Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - Muestra de contrato de alquiler de fábrica

Muestra de contrato de alquiler de fábrica

#ContractSample# Introducción El arrendamiento se refiere a la transferencia, operación o uso de la propiedad en cuestión de la cual uno tiene propiedad (o derechos de disposición, incluidos los derechos de subarrendamiento). La característica es que cuando el usuario (sujeto de uso) cambia, la propiedad no se transfiere. ¡Ahora les traigo el contrato de alquiler de fábrica para su referencia!

Parte 1

Arrendador (Parte A): _________

Arrendatario (Parte B): _________

De acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre el arrendamiento de su fábrica de propiedad legal a la Parte B sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y el beneficio mutuo. siguiente:

1. Arrendamiento de la fábrica

La fábrica arrendada por la Parte A a la Parte B está ubicada en un área de construcción arrendada de ________ metros cuadrados. El tipo de edificio de la fábrica es estructura de acero.

2. Fecha de inicio del pago de la construcción de la fábrica y plazo de arrendamiento

1. La fecha de construcción de la fábrica es de mes a año. Las tarifas de alquiler no se aplican durante el período de renovación.

2. El arrendamiento de la fábrica es desde hasta el final del período de arrendamiento.

3. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la fábrica arrendada. La Parte B deberá devolverla según lo previsto. Si la Parte B necesita continuar con el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud por escrito a. La Parte A tres meses antes de la expiración del contrato de arrendamiento La Parte A volverá a firmar el contrato de arrendamiento después de acordarlo.

3. Métodos de pago del alquiler y del depósito

1. Las Partes A y B acuerdan que el alquiler diario por metro cuadrado de área de construcción para la fábrica será de yuanes RMB. 2. Una vez que la Parte A y la Parte B firmen un contrato, la Parte B pagará a la Parte A un depósito por el arrendamiento de la fábrica, que será el equivalente a un mes de alquiler. El alquiler debe pagarse con tres meses de anticipación y el alquiler debe pagarse a la Parte A antes del día 5 del mes de pago.

IV.Otros gastos

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los gastos de agua, electricidad, gas, teléfono y otras comunicaciones que se generen durante el uso de la fábrica, y pagará la tarifa al recibir o recibir el recibo. Al facturar, el pago deberá realizarse en el plazo de una semana.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará los honorarios de administración de la propiedad mensualmente, siendo la tarifa de administración de la propiedad RMB por metro cuadrado por día.

5. Requisitos de uso de la fábrica y responsabilidades de mantenimiento

1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B descubre que la fábrica y sus instalaciones auxiliares están dañadas o no funcionan correctamente, se notificará a la Parte A. de manera oportuna para repararlo; las reparaciones deben realizarse dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte B. Si las reparaciones no se realizan dentro del plazo, la Parte B podrá repararlas en nombre de la Parte A a expensas de la Parte A.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B utilizará razonablemente y cuidará bien la fábrica y sus instalaciones auxiliares. Si la fábrica y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido a un uso inadecuado o irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones. Si la Parte B se niega a reparar, la Parte A puede repararlo en nombre de la Parte B a expensas de la Parte B.

4. Si la Parte B necesita renovar o agregar instalaciones y equipos auxiliares, deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado. Si se requiere la aprobación de los departamentos pertinentes de acuerdo con las regulaciones, la Parte. A también lo enviará a los departamentos pertinentes para su aprobación. Después de eso, podrá continuar.

VI. Subarrendamiento y devolución de la fábrica

1. Si la Parte B subarrenda la fábrica durante el período de arrendamiento, deberá obtener previamente el consentimiento por escrito de la Parte B. fábrica sin autorización. Si se transfiere, la Parte A ya no reembolsará el alquiler ni el depósito de seguridad.

2. Una vez finalizado el período de arrendamiento, el edificio de la fábrica deberá estar en condiciones de uso normal cuando se devuelva.

VII.Otros acuerdos relevantes durante el período de arrendamiento

1. Durante el período de arrendamiento, ambas partes A y B deberán cumplir con las leyes y regulaciones del país y no utilizarán el arrendamiento de fábrica para realizar actividades ilegales.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a supervisar y ayudar a la Parte B en los trabajos de protección contra incendios, seguridad y saneamiento.

3. Durante el período de arrendamiento, si la fábrica no puede realizarse por causa de fuerza mayor o traslado municipal, ambas partes no serán responsables entre sí.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B puede decorar según sus propias características comerciales, pero en principio no se debe dañar la estructura original de la casa. Los costos de decoración correrán a cargo de la Parte B. Después de la expiración del contrato de arrendamiento, si la Parte B ya no tiene la responsabilidad, la Parte A tampoco lo hará. No se dará ninguna compensación.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte A proporcionará a la Parte B un interfono sin cargo. Si necesita llamar por encima de la puerta, la Parte B será responsable del costo.

