Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - Plantilla de contrato de arrendamiento de edificio de oficinas

Plantilla de contrato de arrendamiento de edificio de oficinas

Parte A (arrendador):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (arrendatario):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Las partes A y B actúan sobre la base de igualdad, los principios de voluntariedad, buena fe y de conformidad con las disposiciones del "Código Civil de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, Se llega al siguiente acuerdo respecto del arrendamiento de viviendas de la Parte B a la Parte A:

1. La ubicación, superficie, decoración e instalaciones de la casa

1?1. alquila su casa de propiedad legal ubicada en _ _ _ _ _ _ a la Parte B para su uso.

1?2. El área del edificio alquilada por la Parte A a la Parte B es de _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados.

2. Propósito del arrendamiento

2?1. La Parte B promete a la Parte A que la casa se utilizará únicamente para fines de oficina.

2?2.Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá cambiar el uso de la casa sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A.

En tercer lugar, el período de arrendamiento

3?1. El plazo de arrendamiento de la vivienda es de _ _ _ _ _ meses, a partir de _ _ _ _ _ _

3?2. A tiene derecho a recuperar todo. La parte B deberá devolver la casa arrendada según lo previsto. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe presentar una intención por escrito a la Parte A un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento.

Cuatro. Alquiler y métodos de pago

4? 1. El alquiler mensual de la casa es RMB. (Capital:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).

4?2. Método de pago del alquiler: anual/semestral/trimestral/mensual; pagar primero y utilizar después; Del alquiler se debe pagar por adelantado _ _ _ _ _ _día de pago.

Verbo (abreviatura de verbo) otros gastos

5?1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los gastos de agua/electricidad/teléfono/uso de red/gastos de administración de la propiedad/alquiler. impuesto/ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

5?2. De acuerdo con la solicitud de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A un depósito hipotecario de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en mayúsculas). Una vez que expire el período de arrendamiento y se liquiden las tarifas, la Parte A devolverá el depósito en su totalidad a la Parte B el día de la liquidación. Si la Parte B no paga las tarifas correspondientes según lo requerido, la Parte A tiene derecho a negarse a devolver el depósito. Si la Parte B liquida la cuenta, la Parte A reembolsará el depósito en su totalidad.

Sexto, responsabilidad por las reparaciones de la casa

6?1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe garantizar la seguridad de la casa arrendada. La Parte B cuidará bien y utilizará razonablemente la casa arrendada y sus instalaciones auxiliares. Si la casa o las instalaciones resultan dañadas debido a un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o compensación económica.

6?2.Si la casa sufre daños o la Parte B sufre pérdidas por causa de fuerza mayor, ambas partes no son responsables entre sí.

6?3. Instalaciones interiores existentes:

Los aparatos eléctricos incluyen los siguientes tipos:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Equipo eléctrico

El mobiliario es así:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Sí Este es así:_ _ _ _ _ _ _Esto es así:_ _ _ _ _ _ _Esto es así

Acuerdo de subarrendamiento

7?1. y la Parte B A menos que se acuerde lo contrario en los términos complementarios de este contrato, la Parte B deberá obtener el consentimiento previo por escrito de la Parte A antes de subarrendar la casa arrendada a otros.

7?2. Cuando la Parte B subarrenda la casa, el contrato de subarrendamiento firmado deberá cumplir con los siguientes requisitos:

(1) La fecha de terminación del contrato de subarrendamiento no excederá lo estipulado. en esta fecha de terminación del contrato.

(2) Durante el período de subarrendamiento, además de disfrutar y asumir los derechos y obligaciones estipulados en el contrato de subarrendamiento, la Parte B también continuará cumpliendo las obligaciones estipuladas en este contrato.

(3) Durante el período de subarrendamiento, si este contrato se modifica, rescinde o rescinde, el contrato de subarrendamiento también se modificará, rescindirá o rescindirá en consecuencia.

Ocho. Condiciones de modificación y rescisión de este contrato

8?1. Durante el período de arrendamiento, este contrato no podrá modificarse ni rescindirse excepto en las siguientes circunstancias.

