Escriba una demanda civil y una declaración de representación para el demandante.
Demandante: Qi, mujer, nacida en un día determinado de un año determinado, un mes determinado, nacionalidad, unidad de trabajo (si no, puede dejarlo en blanco), ocupación, dirección, información de contacto (intenta escribir un número común).
(Si el demandante tiene un agente litigante, se debe indicar la información básica del agente litigante.)
Demandado: un centro comercial, su dirección e información de contacto.
Representante legal: nombre y cargo
Reclamo: 1. Solicitar sentencia que ordene al demandado, un centro comercial, asumir responsabilidades civiles como compensación, gastos médicos, salarios perdidos, gastos de transporte, etc. (se debe indicar el monto específico);
2. Los costos del litigio de este caso correrán a cargo del demandado.
Hechos y motivos
(Indique los fundamentos fácticos y legales de la solicitud de procesamiento o litigio, incluidas las pruebas, los nombres de los testigos y las direcciones de contacto).
Por la presente trasmito
Tribunal Popular Xxxxxx
Testigos: Todos firmados o sellados.
Año, Mes, Día
Adjunto: 1. x copias de esta denuncia (determinada en función del número de acusados);
2. x copias de las pruebas (el número de copias y originales debe indicarse claramente)
3. XXX copias de otros materiales.
Sistema de Defensa Civil
Entrevistado:
En cuanto al caso de Qi demandando a nuestra empresa por compensación civil, la defensa es la siguiente: la base fáctica y jurídica. Se deben indicar los fundamentos de la defensa y discutir las razones por las cuales los reclamos anteriores no pueden establecerse con base en los hechos y reclamos legales con base en los cuales el demandado presenta una demanda, apelación y queja.
Por la presente transmito
Tribunal Popular Xxxxxx
Demandado: XXX
Escriba: XXX
Año Mes y Día
Anexo: X copias de esta defensa.
En cuanto a la representación del demandante y demandado, la misma es variable y el argumento se basa en las pruebas presentadas en su contra. Puede referirse a los siguientes casos:
Secretario: (Nota: Los secretarios deben permanecer de pie mientras leen)
(1) Verificar la asistencia de las partes y sus representantes en el litigio, e invitarlos sentarse (no es necesario leer en voz alta)
(2) Ahora se anuncia la disciplina del tribunal:
1. Todas las personas que comparezcan ante el tribunal deben obedecer la orden unificada del juez que preside, cerrar todas las herramientas de comunicación, cumplir con la orden judicial y está prohibido fumar.
2. Los observadores deberán guardar silencio y no se les permitirá hacer ruidos, aplaudir ni interrumpir, y no se les permitirá acceder al área de prueba. Si tiene alguna opinión, puede presentarla después de que el tribunal levante la sesión.
3. Las partes y sus representantes en el litigio no deberán abandonar el tribunal a medio camino. Si abandonan el tribunal sin permiso, el demandante abandonará el caso. Si usted es el acusado, será juzgado en rebeldía según la ley.
4. Los jueces o alguaciles tienen el poder de detener conductas que violen la disciplina judicial y obstaculicen las actividades de litigio civil. Quienes se nieguen a escuchar podrán ser amonestados, ordenados su salida, multados o detenidos conforme a la ley si las circunstancias son graves, se perseguirá la responsabilidad penal conforme a la ley;
(3) Todo el pueblo se pone de pie e invita al presidente y a los jueces a comparecer ante el tribunal.
(4) Informe que el juez y las partes han llegado al tribunal, abra el tribunal.
Juez presidente: Gracias, secretario. Por favor siéntate.
Juez presidente: Ahora comienza el juicio. 1. Verificar la identidad de las partes involucradas. El demandante debe informar al tribunal su nombre, edad, nacionalidad, fecha de nacimiento, lugar de empleo, título y domicilio.
Demandante: Huang, hombre, nacido el 5 de junio de 1960, nacionalidad Han, agricultor, que actualmente vive en la aldea de Heiri, ciudad de Guza, condado de Kangding.
Juez que preside: El demandante ha encomendado a un abogado que informe sus nombres al tribunal respectivamente, explicando sus unidades de trabajo, puestos y autoridad de la agencia.
Agente: 1: Mi nombre es Li Moumou, abogado de Kangding Public Servants Law Firm. Autoridad de agencia: Agente general.
2. Mi nombre es Zhang Moumou, abogado del bufete de abogados Kangding Public Servant. Autoridad de agencia: Agente general.
Juez que preside: el acusado informa al tribunal su nombre, edad, origen étnico, fecha de nacimiento, lugar de trabajo, puesto y domicilio.
