Licencia de marca

Plantilla de poder notarial de marca (3 copias)

Modelo 1 de poder notarial de marca Usuario de marca (Parte A):

Licenciatario de uso de marca (Parte B):

De acuerdo con lo establecido en la Ley de Marcas y su Reglamento de Desarrollo, ambas partes siguieron los principios de voluntariedad, buena fe y firmaron un contrato de licencia de marca mediante una negociación amistosa.

Alcance de la autorización de marca registrada

1. La Parte A otorgará licencia a la Parte B para usar la marca registrada en el empaque de los productos que vende (Nº de registro:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).

Dos. Logotipo de la marca registrada: (página adjunta)

3. El plazo de la licencia comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Cuando expire el contrato, si es necesario extender el tiempo de uso, la Parte A y la Parte B renovarán la licencia de marca. contrato por separado.

Cuatro. El ámbito geográfico dentro del cual la Parte A permite a la Parte B utilizar la marca registrada: Taobao, Paipai, Amazon y otros sitios web de comercio electrónico dentro del territorio de la República Popular China.

Verbo (abreviatura de verbo) La forma en que la Parte A otorga licencia a la Parte B para usar la marca es: la licencia para usar la marca se limita a los canales de ventas de la Parte B dentro del territorio de la República Popular China. .

Derechos y obligaciones de ambas partes

6. Según la "Ley de Marcas de la República Popular China": "El licenciante deberá supervisar la calidad de los productos utilizados por el licenciatario". para utilizar su marca registrada; la Parte B deberá garantizar la calidad de los productos que utilizan marcas registradas. "La Parte B debe garantizar que los productos que produce utilizando las marcas registradas de la Parte A cumplan con los requisitos nacionales de higiene, calidad, medición y protección del medio ambiente del producto. , embalaje, estándares de la industria y descripciones legales.

7. La Parte B no cambiará el texto, los gráficos o la combinación de la marca registrada de la Parte A sin autorización, y no utilizará la marca registrada de la Parte A más allá del alcance de los productos con licencia.

8. La Parte A y la Parte B negociarán si continúan autorizando el uso de la marca dos meses antes del vencimiento del contrato de licencia de marca. Si continúa utilizando una marca después de la fecha de vencimiento, deberá firmar un nuevo contrato de licencia de marca y renovar la tarifa de registro. Si no renuevan, ellos mismos rescindirán el contrato.

9. Después de la terminación de este contrato, la Parte B no podrá utilizar las marcas y logotipos autorizados por la Parte A en los productos que produce, ni se le permitirá a la Parte B utilizar los embalajes de sus productos, placas corporativas, Las palabras especificadas en los materiales promocionales; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir su responsabilidad por infracción de acuerdo con la ley.

X. Durante el período de validez del contrato, la Parte A tiene derecho a supervisar la calidad de los productos de la Parte B de conformidad con el artículo 40 de la Ley de Marcas de la República Popular China. La Parte B es responsable. por enviar el borrador del diseño del empaque a la Parte A para su revisión y archivo para evitar cualquier comportamiento ilegal.

11. La autorización de la Parte A para utilizar la marca registrada de la Parte B se basa en las disposiciones de la "Ley de Marcas de la República Popular China" y sus reglamentos de implementación, y el empaque está diseñado con el propósito de aumentar la Parte. La visibilidad de B y su creciente cuota de mercado. Está autorizado por la ley y protegido por la ley. Al mismo tiempo, es necesario enfatizar que ambas partes son personas jurídicas independientes y asumen responsabilidades legales de forma independiente. Los reclamos y deudas de la Parte A y la Parte B, así como las responsabilidades legales no relacionadas con este contrato, no involucran a la otra parte; ; las reclamaciones, deudas de la Parte A y la Parte B, y otros asuntos no relacionados con este contrato. Las disputas y responsabilidades legales no pueden constituir responsabilidad legal solidaria para todas las partes.

12. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Vencido 10 días después de la fecha de ejecución. Si la Parte B no toma medidas correctivas dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de la Parte B y reclamar una compensación a la Parte B. La Parte B asumirá las consecuencias.

Este contrato se rescinde Condiciones:

13. Dentro de los 10 días hábiles siguientes a la firma del presente contrato, la Parte B deberá.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato

14. La Parte B no utilizará legalmente la marca registrada más allá de la categoría de marca registrada, la categoría de producto, el área de uso de la marca, la forma de uso, el período de uso y otras condiciones. estipulado en el “Contrato de Licencia de Marca”.

