Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - ¿Por qué Taizhou se llama Taizhou?

¿Por qué Taizhou se llama Taizhou?

La razón por la que China puede tener multiculturalismo es que la geografía humana de cada región es diferente. El dialecto es la raíz de una ciudad y contiene una rica historia y cultura. El dialecto de Taizhou pertenece a la familia de lenguas Wu y conserva consonantes iniciales completas y sonoras. ¿Por qué Taizhou se llama Taizhou? También podrías venir y echar un vistazo a la cultura Taizhou.

Taizhou, una ciudad a nivel de prefectura bajo la jurisdicción de la provincia de Zhejiang, está ubicada en la costa central de la provincia de Zhejiang, limitando al este con el Mar de China Oriental, la ciudad de Shaoxing y la ciudad de Ningbo al norte, y Wenzhou Ciudad al sur, y Ciudad Jinhua y Ciudad Lishui al oeste.

El primer sonido de los caracteres taiwaneses es el dialecto de nuestro pueblo de Zhejiang. Escuché que el locutor de Xinwen Network también leyó Taizhou (el primer tono). Los caracteres taiwaneses del diccionario son caracteres polifónicos.

No hay mucha gente fuera de Taizhou, especialmente gente de otras provincias, que escriba esta palabra incorrectamente, pero la pronunciación es casi toda incorrecta. Casi todos pronuncian "台 (pronunciado "Taizhou") La pronunciación de. "Tong" (la misma pronunciación que "Zi") en "zhou" significa "Tai" (la misma pronunciación que "Zi") en "zhou", es decir, los locutores de estaciones de radio y televisión a nivel nacional no pueden estar exentos. de esto.

De hecho, el "Tai" en Taizhou y Tiantai no es de ninguna manera una simplificación de la palabra "Tai". Antes de que mi país anunciara el carácter chino simplificado, "Tai" y "Tai" eran originalmente dos. caracteres, con diferentes formas, sonidos y significados No, esto está claramente registrado y utilizado en libros antiguos. Si puede prestar atención a leer algunos libros antiguos transmitidos antes de la República de China y libros antiguos publicados recientemente que todavía usan caracteres chinos tradicionales. - Como "Crónicas del condado de Yuanhe", "Crónicas del condado de Yuanhe" y "Dos crónicas de prefecturas y condados" y similares, son muy claros si se consultan cuidadosamente libros de referencia antiguos y modernos como "Guangyun". ", "Diccionario Kangxi", "Diccionario chino", "Ciyuan", "Cihai", etc., todo quedará claro.

Sin embargo, los errores en la escritura o pronunciación del carácter "台" pueden continuar. Esto puede ilustrar que en el proceso de reforma del carácter, es necesario seguir las reglas de los caracteres chinos durante miles de años. Las características propias formadas deben implementarse en el procesamiento de una palabra específica, y debemos ser cautelosos y cuidadosos, cuidadosos y cuidadosos, y esforzarnos por reducir la confusión de los significados de las palabras y evitar la confusión literal.