Acusado: Mi nombre es Huang Xiaoqiao, mujer, nacida en julio de 21980, nacionalidad Han, agricultora, actualmente vivo en la aldea de Heiri, ciudad de Guzan, condado de Kangding.
Juez que preside: El demandado ha encomendado a un agente que informe sus nombres al tribunal respectivamente, explicando sus unidades de trabajo, puestos y autoridad de agencia.
El abogado del acusado: 1: Mi nombre es Zeng Moumou, abogado del bufete de abogados Kangding Xincheng, con autoridad como agente general.
2. Mi nombre es Xiao Moumou, un abogado del bufete de abogados Xincheng del condado de Kangding, y mi autoridad de agencia es agencia general.
Juez presidente: Demandante, ¿tiene alguna objeción a la identidad del demandado y su abogado litigante?
Demandante: No.
Juez presidente: Demandado, ¿tiene alguna objeción a la identidad del demandante y su abogado litigante?
Demandado: Ninguna objeción.
Juez Presidente: Luego de la revisión, las identidades y autorizaciones de las partes y agentes ad litem antes mencionados son consistentes con los procedimientos tramitados antes del juicio. La parte interesada no presentó ninguna objeción y su derecho a comparecer ante el tribunal era válido. Se les permitió participar en el proceso y el juicio ya está en marcha. (Golpeando el mazo)
Jurado 1: De conformidad con lo dispuesto en el artículo 40, párrafo 1 y el artículo 120 de la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China, el Tribunal Popular del condado de Kangding, prefectura de Ganzi celebró una audiencia pública hoy El caso involucró una disputa contractual entre el demandante Huang y el demandado Huang Xiaoqiao. La composición del tribunal colegiado se anuncia a continuación. En este caso, él es el juez que preside, He Moumou es el juez, Zhang es el asesor del pueblo, *** es el panel colegiado y el secretario Gan Wei es el taquígrafo del tribunal. Según los artículos 45 y 46 de la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China, las partes tienen derecho a solicitar la recusación. Si un juez concurre con las tres circunstancias siguientes, que pueden afectar el debido proceso del caso, las partes tienen derecho a solicitar su recusación oralmente o por escrito: 1. Las partes en el caso o parientes cercanos de las partes o agentes; 2. Interesado en el caso; 3. Las partes de este caso tienen otras relaciones que pueden afectar el justo juicio del caso. La solicitud de recusación deberá presentarse antes de la audiencia durante el juicio, si se conoce el asunto que requiere recusación, deberá presentarse antes de finalizar el debate judicial y explicarse al tribunal las razones legítimas.
Juez Presidente: Demandante, ¿pide al panel colegiado y al secretario que se recuse?
Demandante: Sin solicitud.
Juez Presidente: ¿Ha solicitado el demandado recusación?
Demandado: Sin solicitud.
Juez presidente: Anteriormente, la organización del proceso de presentación de casos de nuestro tribunal entregaba a las partes un "Aviso de audiencia", que establecía los derechos y obligaciones del litigio de que disfrutaban las partes durante la audiencia judicial. ¿Está esto claro para el demandante?
Demandante: Lo he dejado claro.
Juez presidente: ¿Lo dejó claro el acusado?
Demandado: Sí.
Jurado 2: El juicio se divide en cuatro etapas: investigación judicial, debate judicial, mediación judicial, identificación y sentencia. La siguiente es una determinación judicial de los hechos. Las partes interesadas tienen la responsabilidad de aportar pruebas de sus propias afirmaciones y de explicar las razones para refutar las afirmaciones de la otra parte. En primer lugar, el demandante expone los hechos, las pretensiones y los motivos.
Abogado litigante del demandante: Reclamos en litigio: 1. El acuerdo firmado entre el demandante y el demandado es inválido; 2. Se condena al demandado a hacerse cargo de los honorarios de la investigación del abogado y de las costas del litigio en este caso.
Hechos y motivos: La relación entre el demandante y el demandado es de padre e hija, y el demandado es la hija mayor del demandante. El 20 de abril de 2001, el demandado original y el demandado firmaron el "Acuerdo de Intercambio de Vivienda" después de la negociación. El contenido es el siguiente: "1. La casa frente a Liudian en el río Dadu (la residencia actual del demandante) es propiedad de Huang Xiaoqiao (refiriéndose al demandado). Acepto dársela a mi hija mayor, Huang Xiaoqiao, y nadie puede interferir. En segundo lugar, es la ciudad natal de Huang. Cien años después, los tres niños fueron asignados a Guanzhai 3. No se cambiará ni se cambiará por ningún motivo en el futuro. 20 de abril al 5 de mayo. Huella digital) Huang Xiaoqiao (huella digital) 2006 54 38 0 20 de abril. "Cuando se firmó el acuerdo, ninguna de las partes fue al departamento correspondiente para registrar el cambio de tierra, y después de que se firmó el acuerdo, las dos partes en realidad no realizó el intercambio. La casa frente a la tienda Daduhe siempre ha estado ocupada por el demandante (Huang), y la propiedad en mi ciudad natal ha sido administrada y utilizada por el demandado (Huang Xiaoqiao). A principios de 2012, el demandado demolió la antigua casa y construyó una nueva. En abril de 2012, el demandado pidió a otros que informaran al demandante y le pidió que se mudara, lo que provocó una disputa y dañó los derechos e intereses legítimos del demandante.
