Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - 5 plantillas de formato de acuerdo

5 plantillas de formato de acuerdo

Plantilla de formato de acuerdo (5 artículos seleccionados)

Un acuerdo en sentido estricto en realidad se refiere a un acuerdo celebrado después de llegar a un consenso sobre un tema determinado a través de una negociación o consulta contractual. instrumento que tiene una relación económica o de otro tipo. Estoy aquí para compartir con ustedes algunas plantillas de formato de acuerdo, espero que puedan serles útiles. Plantilla de formato de acuerdo 1

Parte A: (en adelante, Parte A)

Parte B: (en adelante, Parte A)

Parte A ahora confía a la Parte B para que actúe como agente. Adquiera tableros naturales "Saiana" para la decoración de interiores de superficies de pisos y paredes y los transforme en productos terminados. Con el fin de aclarar las responsabilidades de la Parte A y la Parte B y garantizar el progreso, calidad y seguridad del proyecto, de conformidad con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China" y la "Ley de Construcción de la República Popular China". " combinado con la descripción general básica del proyecto y negociado por ambas partes El siguiente acuerdo:

1. Requisitos de suministro de materiales

1. Implementado de acuerdo con los planos de diseño de decoración de interiores y el Instructivo de licitación para la compra de tableros naturales “Saiana”.

2. El espesor real del tablero Shaana natural no será inferior a 15 mm (según el orden de materiales de la Parte A).

3. Los tableros proporcionados por la Parte B deberán ser suministrados según el modelo aprobado por la Parte A, asegurando que el color, la calidad del tablero, el espesor y el brillo del tablero sean consistentes.

4. La cantidad de tableros terminados es de aproximadamente ㎡.

5. La luminosidad del tablero natural "Saiana" es de 90°.

2. Precio unitario

1. La placa con acabado natural "Shaanna" de 22 mm ~ 16 mm de espesor es RMB/㎡ y el tipo de material es RMB 4.

2. El tablero terminado se liquidará de acuerdo con el tamaño real del pedido de material de la Parte A.

3. Calidad y Aceptación

Estándares de aceptación: La aceptación se llevará a cabo de acuerdo con las especificaciones nacionales de materiales de construcción y los documentos de licitación y pedidos de materiales de la Parte A.

4. Responsabilidades de la Parte B

1. Si la Parte B proporciona los tableros naturales “Saana” al sitio de construcción y el color, la calidad del tablero, el brillo, el peso y las especificaciones del muestras proporcionadas por la Parte A. Si las dimensiones son inconsistentes, la Parte A se negará a aceptarlas y la Parte B se retirará incondicionalmente. La Parte B será responsable de cualquier pérdida causada por ello.

2. Después de recibir cada lote de pedidos de material de la Parte A, la Parte B debe transportar los paneles terminados procesados ​​al sitio de construcción dentro de los cinco días y ser responsable de descargarlos en el lugar designado por la Parte A (primera planta baja). Si los paneles proporcionados por la Parte B no pueden cumplir con los requisitos del progreso de la construcción del sitio de construcción, causando pérdidas debido a la interrupción del trabajo, la Parte B será responsable de la compensación. La Parte A tiene derecho a cambiar el pago de los materiales proporcionados por. La Parte B no recibirá ningún pago como compensación por la pérdida de la Parte A.

3. El tiempo de préstamo es del 20__.8.5 al 20__.3.5

5. Método de pago

La Parte A pagará todos los materiales dentro de los cinco días posteriores Se firma el contrato. 20 como depósito. El proveedor suministrará 1.500 metros cuadrados de cada tablero terminado de acuerdo con el pedido de material de la Parte A. Una vez que la Parte A pase la inspección y la aceptación, la Parte A pagará el 70 del precio del material terminado. La Parte A comprará el tablero terminado "Shaanna". Se entregará el 95% del pago total del material y el pago final de los materiales se pagará en una sola suma después de que el proyecto se complete y acepte.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y soluciones

1. Si la Parte B no puede entregar las placas a la Parte A para su uso dentro del plazo de construcción estipulado en el contrato, la Parte B correrá con responsabilidad por incumplimiento de contrato. Por cada día que se retrase el período de construcción, la Parte A deducirá el 5‰ del costo total de los paneles de la Parte B como indemnización por daños y perjuicios.

2. Si la Parte A no paga los materiales según lo estipulado en el contrato, la Parte B tiene derecho a suspender el trabajo o recuperar los materiales.

