Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - ¿Qué debes saber cuando aprendes japonés por primera vez?

¿Qué debes saber cuando aprendes japonés por primera vez?

¿Qué debes saber antes de aprender japonés?

Mira la imagen de arriba, este pan tiene algo de japonés escrito. ¡Veamos qué hay disponible!

En primer lugar, Kobeya (こうべや), Dannian Maturity (たんねんじゅくせい) y fecha de caducidad (しょうひきげん), estas son las partes kanji en japonés.

いちご Este es el hiragana japonés, que significa fresa.

ジャムEste es el katakana en japonés, que significa mermelada.

Bien, veamos la imagen de abajo. Esta es la estación de Umeda en el metro. Arriba del carácter chino "Umeda" está escrito el hiragana "うめだ", y debajo del carácter chino está escrito el carácter romano ". Umeda".

Lo podemos comprobar desde todos los aspectos de la vida diaria: el japonés se compone de: kana, kanji y romaji. Kana se divide en hiragana y katakana.

¿Por qué Japón tiene tantos tipos de personajes? ¿De dónde vinieron estas palabras?

En la antigüedad, los japoneses sólo tenían un lenguaje de comunicación oral y ningún texto escrito. Probablemente fue durante las dinastías Sui y Tang en China cuando la civilización china avanzada, incluido el idioma chino y los caracteres chinos, se introdujeron en Japón. en grandes cantidades, y Japón comenzó a utilizarlos sistemáticamente. Los caracteres chinos registran el propio idioma.

Al principio, los japoneses usaban caracteres chinos directamente, pero cuando la gente miraba el chino, todavía tenía que leerlo en japonés, lo que equivale a que miremos inglés y leamos chino al mismo tiempo. Es muy difícil. Además, hay muchos caracteres chinos y muchos trazos en los caracteres chinos, lo que hace que su uso sea muy incómodo.

Más tarde, estos caracteres chinos evolucionaron gradualmente hasta convertirse en kana. "Falso" significa "pedir prestado" y "nombre" significa "palabra". Significa que kana sólo toma prestados los sonidos y formas de los caracteres chinos sin utilizar su significado, por eso se llama "kana". Aquellos caracteres chinos que siguen directamente a sus sonidos, formas y significados se denominan nombres reales y se denominan "kanji" (かんじ) en japonés.

Kana es fonético, lo que significa que puedes saber cómo pronunciarlo mirándolo. Características de pronunciación: la apertura es relativamente pequeña durante la pronunciación, la forma de la boca cambia poco, la pronunciación es corta y un kana solo ocupa un tiempo.

Hiragana evolucionó a partir de la escritura cursiva de los caracteres chinos y registra las palabras y la gramática inherentes al japonés. Al escribir, los trazos son suaves, redondos y llenos, con sensación de línea. Por ejemplo, el último trazo de "あ" debe dibujarse de forma rápida y ligera. Da la belleza de las líneas cuando se escriben así.

El katakana proviene de una parte de la escritura regular. Se escribe horizontal y verticalmente, y se utiliza principalmente para registrar palabras extranjeras. Corresponde uno a uno al hiragana, con la misma pronunciación, pero con escritura diferente. métodos.

El kanji es una parte importante del idioma japonés y se utiliza principalmente para registrar información importante. Los métodos de escritura de los caracteres chinos en japonés son algo diferentes a los del chino. Hay dos formas de lectura: lectura fonética y lectura de entrenamiento. ¿Y qué pasa con el significado? Algunas son iguales, otras son diferentes.

Los caracteres chinos utilizados por China y Japón eran originalmente caracteres chinos tradicionales. Pero posteriormente ambos países llevaron a cabo reformas escritas. El grado, alcance y contenido de la simplificación de los caracteres chinos son diferentes entre los dos países, por lo que existen diferencias entre los caracteres chinos y los kanji japoneses.