De acuerdo con el artículo 44 de la "Ley de Contratos", el artículo 12 de la "Ley de Ordenamiento Territorial", el artículo 6 del "Reglamento de Implementación de la Ley de Ordenamiento Territorial", las "Medidas de Adecuación de Tierras del Ministerio de Tierras y Recursos" y otras leyes pertinentes, el demandante solicitó al tribunal: 1. Se declara nulo el acuerdo firmado entre el demandante y el demandado; 2. Se ordena al demandado asumir los honorarios de investigación del abogado y las costas del litigio en este caso;
Juez Presidente: ¿Tiene el demandante algo que añadir al contenido de la acusación?
Demandante: Sí, quiero confirmar que el acuerdo de intercambio de propiedad firmado por Huang Xiaoqiao y yo el 20 de abril de 2001 no es válido. Todos los costos del litigio correrán a cargo del demandado. (Juega solo)
Juez presidente: Ahora, el demandado responderá a la demanda del demandante.
Demandado: Buenos días, juez presidente, dos miembros del jurado. En nombre de mi cliente, quisiera presentar la siguiente opinión de defensa: Según el artículo 52 (5) de la Ley de Contratos, un contrato que viole las disposiciones obligatorias de las leyes y reglamentos administrativos es inválido. El énfasis aquí está en las disposiciones obligatorias de las leyes y reglamentos administrativos. En ese momento, las dos partes firmaron el acuerdo de cambio de ubicación de la propiedad basándose en la expresión verdadera y razonable de sus intenciones. Tanto el demandante como el demandado eran partes calificadas, por lo que el acuerdo debería ser válido. De hecho, en la sociedad armoniosa actual, los aldeanos intercambian sus propiedades y aprovechan plenamente su autonomía para ajustar su entorno de vida, lo que favorece el desarrollo social. Como padre biológico del demandado, el demandante debería haber cuidado del demandado, pero ignoró la parte padre-hija y demandó al demandado, solicitando la desestimación de su demanda.
Juez presidente: ¿Tiene el acusado algo que añadir a su defensa?
Demandada: insiste en su pretensión y solicita desestimar la pretensión del demandante.
Juez Presidente: La siguiente es una revisión de las pruebas de los hechos del caso. Dado que la organización del proceso de presentación de casos de nuestro hospital ha organizado el intercambio de pruebas entre las dos partes y ha entregado la lista de pruebas antes del juicio, durante el proceso de contrainterrogatorio ambas partes deberán indicar el nombre de la prueba y el objeto de la prueba según al número de serie especificado en la lista de pruebas presentada antes del juicio. Cuando otros participantes en el litigio expresan opiniones en el contrainterrogatorio, deben centrarse en la autenticidad, legalidad, relevancia, eficacia de la prueba y validez de la prueba. Primero, el demandante en este caso presenta pruebas.
Abogado litigante del demandante: Tenemos principalmente tres conjuntos de pruebas para presentar al tribunal. La primera prueba es la transcripción de la investigación del testigo Li Moumou realizada por el abogado Zhang Lanying del bufete de abogados Kangding Public Servant. (Requerir que el alguacil entregue las pruebas al acusado)
Juez presidente: ¿El acusado comparecerá como testigo?
Abogado del demandante: Sí.
Juez presidente: el testigo Li Moumou compareció ante el tribunal.
Juez que preside: Los testigos deben informar al tribunal su nombre, sexo, origen étnico, edad, fecha de nacimiento, lugar de trabajo y domicilio.
Zheng: Mi nombre es Li Moumou, mujer, nacionalidad Han, nací el 30 de octubre de 1978. Actualmente vivo en Heiri Village, Guzan Town, Kangding County.
Juez presidente: ¿Cuál es su relación con el acusado original?
Li Moumou: El demandante, el demandado y yo somos del mismo pueblo.
Juez presidente: ¿Tiene el testigo alguna objeción a la identidad del acusado?
Li Moumou: No tengo ninguna objeción.