3. Métodos de resolución de disputas: Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan arbitrar por Xi'an. Comisión de Arbitraje (las partes han acordado una institución de arbitraje en este contrato, y la institución de arbitraje será arbitrada posteriormente. Si no hay acuerdo de arbitraje, puede presentar una demanda en el Tribunal Popular)

7. Disposiciones complementarias

1. Los materiales escritos relacionados con la instalación del proyecto se consideran anexos de este acuerdo, y los acuerdos complementarios de este acuerdo y los anexos tienen el mismo efecto que este Acuerdo.

2. Este acuerdo se redacta en cuatro copias, teniendo cada parte dos copias.

3. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Una vez que el proyecto se haya completado y aceptado, y el pago del proyecto se haya pagado en su totalidad, este acuerdo dejará de ser válido automáticamente.

Parte A (sello): Parte B (sello):

Hora de firma: Hora de firma: Plantilla de formato de acuerdo 2

Número de contrato: No.

Nombre del proyecto:

Parte A (sello):

Parte B (sello):

Año, mes, día

Contrato de Topografía y Cartografía

Cliente (Parte A): Número de contrato: 20__-

Contratista (Parte B): Lugar de firma: ______ Ciudad

Nivel de calificación de topografía y cartografía del contratista: Nivel

De acuerdo con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China", la "Ley de Topografía y Cartografía de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, después aprobación de la Parte A y la Parte B Firmar este contrato por consenso.

Artículo 1 alcance de la topografía y la cartografía (incluida la ubicación del área de la encuesta, el área, la ubicación geográfica del área de la encuesta, etc.): ______ levantamiento de mapas topográficos digitales 1: 1000 de 8 kilómetros cuadrados de área de planificación y construcción urbana, consulte Área B del mapa adjunto. Artículo 2

Contenido de topografía y mapeo (incluidos proyectos de topografía y mapeo y carga de trabajo, etc.):

Levantamiento controlado por GPS de cuarto nivel, levantamiento controlado por GPS de nivel E y cuarto nivel levantamiento controlado por GPS de nivel de 8 kilómetros cuadrados al sur del nuevo distrito del condado de Yangshuo levantamiento de nivelación y levantamiento de mapas topográficos digitales 1:1000.

Artículo 3 Aplicación de normas técnicas:

Artículo 4

Honorarios de ingeniería topográfica y cartográfica:

1. El presupuesto de costos de los proyectos de topografía y cartografía se basa en:

El presupuesto de costos de los proyectos de topografía y cartografía se basa en el documento "Precios de productos de proyectos de topografía y cartografía" emitido por el Consejo de Estado [20__] No. 3. Según la situación real de esta área de estudio, en los "Precios de productos del proyecto de estudio y mapeo" 》Los descuentos se realizarán sobre la base de

2. Elementos de tarifas, tarifas del proyecto y precio total:

Área de estudio estimada: 8 kilómetros cuadrados × 50.000 yuanes/kilómetro cuadrado = 400.000,0 yuanes Precio total: 400.000 yuanes (cuatrocientos cuarenta mil yuanes). área medida real.

1. A partir de la fecha de firma de este contrato 5. Comenzar a enviar información relevante y requisitos técnicos a la Parte B en unos días

2. Ayudar a la Parte B a realizar trabajos topográficos y cartográficos. equipo para ingresar al sitio sin problemas y brindar la posible comodidad para el trabajo y la vida del personal de la Parte B.

Obligaciones de la Parte B

1. Presentar el documento de diseño técnico dentro de los 10 días posteriores a la firma el contrato y organizar el equipo de topografía y mapeo para ingresar al sitio dentro de los 10 días posteriores a la recepción del documento de diseño técnico aprobado por la Parte A.

2. La Parte B garantizará la finalización del proyecto de topografía y mapeo de acuerdo al período de construcción requerido por el contrato.

Artículo 7 Todos los resultados del proyecto de topografía y mapeo se completarán y presentarán a la Parte A para su aceptación dentro de los 35 días hábiles posteriores a la firma del contrato (debido a las condiciones locales). Si los aldeanos retrasan el trabajo debido a una obstrucción artificial, la jornada laboral se pospondrá). Según las necesidades de la Parte A, algunos planes necesarios con urgencia se completarán primero.

Artículo 8 La Parte B notificará a la Parte A 5. días antes de la entrega de todos los resultados, y la Parte A deberá completar la aceptación dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de todos los resultados topográficos y cartográficos.

