Tú eres como la luna brillante y yo soy como la niebla. ¿De qué poema es esta frase?
Este poema proviene de "Han Yuefu Poems" compilado por Guo Maoqian de la dinastía Song del Norte. El poema completo es el siguiente:
Canción antigua de Acacia
. Tú eres como la luna brillante y yo soy como la niebla, la niebla Con la luna escondida en el cielo queda el rocío.
Tú eres bueno tocando el piano y yo soy bueno bailando. Al final de la canción, la gente se siente separada y bloqueada.
Solo mirarte hace que te extrañe.
Mi alma te seguirá y nunca me arrepentiré, te extrañaré infinitamente y sufriré por ti.
La voz sigue sonriendo amablemente, recordando el amor entre antepasados y nietos.
Una brizna de anhelo llega a la lluvia nocturna y las dos vidas quedan separadas por ojos nublados.
¿Quién puede quejarse del dolor del mal de amores? No sé dónde estás en la distancia.
Sostén la puerta y piensa en tus instrucciones, sube alto y mira al otro lado del camino hacia el fin del mundo.
La idea general: Los abuelos o abuelos han fallecido, pero los buenos momentos que pasamos juntos en el pasado aún están vivos en mi mente, y su voz y apariencia aún están claramente impresas en mi mente. El autor expresó su añoranza por sus mayores en una noche lluviosa. No pudo evitar romper a llorar al pensar que de ahora en adelante estaremos separados para siempre.
Información ampliada:
Poemas en memoria de familiares fallecidos:
1 Acostado en una cama vacía escuchando la lluvia fuera de la ventana sur, quién se quedará. ¡Despierto tarde en la noche para remendar ropa! ——[ Dinastía Song]? ¿He Zhu? "Half-Dead Tong·Todo está mal después de cruzar el Changmen"
Interpretación: Acostado en la cama vacía, escuchando el Lluvia amarga fuera de la ventana, suspiré en mi corazón, ¿quién me mantendrá encendida la luz a altas horas de la noche en el futuro?
2. Este cuerpo camina en el suelo de Jishan y aún faltan sus rastros. ——[Dinastía Song]? Lu You? "Shen Garden"
Interpretación: Estoy a punto de convertirme en un puñado de tierra en la montaña Kuaiji, pero todavía vengo aquí para presentar mis respetos y derramar lágrimas.
3. Diez años de vida y muerte son tan vastos que nunca los olvidarás sin pensar en ellos. ——[Dinastía Song]? ¿Su Shi? "Jiangchengzi·Sueños en la noche del vigésimo día del primer mes de Yimao"
Interpretación: Dos personas mueren una vez en sus vidas, separadas durante diez años, y hay pocas novedades. No quiero perderlo, pero no puedo olvidarlo.
4. Lloré añorando a mis seres queridos toda la noche, pero al amanecer ya no están. Temeroso de lastimar a mi amada madre, fluyo secretamente hacia mi almohada. ——[Dinastía Qing] ¿Zhou Shuran? "Mi Señor llora primero el día de Yuan"
Interpretación: Lloré toda la noche porque extrañaba a mis familiares y luego me sequé las lágrimas nuevamente al amanecer. Tenía miedo de entristecer a mi madre, así que sólo podía tumbarme en la almohada y llorar en silencio.
5. Hoy, hay dos o tres árboles en la cabecera del río, pasando lastimosamente su última primavera con sus hojas. ——[Tang] "Lisi" de Yuan Zhen
Interpretación: Ahora estoy parado tranquilamente junto al río como esos dos o tres árboles Desafortunadamente, solo hay un árbol verde con hojas verdes para pasar los días restantes. conmigo primavera.