Al escribir, asegúrese de escribir kanji japoneses, no kanji chinos simplificados. De lo contrario, los japoneses no podrían entenderlo.

Existen dos formas de leer los caracteres chinos, la lectura fonética y la lectura de entrenamiento.

La pronunciación fonética se refiere a imitar la pronunciación de los antiguos caracteres chinos.

La formación se refiere a la lectura de caracteres chinos utilizando la pronunciación japonesa original.

Romaji es una anotación de pronunciación, que equivale a pinyin en chino, o equivalente a símbolos fonéticos en inglés. Puede ayudarnos a aprender la pronunciación del kana japonés. Se utiliza principalmente para registrar nombres de lugares, nombres personales, marcas, etc.

La expresión del idioma japonés se divide en estilos simplificado y respetuoso. El predicado utilizado en oraciones simplificadas se llama tipo ordinario.

El predicado con "です"? "ます" en la oración se llama estilo educado. Al escribir cartas, generalmente se utiliza un estilo respetuoso.

Los honoríficos se utilizan para mostrar el respeto del hablante hacia la persona con la que está hablando. Disponible para cualquier persona, en cualquier lugar y en cualquier momento. Por lo tanto, los gestos respetuosos se utilizan con mayor frecuencia entre amigos no cercanos. Utilice modales respetuosos cuando hable con personas que conozca por primera vez, su jefe, sus mayores o sus compañeros pero que no esté familiarizado con ellos. El chino simplificado sólo se utiliza cuando se habla entre amigos cercanos y familiares.

Si confunde la ocasión con el uso de chino simplificado, será muy grosero con la otra parte, por lo que es más seguro para los principiantes usar honoríficos cuando no están seguros.

Existe un completo sistema de honoríficos. Se subdivide en "lenguaje respetuoso", "lenguaje qianxiao" y "lenguaje dingning" (lenguaje cortés).

Privado はレモンです. al tanto de las palabras います. "です" y "ます" en la oración son palabras corteses.

Generalmente, los sustantivos y adjetivos terminan en +です. El sufijo del verbo +ます.

El lenguaje respetuoso se utiliza para expresar respeto por la otra parte. Se utiliza para elevar el estatus y la existencia de la otra parte.

Por ejemplo: Presidente がおっしゃっていました. (Lo que dijo el presidente)

El lenguaje Qianye es expresar respeto por la otra parte bajando el propio estatus de hablante, y el tema es uno mismo.

Por ejemplo: privado はレモンと神し上げます. (Soy un limón)

El pensamiento japonés típico es no causar problemas a los demás, hablar con tacto y cortesía y tener una jerarquía clara. Al expresar este tipo de cortesía, los japoneses suelen utilizar el respeto. Expresarse con palabras y palabras modestas.

El chino simplificado se utiliza generalmente para el lenguaje escrito, como periódicos, libros, artículos, diarios, etc. Se puede utilizar el chino simplificado.

Por ejemplo:

al tanto de las palabras. Significa que mi nombre es Lemon, esto es chino simplificado. Terminando con la forma común de la palabra.

Las fuentes impresas se utilizan en libros, periódicos, etc. Los kana en los libros de texto japoneses son todas fuentes impresas. Normalmente utilizamos script al escribir.

En las expresiones al aprender japonés, muchas veces se omite el tema. Por ejemplo (privado) レモンです. Aquí se puede omitir "privado" y simplemente decir "レモンです"

En la tabla de 50 sonidos, cuando "は (ha)" se usa como partícula, se pronuncia "wa", y "へ (he)" se utiliza como partícula. Se pronuncia "e"

El japonés es un lenguaje aglutinante. Cada componente de la oración debe ir seguido de una partícula para indicar si su función es sujeto u objeto, como por ejemplo:

privy (wa)レモンです. (Soy Lemon)

明日は(wa)土曜日です. (Mañana es sábado)

Cuando aparezca "は" en una palabra, pronuncie "ha", como

はち(ha chi): ocho

はる(ha ru):primavera

ハサミ(hasami):tijeras

Cuando aparece "へ" en una palabra, pronuncia "he", como

へいきん(heikin):promedio

ヘビ(he bi):serpiente

ヘア(he a):pelo

Y las vocales あ, い, う, En comparación con え y お, el sonido largo es dos veces más largo que la vocal.