Artículo 9 La Parte B entregará los resultados a. Parte A:

1. 1 copia de la tabla de resultados del control

2. 1 copia del diagrama de la red de puntos de control y croquis del punto de enterramiento de piedra en cada nivel

3. Encuesta de control GPS de cuarto nivel, nivel E. 1 copia del manual y resultados de cálculo de la encuesta de control GPS, encuesta de nivelación de cuarto nivel y observación de cables del mapa.

4. 1 copia de. el documento de diseño técnico

5. 1 copia del informe resumen técnico

6. Una copia del informe de inspección

7. Dos copias del editado. datos del archivo de gráficos (una copia de cada uno del dibujo del marco y del dibujo del bloque). > 8. Una copia de cada uno del mapa base de la película pintada a máquina del mapa topográfico digital 1:1000 y la tabla de unión del marco del mapa.

9. Una copia del mapa combinado de película dibujada a máquina del mapa topográfico digital 1:1000.

10. 1 copia de las instrucciones de uso de datos.

Artículo 10 Acuerdo sobre la propiedad, los derechos de uso y la propiedad de los derechos de autor de los resultados topográficos y cartográficos de la Parte B: La propiedad de los resultados topográficos y cartográficos pertenece a. Los derechos de autorización pertenecen a .

Artículo 11 Fecha y forma de pago de los honorarios del proyecto de topografía y cartografía

1. Dentro de los 15 días siguientes a la fecha de la firma del contrato, la Parte A pagará a la Parte B el primer plazo del 80.000 RMB (cien mil yuanes) yuanes).

2. Dentro de los 10 días posteriores a la finalización del trabajo de campo de la Parte B, la Parte A pagará a la Parte B la tarifa del proyecto de la segunda fase de 150.000 RMB (ciento cincuenta mil yuanes).

3. Dentro de los 10 días posteriores a la aceptación de la Parte A, la Parte A pagará a la Parte B el costo de la tercera fase del proyecto, 150.000 RMB (ciento cincuenta mil yuanes).

4. Después de que la Parte B realice modificaciones y mejoras basadas en las opiniones presentadas por la Parte A durante la inspección de aceptación, la Parte B liquidará los 20.000 yuanes (40.000 yuanes) restantes al mismo tiempo que la Parte B presenta todos los resultados formales.

Artículo 12 Responsabilidad por incumplimiento de contrato por parte de la Parte A

1. La Parte A deberá proporcionar datos topográficos y cartográficos preliminares y los resultados necesarios de los estudios topográficos y cartográficos en el plazo previsto. En caso contrario, se pagará a la Parte B la tasa diaria de retraso del 1‰.

2. Se pagará un 1‰ a la Parte B por cada día de retraso en el pago. Artículo 13 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato

1. Cuando la Parte B no presente los resultados de los estudios y mapas en la fecha especificada en el contrato, deberá pagar a la Parte A las pérdidas por demora. Las pérdidas por demora diarias serán. será el estipulado en este contrato. Calculado como el 1‰ del precio total del proyecto.

2. Si la calidad de los resultados topográficos y cartográficos proporcionados por la Parte B no está calificada, la Parte B será responsable de reelaborarlos sin cargo hasta que supere el estándar. El tiempo de retrabajo se considerará como un período de construcción retrasado (a menos que la Parte A esté de acuerdo).

3. Con respecto a la información proporcionada por la Parte A y los resultados de los estudios y mapas pertenecientes a la Parte A, la Parte B está obligada a mantener la confidencialidad de los datos de los estudios y mapas desde la perspectiva de la seguridad nacional y no los transferirá. a un tercero. En caso contrario, la Parte A tiene derecho a que la Parte B sea responsable de las pérdidas económicas causadas por la transferencia de los mismos resultados a un tercero.

Artículo 14 Si el contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor, ambas partes negociarán de manera oportuna de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes.

Artículo 15 Otros Acuerdos:...

Artículo 16 Para los asuntos no cubiertos durante la ejecución de este contrato, ambas partes negociarán de manera amistosa y realista. Plantilla de formato de acuerdo 3

Parte A: _______________________

Parte B: _______________________

Este contrato se basa en los principios de equidad y justicia y se concluyó mediante negociación entre ambas partes.

Artículo 1 Objeto del Contrato

Después de la negociación entre las dos partes, se acordó que la Parte B se afiliaría a la empresa de la Parte A y participaría en proyectos comerciales dentro del alcance de la Parte Licencia comercial de A. Al mismo tiempo, la Parte A y la Parte B celebran este contrato para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, así como los asuntos que requieren atención durante el período de afiliación.

