Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - El viaje de Chihiro Hirano Ayaka i tsu chi no meimee letras romanizadas

El viaje de Chihiro Hirano Ayaka i tsu chi no meimee letras romanizadas

Canción: いのちの名前

Compositor: Hisaishi Joe

Letra: Kakuwa Utako

Cantante: Plain Ayaka

Letra:

Aozora ni sen wo hiku?

Azul La línea que se extiende en el cielo

ひこうき云(ぐも)の白(しろ)さは

hikouki kumo no shiro saha

Es una nube de avión blanca

ずっとどこまでもずっと続(つづ)いてく

zuttodokomademo zutto tsudui teiru

Estirándose hacia la distancia desconocida

Mañana (あす)を知(し)ってたみたい

ashita wo mierda mitai

Como saber mañana

Pecho (むね)で superficial (あさ)くAliento (いき)をしてた

mune de asaku iki woshiteta

Respira superficialmente con el pecho

热 (あつ)い(ほお) さました风(かぜ)もおぼえてる

atsui hoo samashita kaze mo oboeteiru?

Recuerda el viento que enfrió las mejillas rojas

Futuro(みらい)の前(まえ) にすくむ手足(てあし)は

mirai no mae nisukumu teashi ha

Manos temblando frente al futuro

tranquilo (しず)かな声(こえ)にほどかれて

shizuka na koe nihodokarete

El El silencio fue roto por el sonido

Llamada (さけ)びたいほどなつかしいのは

sakebi taihodo natsukashiinoha

Siento tanta nostalgia que quiero gritar

ひとつのいのち真夏(まなつ)の光(ひかり)

hitotsumoinochi ?manatsu no hikari

Una vida, sol de verano

あなたのhombro (かた)に揺(ゆ)れてた木 fuga (こも)れ日(び)

anatano kata ni yure teta ki more nichi

La sombra de el árbol balanceándose sobre tu hombro

つぶれた白(しろ)いボール

tsubureta shiroi bo ru

La bola blanca desinflada

风(かぜ)がsan(ち)らした花(はな)びら

kaze ga chira shita hanabira

Pétalos arrastrados por el viento

ふたつを风(う)かべて见(み)えない川(かわ)は

futatsu wo uka bete mie nai kawa ha

Dos ríos que se avecinan

歌(うた)いながら流(なが)れてく

utai nagara nagare teku himitsu?

Cantando y fluyendo lentamente

Secreto(ひみつ)もSh(うそ)も喜(よろこ)びも

mo uso mo yorokobi mo

Secretos o mentiras o felicidad

Cosmos (うちゅう)を生(う)んだ神(かみ)さまの子provide(こども)たち

uchuu wo un da kami samano kodomo tachi

Hijos de los dioses que dieron origen al universo

Futuro(みらい)の

前(まえ)にすくむ心(こころ)が

mirai no mae nisukumu kokoro ga

Manos temblando frente al futuro

いつか名前 (なまえ)を思(おも)い出(だ)す

itsuka namae wo omoidasu

Recordé un nombre

Se llama (さけ)びたいほどいとおしいのは

sakebi taihodo itooshiinoha

Quiero llorar tan lastimosamente

ひとつのいのち帰(かえ)りつく地(ばしょ)

himitsu noinochi?kaeri tsuku basho

Una vida, un lugar al que regresar

わたしの Referir (ゆび)に eliminar (き)えない夏 (なつ)の日 (ひ)

watashino yubi ni kie nai natsu no nichi

El sol de verano no ha desaparecido de mis dedos

Información ampliada:

《 "いのちの名前" es una canción cantada por Ayaka Hirahara. La canción está incluida en el álbum "Nakasha (ひとりのseason)/いのちの名前", que fue lanzado el 28 de septiembre de 2005.

Otras versiones de "いのちの名前":

La versión de Kimura Yum de "いのちの名前" es una canción cantada por Kimura Yum La canción está incluida en el álbum "いつも多.でも" ", publicado el 18 de julio de 2001.