6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá pagar el alquiler y todos los demás gastos pagaderos de manera oportuna. Si el pago no se completa durante un mes, la Parte A tiene derecho a imponer un retraso adicional. cuota de pago del 5% y el derecho a rescindir el contrato de arrendamiento y el contrato de arrendamiento de fábrica Muestra de contrato 7. Después de la expiración del período de arrendamiento, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tendrá prioridad si no; Ya no alquila la casa después de la expiración del contrato de arrendamiento, la Parte B se mudará según lo programado. De lo contrario, todas las pérdidas y consecuencias causadas por esto correrán a cargo de la Parte B.

8. Otros términos

1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A rescinde el contrato antes de tiempo y lo incumple, la Parte B compensará a la Parte B por tres meses de alquiler. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B rompe el contrato de arrendamiento anticipadamente y lo rompe, la Parte B compensará a la Parte A por tres meses de alquiler.

2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B sufre alguna pérdida debido a problemas con el certificado de propiedad que afecte las operaciones normales de la Parte B, la Parte A asumirá todas las responsabilidades de compensación.

3. La Parte A puede gestionar la licencia comercial y otros procedimientos relevantes en su nombre, y la Parte B correrá con los costos.

4. Una vez firmado el contrato de arrendamiento, si se cambia el nombre de la empresa, se podrá confirmar con los sellos y firmas de ambas partes A y B. Los términos del contrato de arrendamiento original se mantendrán. sin cambios y continuará en vigor hasta el vencimiento del contrato.

5. Cuando la Oficina de Suministro de Energía cobra a la Parte A por la electricidad, cobrará un subsidio de RMB por kilovatio de acuerdo con el consumo de electricidad planificado de la Parte A y también cobrará la factura de electricidad real de la Parte A. Por lo tanto, la Parte A también cobra a la Parte B la tarifa de descuento por el consumo de electricidad planificado y la tarifa por el consumo de electricidad real.

9. Para las cuestiones no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B deberán negociarlas y resolverlas conforme a derecho.

10. Este contrato está en cuatro copias, cada parte posee dos partes. El contrato entrará en vigor después de ser sellado y firmado.

1. Durante el período de arrendamiento, ambas partes A y B deberán cumplir con las leyes y regulaciones del país y no utilizarán el arrendamiento de la fábrica para realizar actividades ilegales.

2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a supervisar y ayudar a la Parte B a hacer un buen trabajo en materia de protección contra incendios, seguridad y saneamiento. Acuerdo de contrato de arrendamiento de fábrica.

3. Durante el período de arrendamiento, si la fábrica no puede realizarse por causa de fuerza mayor o traslado municipal, ambas partes no serán responsables entre sí.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B puede decorar según sus propias características comerciales, pero en principio no se debe dañar la estructura original de la casa. Los costos de decoración correrán a cargo de la Parte B. Después de la expiración del contrato de arrendamiento, si la Parte B ya no tiene la responsabilidad, la Parte A tampoco lo hará. No se dará ninguna compensación.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte A proporcionará a la Parte B un interfono sin cargo. Si necesita llamar por encima de la puerta, la Parte B será responsable del costo.

6. Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará el alquiler y todos los demás cargos pagaderos de manera oportuna. Si el pago no se realiza durante un mes, la Parte A tiene derecho a imponer un retraso adicional. cuota de pago del 3% y derecho a rescindir el contrato de arrendamiento.

7. Si la Parte A continúa alquilando la casa después de que expire el período de arrendamiento, la Parte B tendrá prioridad; si ya no alquila la casa después de la expiración del contrato de arrendamiento, la Parte B deberá mudarse según lo programado; de lo contrario causará todas las pérdidas y consecuencias. Todos correrán a cargo de la Parte B.

8. Otros términos

1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A rescinde el contrato antes de tiempo y lo incumple, la Parte B compensará a la Parte B por tres meses de alquiler. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B rompe el contrato de arrendamiento anticipadamente y lo rompe, la Parte B compensará a la Parte A por tres meses de alquiler.

2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B sufre alguna pérdida debido a problemas con el certificado de propiedad que afecte las operaciones normales de la Parte B, la Parte A asumirá todas las responsabilidades de compensación.

3. La Parte A puede gestionar los procedimientos pertinentes, como la licencia comercial, en nombre de la Parte B, y los costos correrán a cargo de la Parte B.