Artículo 2 Derechos y obligaciones básicos de la Parte A

Derechos:

(1) La Parte A recauda _____ millones de RMB de la Parte B cada año, como gestión tarifa de servicio.

(2) Si la Parte B emite una factura a nombre de la Parte A, la Parte B pagará el ___% del valor nominal a la Parte A.

(3) Si la Parte B comete algún acto que dañe la reputación y la imagen de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo y no se devolverá la tarifa del servicio de gestión de este año. Obligaciones:

(1) Después de que este acuerdo entre en vigor, la Parte A solo proporcionará a la Parte B los documentos formales y las licencias comerciales necesarias para las operaciones comerciales relevantes.

(2) Proporcionar buenos servicios tanto como sea posible de acuerdo con los requisitos razonables de la Parte B.

Artículo 3 Derechos y obligaciones básicos de la Parte B

Derechos:

(1) La Parte B puede obtener el compromiso y el cumplimiento de las obligaciones de la Parte A en el Artículo 2 Si tiene alguna pregunta, puede enviar comentarios a la Parte A en cualquier momento.

(2) Disfrutar de las calificaciones y licencias comerciales necesarias proporcionadas por la Parte A.

(3) Calificaciones suficientes de la Parte A para llevar a cabo operaciones comerciales de productos relacionados de manera completamente independiente.

(4) Implementar una contabilidad interna independiente de las operaciones y ser responsable de las pérdidas y ganancias.

(5) Todos los beneficios normales pertenecen a la Parte B y no están sujetos a interferencia.

Obligaciones:

(1) Respetar estrictamente las leyes y reglamentos nacionales y las normas y reglamentos de la Parte A en las actividades comerciales.

(2) Responsable de resolver incidentes comerciales y condiciones comerciales relacionadas de forma independiente.

(3) Ser seriamente responsable de la legalidad de las operaciones comerciales, y la Parte B será totalmente responsable de los problemas del producto y los incidentes ilegales que ocurran.

(4) Mantener la credibilidad y la imagen de la Parte A y abstenerse de cualquier falsificación, fraude, infracción o daño a la reputación. Si ocurren tales incidentes, la Parte A tiene derecho a exigir la responsabilidad legal de la Parte B. y Solicitar compensaciones económicas y sanciones pertinentes.

(5) Pagar las tarifas del servicio de gestión a la Parte A en su totalidad y a tiempo.

(6) Los proyectos comerciales de la Parte B no excederán el alcance estipulado en la licencia comercial de la Parte A. Para proyectos más allá del alcance de la licencia comercial de la Parte A, la Parte B debe proporcionar los documentos formales pertinentes.

Artículo 4 Para los proyectos comerciales de la Parte B, la Parte B manejará sus contratos, seguros, impuestos, finanzas, banca, estadísticas y otros asuntos de forma independiente.

Artículo 5 Si se producen accidentes importantes, como accidentes de seguridad, durante las actividades comerciales de la Parte B, la Parte B será la única responsable de ellos. La Parte A no asume ninguna responsabilidad y por la presente hace una exención de responsabilidad.

Artículo 6 La Parte B pagará la tarifa del servicio de gestión en su totalidad cuando se firme el contrato.

El presente contrato entra en vigor en la fecha de su firma y tiene una vigencia de un año. Se realiza en cuatro ejemplares, dos ejemplares cada uno para la Parte A y la Parte B.

Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación separada entre las dos partes.

Parte A (sello): _______________ Parte B (firma): ______________

Representante legal (firma): ___________ DNI: _______________

_____ Año _____ mes _____ día _____ año _____ mes _____ día Modelo de formato de acuerdo 4

Parte A: estudiantes, padres de estudiantes

Parte B: Tutor

Porque el niño está teniendo dificultades para aprender física, los padres del estudiante solicitaron a la Parte B que brindara ayuda para el aprendizaje de física de su hijo debido a una relación personal. La Parte B acordó brindar lecciones de recuperación gratuitas para el niño. Para evitar problemas innecesarios, la Parte A y la Parte B. llegó a un acuerdo Acuerdo de Seguridad:

1. La Parte B es responsable de la seguridad de los estudiantes mientras estudian. Sin embargo, la Parte B no es responsable de ningún accidente de seguridad causado por humanos porque los estudiantes no obedecen a la dirección.