あ es un tiempo

ああ es dos tiempos.

Los sonidos largos afectarán al significado de la palabra, por lo que todos deben prestar atención.

Tales como:

おばさん (tía), おばあさん (abuela)

ゆき (nieve), ゆうき (yong気)

Reglas de sonido largo:

(1) Notación de sonido largo de hiragana:

Para el sonido largo de あdan, agregue "あ" después de あdankana

Para ejemplo: お madre さん(おかあさん),

おばあさん (abuela, abuela)

Añade "い" después de いdan kana para いdan sonido largo

Por ejemplo: お哥さん(おにいさん)

El sonido largo de うdan se agrega con "う" después del kana de うdan

Por ejemplo: Tongfan (つうやく)

El sonido largo de えdan está en えdan Añade "い" después de kana

Por ejemplo: Mr. (せんせい)

Excepciones: ええ(Sí), ねえ (Hola),

おねえさん (Hermana) )

Añade "う" después de おdan kana para el sonido largo de おdan

Por ejemplo: おfatherさん(おとうさん),

(2) Notación de sonidos largos en Katakana

En palabras extranjeras, se usa "ー" para indicar sonidos largos. Por ejemplo: ノート, todos los sonidos largos deben ocupar un tiempo.

La romanización del Hiragana "ん" está marcada como "n". Este sonido no siempre suena igual, pero cuando se pronuncia, el flujo de aire siempre pasa por la cavidad nasal y ocupa la longitud de una. sílaba entera. Esto no es cierto. Dependiendo del estado, la n se puede pronunciar como uno de los siguientes sonidos:

3 pronunciaciones:

(1) en た行, だ行, ら行, La "n" El sonido se pronuncia cuando el nombre va precedido de な行Kana.

はんたい (opuesto)? みんな (todos)

(2) Pronuncia el sonido "m" delante de ま行, ば行 y ぱ行kana.

しんぶん (periódico)? , えんぴつ (lápiz)

(3) El sonido "ng" se pronuncia cuando está precedido por か行 y が行Kana y cuando termina con un dial. tono.

てんき (clima), けんがく (visita y estudio)

El sonido (そくんsokuon) es un símbolo utilizado para expresar pausa en japonés, y la escritura hiragana es la pequeña carácter "っ", letras minúsculas katakana "ッ".

La consonante "っ" es una versión reducida de "つ". La consonante "っ" en sí no tiene pronunciación, pero cuando la palabra contiene la consonante, ésta ocupará un tiempo.

El sonido de aceleración "っ" es solo un sonido especial que aparece delante de か行, さ行, た行 y ぱ行.

1. Al conectar la línea か (か, き, く, け, こ) después del sonido consonante っ, haga una pausa durante un tiempo en el sonido consonante (simplemente haga una forma de boca K sin emitir ningún sonido). ).

せっかく: Deliberadamente, con gran dificultad

がっき (gakki) instrumento musical

2. Conecta la línea さ (さ, し, す, (せ, そ)) Después de pronunciar el kana antes del sonido de aceleración, haga una pausa inmediatamente por un momento y revele el sonido s durante la pausa.

いっさい:Un año

3. た行(た、ち、つ、て、と)

いったん:Una vez

もっと: más~

4. La pronunciación de ぱ行 (ぱ, ぴ, ぷ, ぺ, ぽ) se pronuncia con un ritmo de p.

いっぱい: Una taza

サッポロ: Ciudad de Sapporo

La pronunciación se expresa mediante las siguientes consonantes en romaji pinyin. El método de entrada consiste en escribir dos veces la letra inicial detrás de la consonante. Por ejemplo: si ingresa "ikkai", aparecerá "いっかい". Si ingresa solo una k, se convertirá en "いかい"

En palabras extranjeras, el acento se puede colocar en cualquier posición. para indicar una pausa.