4. Después de firmar el contrato de arrendamiento Si el nombre de la empresa cambia, ambas partes pueden sellarlo y firmarlo. Confirme que los términos del contrato de arrendamiento original permanecen sin cambios y continuarán implementándose hasta el vencimiento del modelo de contrato de contrato de arrendamiento de fábrica.

5. Cuando la Oficina de Suministro de Energía cobra a la Parte A por la electricidad, cobrará un subsidio de RMB por kilovatio de acuerdo con el consumo de electricidad planificado de la Parte A, y también cobrará la factura de electricidad real de la Parte A. Por lo tanto, la Parte A también cobra a la Parte B la tarifa de descuento por el consumo de electricidad planificado y la tarifa por el consumo de electricidad real.

9. Para las cuestiones no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B deberán negociarlas y resolverlas conforme a derecho.

10. Este contrato está en cuatro copias, cada parte posee dos partes. El contrato entrará en vigor después de ser sellado y firmado.

Arrendador: _______________ Arrendatario: ______________

Representante autorizado: ___________Representante autorizado: ______________

Banco de apertura de cuenta: _______________ Banco de apertura de cuenta: ______________

Número de cuenta: ____________________Número de cuenta:_______________

Teléfono: ____________________Tel:_______________

Lugar de firma:_______________

Fecha de firma:____ _año___mes____día

Capítulo 2

Arrendador: ___, en adelante Parte A

Arrendatario: ___, en adelante Parte B

De acuerdo con la "República Popular de China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma por consenso de ambas partes mediante consulta.

Artículo 1 La Parte A será propietaria de la casa ___ edificio ___ en el No. ___ Calle___ Calle___, ___ Ciudad, con un área de construcción de ___ Metros cuadrados, área útil___ metros cuadrados, tipo___, grado estructural___, daño nivel___, equipo de decoración principal___, arrendado a la Parte B para uso ___.

Artículo 2 Período de arrendamiento El período de arrendamiento es de ****___ meses La Parte A entregará la casa arrendada a la Parte B para su uso desde el ___ mes ___ de ___ año hasta el ___ año Recolectado el ___mes___.

Si la Parte B concurre alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá resolver el contrato y recuperar la casa:

1. Subarrendar, subarrendar, transferir, prestar, explotar conjuntamente, convertirse un accionista de la casa sin autorización, o Ajuste e intercambio con otros

2. Utilizar la casa alquilada para realizar actividades ilegales y perjudicar los intereses del público;

3. Alquiler vencido por __ meses o desocupado por __ meses de. Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la fábrica, la Parte B tiene derecho de prioridad al arrendamiento. Cuando el contrato de arrendamiento se rescinde por vencimiento, si la Parte B efectivamente no puede encontrar la casa, puede negociar con la Parte A la extensión del período de arrendamiento según corresponda.

Artículo 3 Alquiler y período de pago del alquiler, impuestos y métodos de pago de impuestos

La Parte A y la Parte B acuerdan un alquiler mensual de ___ yuanes, que será pagado por la Parte B en ___ mes___ se entregará a la Parte A en el día. Paga primero y úsalo después. Al cobrar el alquiler, la Parte A debe emitir un comprobante de cobro de alquiler supervisado por la autoridad fiscal o el departamento financiero a nivel de condado o superior. La parte B sin comprobante legal de cobro de alquiler puede negarse a pagar.

La Parte A y la Parte B pagarán impuestos y tasas de alquiler de propiedad de acuerdo con las tasas y estándares impositivos prescritos, y el método de pago será de acuerdo con el siguiente párrafo __:

1 El artículo 90 de las leyes tributarias pertinentes y el documento de desarrollo de la administración municipal No. 34 estipula que la proporción correrá a cargo de la Parte A y la Parte B, respectivamente.

2. La Parte A y la Parte B estarán de acuerdo;

Artículo 4 Es obligación de la Parte A reparar y decorar la casa durante el período de arrendamiento. La Parte A debe inspeccionar periódicamente la casa de alquiler y su equipo y realizar reparaciones oportunas para garantizar que no haya fugas ni inundaciones y que las tres conexiones (suministro interior de agua, alcantarillado, iluminación y electricidad), puertas y ventanas estén en buen estado. para garantizar el uso seguro y normal de la Parte B.