2. Los padres deben fortalecer la educación sobre seguridad vial y la prevención de accidentes por ahogamiento de sus hijos, y monitorear estrictamente el tiempo de los estudiantes hacia y desde la escuela. La Parte B no asume ninguna responsabilidad por la seguridad en el camino hacia y desde la escuela. .

3. Para los niños ausentes, los padres deben notificar a la Parte B por teléfono; la Parte B no asumirá ninguna responsabilidad por los accidentes de seguridad que ocurran.

4. Los padres deben prestar atención a los movimientos de los estudiantes que llegan tarde a casa o salen temprano de casa, y llamar a la Parte B de inmediato. La Parte B no asumirá ninguna responsabilidad por los accidentes de seguridad causados ​​por regresar tarde o llegar temprano. .

5. Durante el período de recuperación, no se debe permitir que los niños jueguen, atraviesen puertas, etc., y no se les debe permitir bañarse en el río debido al calor insoportable.

Los términos anteriores deben ser firmados por los estudiantes y los padres para que entren en vigor.

Firma del estudiante de la Parte A: Parte B:

Firma del padre: Número de contacto

Hora: Plantilla de formato de acuerdo Parte 5

Vendedor : (en adelante Parte A)

Domicilio:

Representante legal:

Comprador: (en adelante Parte B)

Lugar de residencia:

Representante legal:

Parte A y Parte B, de conformidad con la “Ley de Contratos de la República Popular China” y demás disposiciones legales pertinentes, sobre Sobre la base de la igualdad y la voluntariedad, después de una negociación completa, se alcanzan los siguientes términos del contrato de venta para que la Parte B compre los productos de la Parte A.

1. Nombre del producto, modelo, cantidad

2. Calidad del producto

1. Estándares de calidad:

2. Responsabilidad de la Parte B para el producto Requisitos especiales de calidad:

3. Requisitos especiales de la Parte B para el embalaje del producto:

4. Si la Parte B tiene alguna objeción a la calidad del producto, deberá presentar una queja dentro de cinco días después de recibir el producto, se notificará a la Parte A las objeciones por escrito a las pruebas; si no se presenta ninguna objeción dentro del plazo, se considerará que la calidad del producto de la Parte A cumple con los requisitos de este contrato. Sin embargo, el uso de los productos de la Parte A por parte de la Parte B no está sujeto al límite de tiempo anterior, y se considera que los productos de la Parte A cumplen con los requisitos del contrato.

3. Precio del producto

1. Precio unitario y precio total del producto:

El precio con impuestos incluidos de los bienes anteriores es: El precio total es:

2. Los gastos de embalaje, transporte, seguro y entrega de los productos de la Parte A correrán a cargo del siguiente acuerdo:

El embalaje de los productos de la Parte A será proporcionado por Parte A, y los costos de embalaje correrán a cargo de la Parte A. a cargo de.

El transporte del producto principal de A será manejado por y los costos de transporte correrán a cargo de.

El seguro de los productos de la Parte A será manejado por y los honorarios del seguro correrán a cargo de .

Los gastos totales de entrega del producto de la Parte A correrán a cargo de.

La Parte B pagará a la Parte A una suma global por los gastos anteriores a cargo de la Parte B antes de que la Parte A entregue las mercancías.

4. Entrega del producto

El método de entrega del producto de la Parte A es: La Parte B recoge la mercancía/La Parte A entrega la mercancía/La Parte A maneja el envío.

La ubicación de entrega del producto es la ubicación de la Parte A y el tiempo de entrega es un día después de que el contrato entre en vigencia. Si la Parte B tiene requisitos especiales para los productos de la Parte A, la Parte A entregará los bienes dentro de los tres días posteriores. La Parte B proporciona los documentos de confirmación pertinentes. Sin embargo, si la Parte B no paga según lo acordado, la Parte A tiene derecho a rechazar la entrega. Si la Parte B no proporciona los documentos correspondientes a tiempo, la Parte A tiene derecho a posponer la entrega.

Si la Parte A incumple el contrato y no entrega el producto a tiempo dentro del plazo especificado en el contrato, el riesgo de pérdida o daño del producto correrá a cargo de la Parte A después de que el producto sea; entregado o la Parte B incumple el contrato causando que la Parte A rechace la entrega o retrase la entrega, el riesgo de pérdida o daño del producto correrá a cargo de la Parte B.

5. Liquidación de precios

La Parte B pagará por adelantado el precio del RMB a la Parte A dentro de la fecha de firma de este contrato. La Parte A pagará el precio del RMB antes de la entrega, y la Parte A pagará el precio del RMB antes de la entrega. El saldo será pagado por la Parte B al recibirlo de la Parte A. El pago debe realizarse dentro de los días siguientes a la fecha de entrega del producto.

