¿Qué coches tienen traducciones gratuitas de sus nombres en inglés?
Un ejemplo típico de traducción libre es Volkswagen, que significa coche utilizado por el público en alemán.
Land Rover es una traducción media gratuita. Land Rover, donde land significa tierra y rover significa rover, es más apropiado ser un Land Rover. En cualquier caso, Rover y Tiger no parecen tener nada en común.
Además, el nombre BMW es una flor extraña, y no es ni una transliteración ni una traducción libre. BMW es la abreviatura de la alemana Bayer Schemotorenwerke, que significa empresa bávara fabricante de motores. BMW no es ni lo que parece BMW ni lo que realmente significa.
También hay coches japoneses. A excepción de algunos automóviles japoneses, como Mazda, que están transliterados, no está claro cuál es la traducción para otros. Por ejemplo, el fabricante de automóviles Honda es Honda Co., Ltd., que definitivamente no es la pronunciación de Honda en inglés (esta pronunciación es HONDA). En cuanto a si se pronuncia en japonés, no lo sé. No entiendo japonés y no quiero entender.