El alcance y las normas de reparación se implementarán de acuerdo con el Aviso público de vivienda urbana n.º 13 del Ministerio de Construcción Urbana (87). Cuando la Parte A repare la casa, la Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción. La reparación de la casa de alquiler será reparada por la Parte A y la Parte B de acuerdo con el acuerdo de la Parte A y la Parte B de acuerdo con el siguiente método: 1. La Parte A financiará y organizará la construcción de acuerdo con el alcance de la reparación prescrito; La Parte B llevará a cabo el alcance de la reparación y el proyecto prometido por la Parte A. Dentro del proyecto, las tarifas de mantenimiento se adelantan y se organiza la construcción. Una vez finalizada, las tarifas de mantenimiento se deducirán del alquiler pagadero por la Parte B en ___ veces según las facturas oficiales. 3. La Parte B es responsable del mantenimiento;

4. La Parte A y la Parte B están de acuerdo. Debido a las necesidades de uso, la Parte B puede decorar la casa arrendada sin afectar la estructura de la casa, pero su escala, alcance, tecnología, materiales, etc. deben ser aprobados por la Parte A con anticipación antes de que se pueda llevar a cabo la construcción.

En cuanto al costo de la mano de obra y materiales para las decoraciones y la propiedad una vez vencido el contrato de arrendamiento, las dos partes acordaron:

El costo de la mano de obra y los materiales correrá a cargo de la parte ___ (); >

La propiedad pertenece a ___ Parte ()

Artículo 5 Cambios entre las partes del contrato de arrendamiento 1. Si la Parte A transfiere la propiedad del inmueble a un tercero de conformidad con los procedimientos legales, en A falta de acuerdo, este contrato no se aplicará al nuevo propietario de la propiedad.

2. La Parte A deberá notificar a la Parte B por escrito tres meses antes de vender la casa. En las mismas condiciones, la Parte B tiene derecho de preferencia.

3. La Parte B necesita Cuando un tercero intercambia la casa, se debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y la Parte A apoyará a la Parte. Los requisitos razonables de B.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato 1. Si la Parte A no entrega una casa que cumpla con los requisitos a la Parte B según lo estipulado en los artículos 1 y 2 de este contrato, la Parte A es responsable de una compensación de ___ yuan.

2. Si una de las partes del contrato de arrendamiento no cumple con los términos pertinentes estipulados en el artículo 4, la parte infractora será responsable de compensar a la otra parte ___ yuanes.

3. Si la Parte B se atrasa en el pago del alquiler, además de seguir pagando el alquiler atrasado, la Parte B también pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios basada en ___ del alquiler, calculada en días. 4. Si la Parte A cobra a la Parte B honorarios distintos del alquiler acordado, la Parte B tiene derecho a negarse a pagar. 5. Si la Parte B transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, la Parte A tiene derecho a ordenar que se detenga la transferencia y se resuelva el contrato de arrendamiento. Al mismo tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios basada en el alquiler acordado, calculado en días. 6. Cuando expire este contrato, si la Parte B continúa usando la casa arrendada sin el consentimiento de la Parte A, la Parte A todavía tiene derecho a apelar la rescisión del contrato después de pagar una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A basada en el alquiler acordado de ___ calculado en días. La Parte A y la Parte B acuerdan que las reclamaciones económicas por el incumplimiento de contrato antes mencionado se llevarán a cabo bajo la supervisión de la autoridad emisora ​​del presente contrato.

Artículo 7 Condiciones de exención 1. Si la casa sufre daños o causa pérdidas a la Parte B debido a fuerza mayor, tanto la Parte A como la Parte B no serán responsables entre sí.

2. Por necesidad de construcción municipal, la casa alquilada es demolida o rehabilitada, provocando pérdidas a ambas partes A y B, y ninguna de las partes será responsable de la otra. Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real y se reembolsará o compensará cualquier exceso.

Artículo 8 Métodos de resolución de disputas Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes negociarán para resolverla; si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar mediación a la autoridad de gestión de alquiler de viviendas. Si la mediación no es válida, la parte puede solicitar la mediación a la autoridad de gestión del alquiler de viviendas. El Comité de Arbitraje de Contratos Económicos de la Administración Municipal de Industria y Comercio puede solicitar el arbitraje o presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 9 Otros Asuntos Acordados Artículo 10 Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar juntas y firmar un acuerdo complementario. Una vez que el acuerdo complementario se presente a la agencia municipal de gestión de alquileres de viviendas para su aprobación y se presente ante los departamentos pertinentes, tendrá el mismo efecto que este contrato. Este contrato se redacta en 4 copias, incluidas 2 copias originales, una copia para las Partes A y B cada una y se presentarán 2 copias a la Oficina de Administración de Vivienda Municipal y a la Oficina Industrial y Comercial para su archivo.

Arrendador: (Sello) Arrendatario: (Sello) Representante legal: (Firma) Representante legal: (Firma)

Agente autorizado: (Firma) Agente de autorización: (firma)