra de Li Qingzhao, una poeta de la dinastía Song. Al describir lo que Can Qiu ve, oye y siente, la obra expresa su soledad, desolación y dolor causado por la destrucción de su país, su familia y su decadencia en el mundo. Tiene un fuerte sabor de época. El siguiente es el texto original y apreciación de "Slow Voice·Xun Xun Mi Mi" compilado por mí. ¡Bienvenido a leerlo como referencia!

Texto original

"Xun Xun Mi Mi". "Está desierta y miserable. Es más difícil respirar cuando de repente hace calor y luego frío. ¿Cómo pueden tres copas y dos copas de vino ligero derrotar a él, que llega tarde y tiene prisa? Los gansos salvajes pasan y estoy triste, pero es un viejo conocido.

El suelo está cubierto de flores amarillas. Demacrado y dañado, ¿quién es digno de ser eliminado ahora? Mirando por la ventana, ¿cómo puedes estar solo en la oscuridad? Los árboles fénix están cubiertos de llovizna y llueve poco a poco al anochecer. Esta vez, ¿cómo podría existir algo llamado "dolor"? (Protegiendo la ventana: Protegiendo la ventana)

Agradecimiento

Después del incidente de Jingkang, el país de Li Qingzhao fue destruido, su familia fue destruida, su esposo murió y su personal resultó herido. Durante este período, sus obras ya no tenían la frescura y el agrado del pasado, con vertidos y cantos superficiales, sino que se volvieron melancólicos y tristes, describiendo principalmente su anhelo por su difunto esposo Zhao Mingcheng y su propia soledad y desolación. Esta palabra es una de las obras típicas representativas de este período.

El comienzo de este poema es inusual, ya que utiliza siete conjuntos de palabras repetidas seguidas. No sólo en términos de letras, sino también en poesía y música, es único. Pero los beneficios no terminan ahí. Estos siete conjuntos de estribillos también están llenos de belleza musical. Las letras de las canciones son para cantar, por lo que la armonía tonal es un contenido muy importante. Li Qingzhao tiene un profundo conocimiento de la música, por lo que cuando estos siete conjuntos de palabras repetidas se leen en voz alta, se siente como cuentas grandes y pequeñas cayendo sobre un plato de jade. Solo podía sentir el sonido áspero cantando de un lado a otro, persistente y deprimido, discretamente triste, como escuchar a una persona muy triste hablando en voz baja. Sin embargo, antes de que ella abriera la boca, sintió que la audiencia podía sentir su tristeza. Y esperando a que ella hable. Se acabó, pero el estado de ánimo triste aún no se ha disipado. Una tristeza inexplicable llenó mi corazón y mi aire, persistiendo por mucho tiempo y dejando un regusto interminable.

El poeta estaba de mal humor, sumado al clima cálido y luego frío, el poeta no podía ni dormir. Si pudiera dormir profundamente, podría escapar del dolor por un corto período de tiempo, pero cuanto más deseaba conciliar el sueño, más difícil se volvía, por lo que el poeta naturalmente pensó en su difunto esposo. Ponte la ropa y levántate, bebe un poco de vino para entrar en calor y habla de ello. Pero la frialdad es causada por la soledad, y beber vino es lo mismo que beber té. Estar solo sólo te hará sentir particularmente miserable.

Sosteniendo una copa de vino ligero, en este día en que las nubes oscuras estaban bajas y el viento frío era fuerte, de repente escuché el grito triste del ganso solitario. El sonido lastimero atravesó el cielo y luego. De nuevo la herida sin cicatrizar del poeta ha dejado al pato mandarín blanco volando sin su compañero. El poeta suspiró: Ay, Yan'er, gritas con tanta tristeza y resentimiento, ¿eres como yo, perdido en la vejez? ¿Eres como yo, que te enfrentas solo a miles de kilómetros de montañas y nieve al atardecer por el resto de tu vida? En medio de pensamientos aleatorios y lágrimas brumosas, de repente sentí que el ganso solitario era el que me había entregado cartas de amor antes. Impotente, las flores se caen y regresa la familiar golondrina. El viejo mensajero del amor todavía está allí, pero Qiuniang y Xiao Lang están separados por la vida y la muerte. Las personas y los fantasmas están en caminos diferentes. Las cosas son diferentes y las personas no son las mismas. Derrame las lágrimas primero. Este maravilloso pensamiento contiene un dolor infinito que no se puede expresar.