Juez Presidente: Según los artículos 70 y 102 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, todas las unidades y personas que conozcan las circunstancias del caso están obligadas a comparecer ante el tribunal a declarar. Los testigos deben declarar verazmente los hechos del caso ante el tribunal y no deben hacer declaraciones falsas, de lo contrario asumirán responsabilidad legal. ¿El testigo escuchó con claridad?
Li Moumou: Escucha atentamente.
Juez presidente: Ahora se invita al acusado y al abogado litigante a hacer preguntas a los testigos.
Abogado del demandado: ¿Conoce a mi cliente Huang Xiaoqiao?
Testigo: Sí, somos del mismo pueblo. Ella vive al lado mío.
Abogado del demandado: ¿Qué tan buena es su relación con Huang Xiaoqiao?
Testigo: ¿Qué puedo decir? Generalmente nos gusta pasar el rato juntos. Vemos Hola y tenemos una relación normal.
Abogado del demandado: ¿Conoce el acuerdo de intercambio de casas firmado por Huang y Huang Xiaoqiao?
Testigo (Li): Sé un poco sobre esto. Lo escuché de Huang Xiaoqiao cuando estaba en la Formación Longmen.
Abogado del demandado: ¿Conoce el contenido específico?
Testigo (Li): Sólo escuché que ella dijo que quería cambiarse de casa con su padre y firmar un acuerdo, no la he escuchado decir nada específico.
Abogado del demandado: ¿Está diciendo que no conoce el contenido específico?
Testigo (Li): Sí.
Abogado del demandado: Informe al juez que preside, no tengo ningún problema.
Juez presidente: ¿El demandante y su abogado tienen alguna pregunta que hacer?
Demandante: Sí, ¿puedo preguntarle al testigo qué tan lejos está su casa y la de Huang Xiaoqiao?
Testigo (Li): Su casa está al lado de la mía, a sólo unos metros de distancia.
Abogado del demandante: ¿Significa esto que mientras haya un gran movimiento en la familia de Huang Xiaoqiao, usted debe estar muy consciente de ello (como mudarse)?
Testigo (Li): Bueno, sí.
Abogado del demandante: ¿Ha visto mudarse a Huang Xiaoqiao o ha visto a Huang Lingjun mudarse a la casa de Huang Xiaoqiao?
Testigo (Li): Nunca había visto esto antes. Acabo de ver que Huang iba ocasionalmente a la residencia de su hija y no se quedaba mucho tiempo, alrededor de uno o dos días.
Abogado del demandante: ¿Cómo puede estar tan seguro de la hora a la que Huang estuvo en la casa de Huang Xiaoqiao?
Testigo (Li): Porque cuando Huang se aburría en casa de su hija, venía a casa de nuestro vecino a jugar a las cartas. Cuando no viene a jugar a las cartas con nosotros, sabe que ha vuelto a su casa.
Abogado del demandante: Juez presidente, mi pregunta ha terminado.
Juez presidente: Continúe presentando pruebas.
Abogado del demandante: Nuestro segundo conjunto de pruebas es el acuerdo firmado por el demandante y el demandado que hemos presentado al tribunal antes, que puede probar que la casa que las dos partes acordaron cambiar es la del demandante. La tienda de Huang en la residencia de Daduhe, pero las dos partes no registraron el cambio de terreno y no hubo ningún cambio real, por lo que el acuerdo no es válido;
Juez presidente: ¿Tiene el acusado alguna objeción a la evidencia? presentado por el demandante?
Demandado: No tenemos ninguna objeción al contenido de este acuerdo. Pero creo que el demandante tiene una opinión diferente y cree que el acuerdo es válido y no es válido sólo si viola las disposiciones obligatorias de la ley. Creemos que este acuerdo no viola las disposiciones obligatorias de la ley. En ese momento, ambas partes firmaron un acuerdo de cambio de ubicación de propiedad basado en sus intenciones verdaderas y razonables. Tanto el demandante como el demandado eran partes calificadas. Aunque ninguna de las partes ha registrado el cambio de terreno, el acuerdo entra en vigor después de ser sellado por ambas partes, y ambas partes tienen sus propias huellas dactilares como condición para que entre en vigor.
Juez presidente: Continúe presentando otras pruebas.
Abogado demandante 2: Presentamos un conjunto de fotografías para acreditar que la casa utilizada para permuta por el demandado fue demolida por sí sola después del 20 de abril de 2001 y se construyó otra casa de la del demandante. ha sido ocupada por el demandante con fines comerciales. Esto significa que ambas partes ya no están de acuerdo en cambiar de habitación, por lo que el contrato firmado anteriormente deja de ser válido. (Requerir que el alguacil entregue las pruebas al acusado)
Juez presidente: ¿Tiene el acusado alguna objeción a estas pruebas?
Abogado de la parte demandada: No hay objeción a la prueba.