(1) Por razones especiales, después de la negociación, la Parte A o la Parte B acuerdan que la Parte A recuperará la casa o la Parte B devolverá parte o la totalidad de la casa por adelantado.

(2) Por razones ajenas a la situación de control de la Parte A, que provocan que la casa y las instalaciones no puedan funcionar normalmente, o que no se pueda suministrar agua, electricidad, etc. con normalidad. Si la interrupción dura más de siete días, la Parte B cree que afectará gravemente el uso normal de la casa;

(3) La Parte B viola las disposiciones de este contrato y no realiza las correcciones dentro de los 15 días. días después de que la Parte A lo propone;

(4) La propiedad y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas debido a fuerza mayor, y el contrato no puede continuar ejecutándose;

(5) Durante el período de arrendamiento, la casa se reubica con la aprobación de los departamentos pertinentes del gobierno de la ciudad o distrito (condado), u otros Los derechos inmobiliarios están restringidos por autoridades judiciales o administrativas de acuerdo con la ley, u otras circunstancias que están prohibidas por las leyes y regulaciones y por las cuales la Parte A no es responsable.

8?2. Cuando el presente contrato sea modificado o rescindido, la parte que solicite la modificación o rescisión del presente contrato deberá tomar la iniciativa de proponerlo a la otra parte. Si una de las partes sufre pérdidas debido a cambios o cancelaciones de este contrato, excepto los puntos (8? 1) (4) y (5) de este contrato, que pueden estar exentos de responsabilidad según la ley, la otra parte será responsable de compensación.

Nueve. Responsabilidades de la Parte B

9? 1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y recuperar la casa, y la Parte B deberá compensar a la Parte. A por las pérdidas causadas por ello.

(1) Subarrendar o prestar la casa a otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

(2) Demoler o cambiar la estructura de la casa móvil sin el consentimiento por escrito de la Parte A. O dañar la casa móvil. casa y no realizar correcciones o reparaciones dentro del límite de tiempo después de recibir una notificación por escrito de la Parte A;

(3) Cambiar el propósito de alquiler estipulado en este contrato sin autorización, o usar la casa para participar en actividades ilegales ;

(4) Alquiler atrasado por más de medio mes.

9?2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se retira del contrato de arrendamiento sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al doble del alquiler mensual si se pagan los daños y perjuicios; no es suficiente para compensar a la Parte A, la Parte B también será responsable de compensar las pérdidas.

Si se recupera la casa, la Parte A deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente al doble del alquiler mensual. Si la indemnización liquidada pagada no es suficiente para cubrir las pérdidas de la Parte B, la Parte A también será responsable de la compensación.

10?3. Si la Parte B se niega a alquilar por cualquier motivo, la Parte A calculará el alquiler en función del número real de días que la Parte B viva en la propiedad, y la parte restante (si corresponde) serán reembolsados ​​y la indemnización por daños y perjuicios se implementará de acuerdo con las disposiciones pertinentes de este contrato.

10?4. La Parte A se asegurará de que la casa arrendada sea de su propiedad y que no haya disputas sobre derechos de propiedad y derechos de uso. En caso de disputa sobre derechos de propiedad o derechos de uso, la Parte A asumirá todas las pérdidas sufridas por la Parte B...

XI. Otros Términos

11?1. Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden negociar y firmar términos complementarios y anexos que son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto. este contrato.

11?2. Al firmar el presente contrato, tanto la Parte A como la Parte B tienen plena capacidad de conducta civil, aclaran sus respectivos derechos, obligaciones y responsabilidades, y están dispuestas a actuar estrictamente de conformidad con lo dispuesto en el presente contrato. este contrato. Si una de las partes incumple el contrato, la otra parte tendrá derecho a reclamar una indemnización de conformidad con lo dispuesto en el presente contrato.

11?3. Cualquier disputa que surja entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se encuentra la casa.

11?4. El presente contrato (original) y sus anexos se realizan en dos copias, conservando cada parte una copia, la cual es igualmente válida.

Doce. Otros acuerdos complementarios