Por ejemplo:

タッチ(tacchi)

ベット(betto)

Silencioso, es decir, claro. En japonés, kana se escribe con vocales (i) o (u), como: き, し, ち, く, す, つ, ひ, ふ, etc. Las siguientes consonantes son p, t, s, ts Al escribir kana , k, h, suele ocurrir el fenómeno del debilitamiento de las vocales, es decir, la vocal (i) o (u) debe pronunciarse de manera muy suave o silenciosa, es decir, las cuerdas vocales no vibran. A esto se le llama silenciar las vocales.

En japonés, las minúsculas ァ, ィ, ゥ, ェ, ォ se usan comúnmente junto con el kana anterior para deletrear sonidos que no están incluidos en la tabla japonesa de 50 yin. ortografía de extranjerismos, onomatopeyas, lenguas o dialectos antiguos, etc.

ヴァ(va), ヴィ(vi), ヴ(vu), ヴェ(ve), ヴォ(vo)

ファ(fa), フィ(fi), フュ( fyu), フェ(fe), フォ(fo)

ツェ(tse), チェ(che), シェ(ella), ジェ(je), イェ(ye)

クァ(qwa)、クォ(qwo)、ウィ(wi)、ウェ(nosotros)、ウォ(wo)

トゥ(tu)、ドゥ(du)、ホゥ(hu)、ツァ(tsa) , ヂャ(zha)

ティ(ti), テュ(tyu), ディ(di), デュ(dyu), クヮ(kwa)

Los tiempos verbales japoneses se dividen en pasado Hay dos tiempos: tiempo pasado y tiempo no pasado (tiempo presente, tiempo futuro).

Tiempo pasado: ご饭を食べました (Habiendo comido)

Tiempo presente: ご饭を食べています (Habiendo comido)

Fórmula futura:ご饭を食べに行きます (ir a comer)

La estructura gramatical del japonés es, sujeto + objeto + predicado

Por ejemplo: 比はご饭を食べています. (Está comiendo)

"比" es el sujeto, colocado al principio de la oración, "ご饭" es el objeto, seguido del sujeto, y el predicado (verbo, etc.) es al final de la frase.

La función gramatical se expresa mediante la palabra funcional después del sustantivo. Los importantes son が(ga), は(wa), を(o), に(ni) y の(no).

La palabra funcional は (wa) es particularmente importante porque marca el tema de una oración.

Esto requiere que todos acumulen lentamente y presten atención.

Por ejemplo:

"Qiang" es un carácter chino, pero cuando se escribe en japonés se escribe como "Qiang", y la parte superior a la derecha es diferente.

Aunque hay muchos caracteres chinos en japonés, el significado de algunos caracteres chinos es completamente diferente de lo que la gente piensa cuando los ve. Si no tienes cuidado, harás una broma.

Ahora hablemos de estos caracteres chinos de uso común en japonés que tienen significados completamente diferentes al chino. Todo el mundo debe recordarlas, porque son algunas palabras que se utilizan con frecuencia en la vida diaria.

¿Madre? (むすめ) significa: hija

madre privadaは9 años. Esta frase se refiere a que mi hija tiene 9 años, no que mi madre tenga 9 años.

De mala gana (べんきょう) significa: aprender

Que es reacio a hacerlo bien. (Le gusta estudiar)

El "アクセント" (acento) japonés y el "tono" (tono) chino pertenecen al "estrés alto y bajo" en un sentido amplio, es decir, el estrés se expresa mediante Diferentes tonos del sonido. El nombre falso solo tiene un tiempo y el tono solo tiene dos niveles: alto y bajo.