Juez presidente: Continúe presentando pruebas.
Juez Presidente: ¿Tiene el demandante alguna otra prueba que pueda presentar?
Abogado demandante: No más.
Juez presidente: Ahora pida al acusado que presente pruebas ante el tribunal.
Acusado: Tenemos principalmente tres conjuntos de pruebas. El primer conjunto de pruebas es: 1, 2011. El 24 de mayo, los abogados Zeng y Zeng del bufete de abogados Xincheng del condado de Kangding hicieron una transcripción de la investigación de Zheng XX en el bufete de abogados Xincheng del condado de Kangding, que decía: En abril de este año, estoy yo. , Wang XX y Xiao XX. 2. El 24 de mayo de 2011, los abogados Zeng y Zeng del bufete de abogados Xincheng del condado de Kangding hicieron un acta de investigación sobre Xiao XX, que decía: En abril de este año, Huang Xiaoqiao me pidió que encontrara a Huang. En ese momento, había tres personas. , Wang XX y Zheng XX, quienes notificaron a Huang Take away dentro de los 15 días. Estos dos registros de investigación muestran que nuestro cliente no aceptó que las partes dejaran de cumplir el acuerdo firmado, pero que el demandante no cumplió con sus obligaciones de acuerdo con el acuerdo.
Juez presidente: ¿Han comparecido los testigos ante el tribunal?
Abogado del demandado: No comparecer ante el tribunal.
Juez Presidente: ¿Tienen el demandante y su abogado alguna objeción a la prueba presentada por el demandado?
Abogado del demandante: Sí, según la ley, los testigos deben comparecer ante el tribunal para el contrainterrogatorio, pero los testigos aportados por el acusado no comparecieron ante el tribunal para el contrainterrogatorio, lo que no cumplió con las pruebas. solicitaron al tribunal que determinara que las pruebas no eran creíbles.
Juez presidente: Continúe presentando otras pruebas.
Acusado: Nuestro segundo conjunto de pruebas es un caso informado por el Tribunal Popular, que dice: "Hace treinta años (es decir, 1982), hoy nos negamos a intercambiar lugares. Las pruebas anteriores prueban que". el demandante y el demandado El intercambio de propiedades entre ellos debería ser efectivo Desde una perspectiva de estabilidad, mantener el status quo será más propicio para la estabilidad.
Juez Presidente: ¿Tiene el demandante alguna objeción a la evidencia anterior?
Demandante: Sí, creo que esta evidencia no es válida.
Juez presidente: El acusado, continúe presentando otras pruebas.
Abogado del demandado: Aquí hay dos fotos para demostrar que el demandante todavía vive en la puerta del río Dadu y abrió un restaurante.
Juez presidente: Solicite al alguacil que presente pruebas al demandante.
Juez Presidente: ¿Tiene el demandante alguna objeción a esta prueba?
Demandante: Objeción. No creemos que la foto sea relevante para este caso. Nuestro caso pone a prueba la eficacia del protocolo.
Juez presidente: ¿Tiene el acusado alguna otra prueba que presentar?
Demandado: No..
Juez presidente: ¿Tienen el acusado y el demandado algo que agregar a los hechos?
Demandante: No...
Demandado: No...
Juez presidente: Después de la investigación judicial que acaba de realizarse, todas las partes han declarado plenamente los hechos en disputa opiniones. ¿Las partes proporcionaron alguna prueba nueva al tribunal?
Demandante: No.
Demandado: No.
Juez que preside: Después de la investigación judicial, el tribunal confirmó los siguientes hechos: Ninguna de las partes tenía objeciones al acuerdo de intercambio de vivienda en sí y el tribunal confirmó la autenticidad del acuerdo. El testimonio testimonial presentado por el imputado no compareció ante el tribunal para ser interrogado por la parte, por lo que es imposible verificar su autenticidad y acreditar el punto de vista del imputado. El caso citado por el demandado ocurrió en 1982, cuando la Ley de Ordenamiento Territorial aún no había sido promulgada ni implementada, y no es adecuado para este caso.
Juez presidente: La investigación judicial ha terminado. Ahora entre en la etapa del debate judicial. Con base en la acusación, la defensa y los materiales de prueba relevantes presentados al tribunal por ambas partes, y con base en la determinación de los hechos, el tribunal consideró que el foco de la disputa en este caso era principalmente uno: si el acuerdo firmado por el original demandado era válido.
¿Tiene el demandante alguna objeción al foco de la disputa resumida por este tribunal?
Demandante: No hay objeción.
Juez presidente: ¿Tiene el demandado alguna objeción al enfoque de la disputa resumida por este tribunal?
Demandado: Ninguna objeción.