Cuando vi esos crisantemos, me di cuenta de que las flores ya estaban demacradas y rojas, y ya no tenían la elegancia del pasado cuando "el vino en la cerca del este llenó las mangas con una leve fragancia después oscuridad". El poeta pensó: En el pasado, cuando su marido vivía, los días eran tan maravillosos, con poemas y canciones y libros antiguos recopilados, pero ¿y ahora? Me dejaron sola para sufrir esta soledad ilimitada. Los objetos antiguos siguen ahí, pero las caras son completamente diferentes. "En los viejos tiempos, el clima y la ropa eran viejos, y solo había sentimientos, no los mismos que antes". Al mirar solo al ganso salvaje solitario y al crisantemo roto, me sentí aún más desolado. Sosteniendo sus mejillas entre sus manos, las lágrimas llenaron sus ojos. Miedo al anochecer y aguantar el día. Frente a este cielo sombrío, ¿cómo puede una persona sobrevivir hasta el anochecer? La duración del tiempo hace que la soledad sea aún más aterradora. Al estar sola, incluso el tiempo parece empezar a ralentizarse.

Finalmente esperamos hasta el anochecer, pero volvió a llover. Poco a poco, golpeando, la lluvia ilimitada es tan fina como el dolor, lo que trastorna aún más el corazón de la gente.

Las dos frases "Wutong" no sólo se derivan de Huaihai, sino que también utilizan el significado de las palabras "árbol Wutong, lluvia en medio de la noche, sin amor y sufrimiento verdadero; una hoja, un sonido, los pasos vacíos gotean hacia the bright" en "Geng Liuzi" de Wen Tingyun. Los dos contenidos se mezclan en uno, la escritura es más directa y la emoción es más intensa. Finalmente, termina con la frase "¿Cómo se puede encontrar una palabra" dolor "? Este también es un enfoque único. Desde la época de Yu Xin, algunas personas han dicho que hay miles de dendrobiums en su dolor, o han dicho que su dolor es como un río como el mar (ver los poemas de Li Yu y Qin Guan respectivamente). , hay muchísimas palabras. Pero aquí reduzco muchos a uno pequeño, y solo digo que mis pensamientos son complicados y complicados, y cómo puedo cubrirlos todos con una sola palabra "dolor". Lo maravilloso es que no explica ningún otro estado de ánimo más allá de la palabra "dolor", y se detiene abruptamente, como si no tuviera nada que ver con eso. En la superficie, existe una tendencia a "dejar de hablar", pero en realidad se ha derramado al máximo.

Este poema es grandioso y no tiene ramas. Cuenta las historias relevantes una por una, pero siempre se apega al significado del otoño triste. Capta profundamente la esencia de los poemas líricos de las Seis Dinastías. y utiliza un tono simple y fresco cercano al lenguaje hablado. El lenguaje está compuesto con una nueva voz y el lenguaje musical melodioso se usa para expresar emociones, pero también refleja la verdadera naturaleza del artista Yisheng sin falsas ornamentaciones. Es verdaderamente una obra maestra lírica única.

Traducción

Buscar mucho, pero solo ver desierto y desierto, ¿cómo no hacer que la gente se sienta miserable? Es más difícil mantener y descansar durante el período en que hace calor y luego frío. ¿Cómo resistir el viento frío de la mañana bebiendo tres o dos copas de vino ligero? Un grupo de gansos salvajes pasó volando ante mis ojos, lo cual fue aún más triste porque todos eran viejos conocidos.

Los crisantemos del jardín están amontonados por todo el suelo y todos están demacrados. ¿Quién queda para recogerlos ahora? ¿Cómo puedo quedarme despierto hasta el anochecer solo, vigilando la ventana en silencio? La llovizna goteaba sobre las hojas de sicomoro y todavía goteaba al anochecer. ¡Cómo se puede resolver una situación así con la palabra "dolor"!