Las reglas tonales de las palabras

La pronunciación de las palabras japonesas es relativamente sencilla Exceptuando el sonido obsesivo, cada kana tiene un ritmo, incluyendo la duración de los tonos largos, pizzicatos y tonos. . Un disparo. Al leer una palabra, léala un kana, un kana durante un latido.

Por ejemplo: おかあさん tiene 5 sílabas y la duración es de 5 tiempos. Hay tonos largos y tonos punteados.

ちょっとHay sonidos obsesivos y auspiciosos, que tienen 3 tiempos de duración.

Características del tono japonés:

1. Los dos primeros sonidos de las palabras japonesas deben tener tonos diferentes, ya sea alto o bajo, o bajo o alto.

2. El tono de una palabra puede bajar como máximo una vez y nunca volverá a subir después de caer.

Los tipos de estrés son los siguientes:

Tipo 0: bajo y alto.

Solo el primer tiempo es bajo y todos los demás tiempos son altos.

No importa cuántas sílabas tenga una palabra, ésta comienza desde el bajo, sube en el segundo tiempo y no baja hasta el último tiempo.

ないよう? Contenido

① Tipo: alto y bajo

Significa que solo el primer tiempo es alto y todos los siguientes son bajos.

A partir de la nota alta, el segundo tiempo desciende, y no sube hasta el último tiempo.

ある

Tipo 2: bajo alto bajo

Significa que solo el segundo tiempo es alto, y el primero y el tercer tiempo son todos bajos.

はやい

③ tipo: bajo, alto, alto y bajo

Significa que el segundo tiempo, el tercer tiempo es alto y el primero y el cuarto tiempo son todos bajos.

ちいさい

Tipo 4: bajo, alto, alto, bajo

Significa que los tiempos del segundo al cuarto son altos, y el primero y el quinto son todos alto.

初めまして

Tipo 5: bajo, alto, alto, alto, bajo

Significa que los tiempos del segundo al quinto son altos, y el primero y el sexto los ritmos son altos.

あさめしまえ (antes del desayuno)

...y así sucesivamente.

Lluvia①、祴;あめ

Puente②、箸①;はし

帰る①、変えるかえる

La mayoría de las preguntas Las palabras son todos ①, como: なに, だれ, いくつ, etc.

Por ejemplo:

La pronunciación de Tokio de はな (花) es ②, y la pronunciación de Osaka es ①

El discurso se mezcla con varias emociones, tales como: sorpresa, enfado, duda, ansiedad, etc., el tono de voz cambiará.

Las oraciones interrogativas están en tono ascendente, las oraciones declarativas y otras oraciones están en tono plano.

El tono descendente se utiliza para expresar acuerdo o decepción.

El japonés se puede dividir a grandes rasgos en dialectos orientales, dialectos occidentales y dialectos Kyushu. Se puede dividir en dialecto Hokkaido, dialecto Tohoku, dialecto Kanto, dialecto Kinki (acento Kansai), dialecto Shikoku, etc.

①Prueba de dominio del idioma japonés

El nuevo examen de dominio del idioma japonés (JLPT) se divide en 5 niveles: N1, N2, N3, N4 y N5***. igual que el nivel 1 original de japonés en la prueba de dominio es equivalente, N2 es básicamente el mismo que el nivel 2 de la prueba de dominio del idioma japonés original. N3 está entre el nivel 2 y el nivel 3 de la prueba de dominio del idioma japonés (recién establecido); N4 es el mismo que el examen de dominio del idioma japonés original. El nivel 3 de N5 es básicamente el mismo que el nivel 4 del examen de dominio del idioma japonés original.

Los cinco niveles del N1 al N5 son como se muestran en la figura.

②Prueba práctica de identificación del idioma japonés

La prueba J.TEST se llama Prueba práctica de identificación del idioma japonés. Su función principal es evaluar el dominio del idioma japonés de hablantes no nativos de japonés. .