Juez presidente: De acuerdo con el artículo 127 de la "Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China", el debate judicial continuará ahora. Las partes y sus representantes en el litigio deben hacer una declaración integral centrada en el foco de la disputa en este caso y teniendo en cuenta las circunstancias específicas de la investigación judicial y las leyes aplicables. Durante el debate debemos buscar la verdad en los hechos, respetar los hechos objetivos dentro del alcance permitido por la ley y convencer con razón a las personas. No debemos involucrarnos en cuestiones ajenas al caso ni realizar ataques personales. Las opiniones, incluidos los hechos, las pruebas y las opiniones de los contrainterrogatorios, no deben repetirse.
Juez presidente: Llevemos a cabo un debate judicial. Primero, el demandante y su abogado litigante presentarán sus opiniones sobre el foco de la disputa.
Abogado demandante: Argumentamos principalmente a partir de los dos puntos siguientes. En primer lugar, aunque las dos partes firmaron un acuerdo, en realidad no lo cumplieron y ambas partes indicaron que no lo cumplirían, por lo que el acuerdo anterior debe considerarse inválido. En segundo lugar, de conformidad con el artículo 44 de la Ley de Contratos, un contrato celebrado conforme a la ley surtirá efectos desde el momento de su celebración. Si las leyes y reglamentos administrativos estipulan que deben realizarse trámites de aprobación, registro y otros, prevalecerán dichas disposiciones. Artículo 12 de la Ley de Gestión de Tierras: Cuando la propiedad de la tierra y los derechos de uso se modifican de conformidad con la ley, se deben completar los procedimientos de registro de cambio de tierra. El artículo 6 del "Reglamento para la aplicación de la Ley de ordenación territorial" cambia la propiedad y los derechos de uso de la tierra de conformidad con la ley si los derechos de uso de la tierra se transfieren de conformidad con la ley debido a los edificios y estructuras en el. terreno, el departamento de administración de tierras del gobierno popular en o por encima del nivel del condado donde se encuentra el terreno debe solicitar el registro de cambio de terreno. La autoridad de registro de terreno original se encargará del registro de los cambios en la propiedad de la tierra y los derechos de uso de acuerdo con la ley. .
Los cambios en la propiedad de la tierra y en los derechos de uso surtirán efectos a partir de la fecha de inscripción del cambio. Además, las leyes y reglamentos administrativos estipulan claramente que los aldeanos rurales sólo tienen derecho a utilizar la tierra de su propiedad, pero no tienen derechos de propiedad y no pueden transferirla ilegalmente. Además, el intercambio de la propiedad requiere una solicitud de registro de cambio ante los departamentos pertinentes, pero ninguna de las partes ha solicitado el registro de cambio de tierra, por lo que el acuerdo no es válido. Al informar al juez que preside, finaliza mi discurso.
Juez presidente: ¿Tienen el acusado y su abogado alguna opinión de la defensa que expresar?
Abogado del demandado: Según el artículo 52 (5) de la Ley de Contratos, un contrato que viole las disposiciones obligatorias de las leyes y reglamentos administrativos es inválido. El énfasis aquí está en las disposiciones obligatorias de las leyes y reglamentos administrativos. De hecho, en la sociedad armoniosa actual, los aldeanos intercambian sus propiedades y aprovechan plenamente su autonomía para ajustar su entorno de vida, lo que favorece el desarrollo social. Como padre biológico del demandado, el demandante debería haber cuidado del demandado, pero ignoró la parte padre-hija y demandó al demandado, solicitando la desestimación de su demanda. Informe al juez que preside, mis opiniones se publican temporalmente aquí.
Juez Presidente: ¿Tiene el demandante alguna objeción?
Abogado del demandante: Sí, piénselo. Fue el acusado Huang Xiaoqiao quien desalojó por la fuerza a nuestro cliente y ocupó la casa. Fue Huang Xiaoqiao quien ignoró la distinción entre padre e hija. La intención original del acuerdo era que cada uno viviera una vida mejor, pero el acusado renovó la casa original. De hecho, no tenía intención de cambiar la casa. Su comportamiento de ahuyentar al demandante demostró que la renovación de la casa no era realmente para una vida mejor de su padre. El verdadero propósito de la negociación del acusado con mi cliente después de renovar la casa era ocupar la casa de mi cliente, por lo que mi cliente no quería mudarse, pero el acusado tomó medidas coercitivas, lo cual es ilegal. Se puede ver que el comportamiento del demandado de decorar la casa violó fundamentalmente el acuerdo y violó las principales obligaciones del acuerdo, por lo que requerimos que el acuerdo sea inválido. Informar al juez que preside que mi segunda opinión ha sido emitida.
Juez presidente: ¿Tiene el acusado alguna opinión de la defensa?