La Parte B pagará a la Parte A el precio en efectivo, cheque o letra de aceptación bancaria a la vista.

Ambas partes acuerdan que antes de que la Parte B no pague todo el precio, la propiedad de los productos de la Parte A seguirá perteneciendo a la Parte A.

6. Cancelación y Terminación del Contrato

La ejecución del contrato podrá resolverse si ambas partes llegan a un consenso. Si una de las partes incumple fundamentalmente el contrato, la otra parte tiene derecho a rescindir el contrato, pero debe notificarlo de inmediato por escrito a la otra parte.

7. Secretos comerciales

Toda la información sobre la Parte A (incluida la información técnica y comercial, etc.) que la Parte B conozca durante la firma y ejecución de este contrato será propiedad de la Parte A. secretos comerciales.

Si este contrato se rescinde o rescinde por cualquier motivo, la Parte B acepta asumir la obligación de confidencialidad de los secretos comerciales de la Parte A conocidos durante la firma y ejecución de este contrato. La Parte B no utilizará ni divulgará los secretos comerciales de la Parte A sin el consentimiento por escrito de la Parte A o según sea necesario para cumplir con sus obligaciones en virtud de este contrato.

Si la Parte B viola el acuerdo anterior, compensará a la Parte A por todas las pérdidas causadas por ello.

8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si alguna de las partes incumple el contrato después de firmarlo, deberá soportar una indemnización por daños y perjuicios de ____ yuanes. Si la indemnización por daños y perjuicios es insuficiente para compensar las pérdidas de la parte que no incumple, la parte que incumple deberá compensar todas las pérdidas causadas a la parte que no incumple (incluidas las pérdidas directas, la pérdida de ganancias disponibles y los gastos para hacer valer derechos, etc.) .

9. Fuerza mayor

Si este contrato no puede ejecutarse debido a factores de fuerza mayor como incendio, guerra, huelga, desastre natural, etc., ambas partes rescindirán la ejecución de el contrato y cada parte soportará sus propias pérdidas. Una vez que desaparezcan los factores de fuerza mayor, si ambas partes necesitan continuar ejecutando el contrato, las partes negociarán por separado.

La parte que rescinda la ejecución del contrato por causa de fuerza mayor deberá proporcionar a la otra parte los documentos que acrediten la ocurrencia del evento de fuerza mayor emitidos por el departamento competente dentro de los 3 días siguientes a la ocurrencia del evento y notificar al otra parte de manera oportuna. Si el incumplimiento de la obligación de notificación da lugar a un aumento de las pérdidas, la parte culpable será responsable de la indemnización.

10. Otros asuntos acordados

1. Cualquier compromiso, notificación, etc. realizado por la persona de contacto de la Parte B o su representante autorizado ante la Parte A durante la ejecución del contrato será vinculante para Parte B. Irrevocable.

2. Durante la firma o ejecución del contrato, sin el consentimiento o confirmación por escrito de la Parte A, cualquier préstamo personal de la Parte B a cualquier persona de la Parte A no constituirá un pago anticipado o monto pagado de Partido B al Partido A.

3. Si la dirección de contacto, el número de teléfono, etc. de la Parte B cambian, la Parte A será notificada de manera oportuna antes de que la Parte B notifique a la Parte A, si la Parte A no puede comunicarse con la Parte B de acuerdo con. la información de contacto que figura en este contrato, la Parte B asumirá las responsabilidades correspondientes.

4. Para lo no pactado en este contrato, ambas partes firmarán un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.

5. La Parte B proporcionará a la Parte A los documentos que acrediten su funcionamiento legal al firmar el contrato, y servirán como anexo al presente contrato.

6. Al firmar este contrato, los anexos del contrato confirmados por ambas partes son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

11. Resolución de Disputas

Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes pueden resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

12. Términos expresos:

La Parte A y la Parte B han leído completamente los términos de este contrato, comprenden completamente el verdadero significado de cada término y están dispuestas a firmar y cumplir. todos los términos de este contrato.

13. Este contrato entrará en vigor después de ser sellado por ambas partes o firmado por representantes autorizados.

14. Este contrato se redacta en cuatro copias, teniendo cada parte dos copias.

Parte A:

Parte B:

Agente autorizado:

Teléfono:

Fax:

p>

p>

____año____mes____día