Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - ¿Cómo consideran Lu Wen y Mugong Mengzheng la generosidad como traducción del primer ministro?

¿Cómo consideran Lu Wen y Mugong Mengzheng la generosidad como traducción del primer ministro?

La traducción es la siguiente:

La traducción de "Lü Wen y Mugong Mengzheng se convirtieron en primer ministro con generosidad" aquí es: Lü Mengzheng trató a los demás con generosidad después de convertirse en primer ministro. . Lu Wenmu Gong: Lu Mengzheng, nombre de cortesía Shenggong. Ha estado en el trono tres veces y recibió el título póstumo de "Wen Mu". Del artículo "Lü Mengzheng no está cansado de las cosas".

Texto original y apreciación de la traducción:

Lü Wen y Mugong Mengzheng consideraron la generosidad como primer ministro. Taizong le tenía especial cariño. Había un erudito de la dinastía que tenía un espejo antiguo en su casa y decía que podía iluminarlo a doscientas millas. Quiero ofrecerle a mi suegro buscar conocimiento. Su hermano menor habló con calma mientras esperaba, y el público se rió y dijo: "Mi cara no es tan grande como un plato, ¿cómo puedo usarla para brillar a doscientas millas de distancia?". Entonces su hermano menor ya no se atrevió a hablar. Quienes lo escucharon quedaron impresionados y pensaron que era mucho más virtuoso que Li Weigong. Aquellos que son lo suficientemente buenos pero no están agobiados por las cosas son las cosas que fueron difíciles para las personas virtuosas del pasado.

Lü Wen y Mu Gongmeng Zheng siempre trataron a los demás con generosidad cuando él era primer ministro, lo cual fue muy apreciado por Taizong. Había un funcionario de la corte que tenía un espejo antiguo en su casa. Dijo que el espejo podía iluminar doscientas millas de tierra. Quería presentarle el espejo antiguo a Lü Mengzheng a través del hermano menor de Lv Mengzheng para ganarse su reconocimiento. Informó el hermano de Lu Mengzheng.

Lu Mengzheng dijo con una sonrisa: "Mi cara es tan grande como un platillo, ¿cómo puede brillar a doscientas millas de distancia?". Su hermano entonces no se atrevió a decir nada. Todos los que escucharon esta declaración lo admiraron y dijeron que era más virtuoso que Li Weigong. Tener pocos pasatiempos y no verse afectado por objetos externos era algo que incluso los sabios del pasado encontraban difícil de lograr.