Abogado del demandado: No renovamos la casa por adelantado porque el demandante ha estado viviendo y operando en la casa. Creemos que este comportamiento en realidad ha demostrado la intención de no cumplir este acuerdo, pero aún así renovamos la casa para cumplir el contrato y brindarle al demandante un mejor ambiente de vida en el futuro. En segundo lugar, no desalojamos por la fuerza al demandante, sino que confiamos a otros para que negociaran con el demandante por adelantado. Si en la negociación no se llega a un acuerdo, se tomarán medidas obligatorias para garantizar el normal cumplimiento del acuerdo. Esta es mi segunda opinión de la defensa.
Juez Presidente: ¿Tiene el demandante algún comentario adicional?
El abogado del demandante dijo: Aunque el demandante Huang no conocía las disposiciones legales ilegales del acuerdo cuando lo firmó, la ley respeta los hechos objetivos porque no entendía la ley, no podía. confirmar la validez del acuerdo. El artículo 80 de los "Principios generales del derecho civil" estipula que las tierras no pueden venderse, alquilarse, hipotecarse ni transferirse ilegalmente de ninguna otra forma. Las tierras familiares son de propiedad colectiva y no pueden transferirse por ningún motivo. Por tanto, el acuerdo es nulo. Informar al juez que preside que se ha expresado mi opinión.
Juez presidente: ¿Tiene el acusado alguna opinión de la defensa sobre esto?
Abogado del demandado: El propósito de la ley es proteger y servir al pueblo. El traslado de residencia entre personas físicas favorece la producción y la vida de las personas. Es propicio para promover el estilo de soberanía entre el pueblo y el autogobierno de los aldeanos. El acuerdo de intercambio de habitación es válido. Mis opiniones están aquí por ahora.
Juez Presidente: ¿Tiene el acusado algún comentario adicional?
Abogado del demandado: Como mencionamos antes, el Tribunal Popular informó un caso que decía: “El intercambio de textos de hace treinta años fue rechazado hoy”. el tribunal debe respaldar la reclamación del demandado.
Juez presidente: ¿Tiene el demandante alguna objeción a esto?
Abogado del demandante: Sí, tenga en cuenta que el intercambio de tierras a 30 años informado por el tribunal debería ser efectivo si en realidad se ajusta a 20 años de acuerdo con el método de ajuste de tierras del Ministerio de Tierras y Recursos. Sin embargo, en este caso, son solo 10 años, que en realidad no se aplican a cambios de tierras, regulaciones ni casos.
Abogado del demandado: Ahora solicitamos cumplimiento efectivo. El demandante no cumple y solicitamos al tribunal que respalde nuestra solicitud.
Abogado demandante: La parte incumplidora no sólo nos pidió a nosotros, los demandados, que no cumpliéramos el contrato, sino que, peor aún, derribó la casa utilizada para la permuta y construyó una nueva. no está dispuesto a cumplir el acuerdo. Además, combinado con las disposiciones legales que prohíben la transferencia de tierras familiares, insistimos en que este acuerdo no es válido. Solicitar al tribunal que lo adopte.
Juez presidente: ¿Tiene el acusado una nueva defensa? No hace falta decir que es repetitivo.
Demandado: No...
Juez presidente: ¿Tiene el demandante algún argumento nuevo?
Demandante: No.
Juez presidente: Ambas partes llevaron a cabo suficientes debates judiciales sobre el foco de la disputa. No hubo ningún nuevo debate entre las dos partes y la fase de debate judicial finalizó. Ahora corresponde a ambas partes presentar sus argumentos finales. En la etapa de declaración final, ambas partes pueden expresar de manera simple y clara sus opiniones sobre el manejo del caso y su voluntad de adherirse a las reclamaciones del litigio. En primer lugar, se pide al demandante que haga su declaración final.
Demandante: apoye mi demanda (puede agregar algunos puntos usted mismo).
Juez presidente: Por favor haga una declaración final del acusado.
Demandado: Solicitar al tribunal que rechace el reclamo del demandante.
Juez presidente: Según el artículo 128 de la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China, la mediación se puede llevar a cabo antes de la sentencia. Mediación. Demandante, ¿está de acuerdo con la mediación?
Demandante: En desacuerdo, totalmente en desacuerdo.
Juez presidente: Dado que el demandante no acepta la mediación, este tribunal ya no organizará la mediación. El panel colegiado debe suspender la sesión durante cinco minutos para revisar el caso.
Juez presidente: El tribunal ahora será suspendido para su discusión por parte del panel colegiado. Después de las deliberaciones, el tribunal se reanudará (golpeando el mazo).