Comentarios

Buscar y buscar: Significa querer recuperar todo lo perdido, expresando una mentalidad muy vacía, confusa y perdida.

Miserable: triste y deprimido.

Huán significa que el clima en otoño de repente se calienta y vuelve a enfriarse.

Jianxi: un dialecto antiguo, que significa descansar y recuperarse.

Cómo luchar contra él: lidiar con él, resistir. Tarde: un libro llamado "Xiao".

Pérdida: El grado de expresión es altísimo.

Kan: Sí.

Autor: también escrito como “autor”.

¿Cómo es? Salud: palabras auxiliares.

Los plátanos también lloviznan: una metáfora del significado poético de "lluvia de otoño cuando caen las hojas de plátano" en la "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi.

Esta vez: esta situación, esta situación.

¿Cómo puede una palabra "dolor" ser tan poderosa? ¿Cómo puede una palabra "dolor" resumirlo?

Antecedentes de la creación

Esta palabra es un trabajo posterior de Li Qingzhao. Fue escrito después de su viaje al sur. El tiempo de escritura específico aún no se ha determinado. La mayoría de los estudiosos creen que fue escrito en los últimos años del autor, y algunos creen que fue escrito en la mediana edad del autor.

En mayo del verano del segundo año de Jingkang del emperador Qinzong de la dinastía Song (1127), los emperadores Huizong y Qinzong fueron capturados y la dinastía Song del Norte murió. El marido político de Li Qingzhao, Zhao Mingcheng, viajó al sur, a Jinling, en marzo de ese año para asistir al funeral de su madre. En otoño y agosto, Li Qingzhao fue al sur con quince carros de libros y fue a su encuentro. La familia de Mingcheng vivía en Qingzhou y poseía más de diez casas con libros. Sin embargo, fueron incendiadas debido al motín. La familia quedó arruinada y el país quedó destruido. En agosto del tercer año del reinado de Jianyan del emperador Gaozong de la dinastía Song (1129), Zhao Mingcheng murió de una enfermedad cuando Qingzhao tenía cuarenta y seis años. Los soldados Jin invadieron el este de Zhejiang y el oeste de Zhejiang. Después de que Qingzhao enterró a su marido, ella siguió a la corte exiliada desde Jiankang (hoy Nanjing) hasta el este de Zhejiang y sufrió el dolor del desplazamiento. Huyó y se escapó, y perdió todas sus posesiones. El país quedó arruinado, la familia quedó arruinada y el marido murió. La situación fue extremadamente desoladora. Una serie de golpes hicieron que la autora saboreara el dolor del desplazamiento, el odio al sometimiento del país, el dolor de perder a su marido. El dolor de ser viuda. El autor se concentró en su corazón y no podía soltarlo, por eso escribió este poema "Voz Lenta".

Sobre la autora

Li Qingzhao, poeta de la dinastía Song. No. Yi'an Jushi, originario de Zhangqiu, Qizhou (ahora parte de Shandong). En sus primeros días vivió una vida próspera y, junto con su marido Zhao Mingcheng, se dedicó a coleccionar y arreglar caligrafía, pintura e inscripciones. Los soldados Jin invadieron las Llanuras Centrales y vivieron en el sur. Mingcheng murió de una enfermedad y se quedó solo.

En la etapa inicial de sus poemas, escribió principalmente sobre su vida tranquila, y en la etapa posterior, a menudo lamentó su experiencia de vida, con un humor sentimental, y también reveló su anhelo por las Llanuras Centrales. En términos de forma, hace buen uso de las técnicas de dibujo lineal, crea sus propios canales y utiliza un lenguaje claro y hermoso. El argumento enfatiza la ley de asociación, aboga por la elegancia y el sentimiento, propone el dicho "no seas una familia" y se opone al uso de la poesía en las letras. También pudo escribir poemas, pero no muchos de ellos han sobrevivido. Algunos de sus capítulos son actuales e históricos, y sus palabras son generosas, lo que difiere de su estilo de escritura. Hay "Obras completas de Yi An" y "Ci de Yi An", que se han perdido. Las generaciones posteriores tienen una compilación de "Shu Yu Ci". Hoy en día, existe la "Colección y anotaciones de Li Qingzhao".