Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - Medidas de la ciudad de Harbin para la administración de la aplicación del idioma común nacional

Medidas de la ciudad de Harbin para la administración de la aplicación del idioma común nacional

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de la aplicación de la lengua común nacional hablada y escrita y promover la normalización y normalización de la lengua hablada y escrita, de conformidad con lo dispuesto en la "Ley de la República Popular China sobre el lenguaje nacional hablado y escrito de uso común" y otras leyes y reglamentos pertinentes. Estas medidas se formulan en función de la situación real de esta ciudad. Artículo 2 El término "lengua nacional común hablada y escrita", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere al putonghua y a los caracteres chinos estandarizados. Artículo 3 Todas las unidades e individuos dentro de la región administrativa de esta ciudad deben cumplir con estas Medidas cuando utilicen el idioma nacional común hablado y escrito en el desempeño de funciones oficiales o en actividades oficiales en ocasiones públicas. Artículo 4: El departamento de idiomas municipal es responsable de la orientación, coordinación, supervisión y gestión de la aplicación de la lengua común nacional hablada y escrita en la ciudad.

Los departamentos de idiomas de distrito y condado (ciudad) son responsables de la supervisión y gestión de la aplicación del idioma nacional común hablado y escrito dentro de sus respectivas regiones administrativas.

Educación, recursos humanos y seguridad social, cultura y prensa y edición, radio, cine y televisión, industria y tecnologías de la información, industria y comercio, calidad y supervisión técnica, asuntos civiles, gestión urbana, seguridad pública, transporte, turismo, salud, negocios Otros departamentos administrativos, bajo la dirección del departamento de idiomas del mismo nivel y de acuerdo con sus respectivas responsabilidades, harán un buen trabajo en la aplicación del idioma común nacional en este sistema.

Los departamentos industriales como los de ferrocarriles, aviación civil, comunicaciones, servicios postales y finanzas son responsables de la aplicación del lenguaje común nacional en sus industrias. Artículo 5 Los departamentos administrativos y los departamentos industriales pertinentes, bajo la dirección y coordinación del departamento de trabajo lingüístico del mismo nivel, serán responsables de la aplicación del idioma nacional común hablado y escrito en este sistema o industria de acuerdo con las siguientes disposiciones:

(1) El departamento de administración educativa es responsable de la gestión y supervisión del uso del lenguaje hablado y escrito en las escuelas y otras instituciones educativas, e incorpora la estandarización y estandarización del lenguaje hablado y escrito en el contenido de supervisión, inspección y evaluación educativa;

(2) Recursos humanos y seguridad social El departamento administrativo es responsable de la gestión y supervisión del uso del lenguaje hablado y escrito por parte del personal de la agencia administrativa, e incluye capacitación sobre la aplicación del mandarín y de los caracteres chinos estandarizados como contenido básico de los planes de formación de funcionarios públicos y de la formación profesional relacionada;

(3) Radio y cine Departamentos administrativos como televisión, cultura, prensa y publicaciones, industria y tecnología de la información es responsable de la gestión y supervisión de las aplicaciones lingüísticas en radiodifusión, periódicos, Internet y otros medios, así como publicaciones chinas, procesamiento de información y productos de tecnología de la información;

(4) El departamento administrativo de asuntos civiles es responsable de la gestión y supervisión de los nombres de grupos sociales y unidades privadas no empresariales, topónimos, etc.;

(5) El departamento administrativo de supervisión técnica y de calidad es responsable del uso de la medición unidades y normas. Manejo y supervisión de palabras y caracteres;

(6) El departamento administrativo industrial y comercial es responsable de la gestión y supervisión del uso de palabras y caracteres tales como nombres corporativos, marcas de productos, anuncios, etc.;

(7) Gestión urbanística El departamento administrativo es el responsable de la gestión y supervisión de las palabras utilizadas en placas, lugares e instalaciones públicas, etc.;

( 8) El departamento administrativo de seguridad pública es responsable de la gestión y supervisión de las palabras utilizadas en los nombres de los ciudadanos en las tarjetas de identificación de residentes y en los libros de registro de hogares;

(9) Departamentos administrativos como salud, comercio, el turismo y el transporte son responsables de la aplicación del lenguaje y los caracteres en las industrias de servicios públicos, como los servicios médicos, comerciales, el turismo y el transporte público.

(10) Departamentos industriales como ferrocarriles, la aviación civil, las comunicaciones, los servicios postales y las finanzas son responsables de la gestión y supervisión de las aplicaciones lingüísticas en sus industrias.

El artículo 6 mandarín se utilizará en las siguientes situaciones:

(1) Actividades formales utilizadas por agencias estatales, instituciones con funciones de administración pública y grupos sociales en el desempeño de funciones oficiales o en ocasiones públicas;

(2) Términos utilizados en la educación, la enseñanza y las actividades colectivas en escuelas y otras instituciones educativas;

(3) Términos utilizados en la enseñanza de chino a minorías étnicas y en la enseñanza de chino como lengua extranjera;

(4) Términos utilizados en transmisiones, alojamiento y entrevistas de estaciones de radio y televisión, productos de audio y video chinos y publicaciones electrónicas de audio

(5) Transporte público, aviación civil, ferrocarriles; , transporte marítimo, turismo, servicios comerciales, servicios postales, comunicaciones, servicios médicos, catering y otros sectores de servicios públicos que se enfrentan directamente a los términos de servicio público;

(6) Condiciones de trabajo para diversas conferencias, exposiciones y actividades a gran escala ;

(7) Otras situaciones en las que se debe utilizar Putonghua según lo estipulado por las leyes, reglamentos y normas. Artículo 7 Las siguientes personas que utilicen el mandarín como lengua de trabajo o de aprendizaje deberán tomar la prueba de dominio del mandarín y cumplir con los estándares de calificación prescritos por el estado:

(1) Maestros y personas que soliciten calificaciones de enseñanza;

(2) Locutores y presentadores de programas de estaciones de radio y televisión;

(3) Actores de cine y televisión dramáticos;

(4) Personal de agencias estatales;

(5) Estudiantes que se especializan en formación docente, transmisión y presentación de arte, espectáculos dramáticos de cine y televisión, y otras especialidades estrechamente relacionadas con la expresión oral;

(6) La industria requiere la expresión oral Las autoridades de radiodifusión, operadores, comentaristas, guías turísticos y demás personal que sean profesionales y atiendan directamente al público están sujetos a pruebas.

Si el personal enumerado en el párrafo anterior aún no ha alcanzado los estándares de nivel de mandarín prescritos, sus unidades deberán brindar capacitación caso por caso para que puedan alcanzar gradualmente los estándares de nivel prescritos. Artículo 8 Los empleadores, como agencias estatales, escuelas, medios de comunicación e industrias de servicios públicos, deberán evaluar su competencia en Putonghua al reclutar (emplear) nuevo personal. Artículo 9 El departamento municipal de lengua y escritura formulará un plan de capacitación, anunciará la fecha límite para alcanzar el nivel estándar de Putonghua y organizará y orientará a los empleadores para que lleven a cabo la capacitación en competencia en Putonghua.