Secretario: Todos se ponen de pie y piden a los miembros del tribunal colegiado que abandonen el tribunal. (Salga del tribunal colegiado)
(Cinco minutos después)
Secretario: El aplazamiento ha terminado. Por favor, todos se pongan de pie e inviten al juez presidente y a los jueces a entrar a la sala.
Juez Presidente (después de sentarse): Siéntese.
El juez que preside: (anunciado después de golpear el mazo) El juicio continuará ahora.
Con base en la prueba válida y las declaraciones de las partes, confirmamos los siguientes hechos del caso:
El demandante y el demandado son padre e hija, y el demandado es el hija mayor del demandante. El 20 de abril de 2001, el demandante y el demandado firmaron el "Acuerdo de Fundación de Vivienda" con el demandado. El contenido es el siguiente: "1. La residencia frente a Liudian en el río Dadu (la residencia actual del demandante) es propiedad de Huang Xiaoqiao (refiriéndose al demandado). Acepto dársela a mi hija Huang Xiaoqiao, y no uno puede interferir. En segundo lugar, es la ciudad natal de Huang. Cien años después, los tres niños fueron asignados a Guanzhai 3. No se permitió cambiar ni intercambiar las casas por ningún motivo del 20 de abril al 5 de mayo. de ambas partes Huang Xiaoqiao (huella digital) Oficina Judicial de Guza del condado de Kangding (sello) No. 2001, 20 de abril. "Después de que se firmó el acuerdo, las dos partes en realidad no intercambiaron la actuación. La casa frente a la tienda Daduhe siempre ha estado ocupada por el demandante, y la propiedad de mi ciudad natal ha sido administrada y utilizada por el demandado. En 2012, el demandado demolió la antigua casa y construyó una nueva. En abril de 2010, el demandado pidió a otros que informaran al demandante y le pidió que se mudara, lo que provocó una disputa. Le conté esto a nuestro hospital.
Después de presentarlo al comité de primera instancia para su discusión, este tribunal sostuvo que de acuerdo con los artículos 13 y 62 de la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China", la propiedad y los derechos de uso de la tierra registrados de conformidad con la ley están protegidos por la ley, ninguna unidad o individuo puede infringirlos. Los terrenos residenciales para los aldeanos rurales serán revisados por el gobierno popular del municipio (ciudad) y presentados al gobierno popular a nivel de condado para su aprobación. El artículo 4 de las "Medidas de gestión de tierras de viviendas rurales de la provincia de Sichuan" estipula que los residentes rurales sólo tienen derecho a utilizar las tierras de viviendas y no tienen derechos de propiedad. La propiedad y los derechos de uso de la tierra familiar están protegidos por ley, y ninguna unidad o individuo puede apropiarse indebidamente, comprarla, venderla o transferirla ilegalmente de otra manera. El artículo 80 de los Principios Generales del Derecho Civil estipula que las tierras no pueden venderse, arrendarse, hipotecarse ni transferirse ilegalmente de ninguna otra forma. El artículo 58 estipula que los actos civiles que violen la ley o los intereses públicos son inválidos, y los actos civiles inválidos no tienen fuerza jurídica vinculante desde el comienzo del acto. Aunque el demandante y el demandado firmaron un acuerdo de intercambio de vivienda sobre la base de la igualdad y la voluntariedad, las dos partes no realizaron el comportamiento de intercambio de vivienda según lo acordado. El comportamiento de intercambio de vivienda del demandante y el demandado violó las disposiciones legales pertinentes y debería ser un acuerdo inválido.
Por lo tanto, el tribunal apoyó la solicitud del demandante de confirmar la invalidez del acuerdo de intercambio de vivienda entre las dos partes. De conformidad con los artículos 11, 13 y 62 de la Ley de Administración de Tierras de la República Popular China, y el artículo 58, párrafo 1, punto (5) y párrafo 2, de los Principios Generales del Derecho Civil de la República Popular de China, de acuerdo con las disposiciones del artículo 80 (3), el veredicto es el siguiente:
Ahora se anuncia el veredicto:
Personal: (todos se ponen de pie)
El veredicto es el siguiente:
p>1. El "Acuerdo de intercambio de llaves de la casa" firmado por el demandante Huang y el demandado Huang Xiaoqiao el 20 de abril de 2001 es inválido.
2. La tarifa de aceptación del caso de 50 yuanes correrá a cargo del acusado.
Si no está satisfecho con esta sentencia, puede presentar recurso de apelación ante este tribunal dentro de los quince días siguientes a la fecha de dictación de la sentencia, y presentar copias según el número de partes contrarias, y apelar ante el Tribunal Popular del condado de Kangding, provincia de Sichuan.
Juez presidente: Juez: He XX Asesor del pueblo: Zhang Secretario: Gan
26 de abril de 2012
Juez presidente: Siéntese.