15. La Parte B se limita a utilizar la marca autorizada por la Parte A en los productos vendidos por la empresa. La Parte B no podrá sublicenciar la marca registrada autorizada por la Parte A a un tercero de ninguna forma o motivo, ni podrá utilizarla como una inversión en una entidad jurídica recién establecida con un tercero para producción, ventas y ganancias.

16. Antes de utilizar la marca registrada de la Parte A, la Parte B debe pagar todas las tarifas de uso de la marca en su totalidad y no rechazará ni retrasará el pago por ningún motivo. Durante el período de validez del contrato de licencia, la Parte A no podrá rescindir unilateralmente los derechos de uso de la marca de la Parte B (excepto las cláusulas que cumplan las condiciones para la rescisión del contrato).

17. Si ambas partes violan los términos de responsabilidad por incumplimiento de contrato, el monto predeterminado de la parte incumplidora será de RMB 654,38 millones+.

Referencia Legal

18. La formación, interpretación, validez y resolución de disputas de este contrato se rigen por la Ley de Marcas de la República Popular China y sus reglamentos de implementación y otras leyes relevantes. y regulaciones.

Resolución de Disputas

19. Si hay una disputa sobre el contrato y es necesario modificarlo, debe ser acordado por ambas partes, firmado por escrito e informado al original. oficina de marcas para su aceptación antes de que pueda entrar en vigor.

20. Si una de las partes incumple sus obligaciones contractuales o viola gravemente las disposiciones del contrato, la parte que no incumple tiene derecho a exigir una compensación económica a la parte que incumple. Las dos partes llegan a un entendimiento mediante la negociación y la parte que no incumple puede continuar ejecutando el contrato después de recibir una compensación. 21. Si no se puede llegar a un acuerdo sobre la disputa contractual, se podrá presentar a la Comisión de Arbitraje del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional para su arbitraje de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la República Popular China.

Los resultados del arbitraje son definitivos y vinculantes para ambas partes.

Este contrato se realiza por triplicado. De acuerdo con las disposiciones de la Ley de Marcas de la República Popular China y sus Reglamentos de Aplicación, dentro de los tres meses siguientes a la fecha de la firma, la Parte A deberá presentar una copia del contrato a la Oficina de Marcas de la Administración Estatal de Industria y Comercio para presentación. La Parte B presentará una copia del contrato a la Oficina Industrial y Comercial local para su archivo.

Licenciante (Parte A): Licenciatario (Parte B):

Representante legal:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Marca de muestra Poder 2 Parte A:

Dirección: Código Postal:

Teléfono: Fax:

Parte B:

Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Términos:

1. Esquema, alcance, definición:

La Parte B designará una tienda franquiciada en el área _ _ _ _ _ _ _ _ _ designada por la Parte A. Todos los productos operados por la Parte. A operan en el área y disfrutan de los diversos conceptos comerciales, marcas comerciales de productos, materiales de embalaje y diversos honores de la Parte A. El Partido B posee tiendas franquiciadas en el área y el Partido A solo brinda sugerencias y orientación para las operaciones del Partido B.

2. Otorgar derechos de franquicia:

Después de la negociación, la Parte A y la Parte B firmaron una carta de autorización de cooperación de franquicia. La Parte A acuerda que la Parte B tiene derecho a abrir tiendas en franquicia. área y otorgar derechos de franquicia.

3. Estado actual de las tiendas franquiciadas:

La tienda de la Parte B es una tienda franquiciada gratuita con licencia de la Parte A a la Parte B. La tienda es propiedad de la Parte B y solo de la Parte A. participa en la operación y gestión de la Parte B.

4 Calificaciones de la tienda de franquicia:

El área comercial real de nuestra tienda no es menos de 40㎡, el edificio no es menos. de 150㎡ y la ubicación está encima de la tienda del segundo nivel del área. El estilo y el grado de decoración cumplen con los requisitos de la Parte A y la inversión en productos (incluido el inventario) no es inferior a 50.000 yuanes.

5. Cuestión de precios:

Respuesta. El precio de suministro de la Parte A, el precio del producto proporcionado por la Parte A a la Parte B se basará en el precio en fábrica de la Parte A y no. ser más alto que el de otros franquiciados precio de los bienes.

B. El precio de la Parte B en el mercado local se determina en función del mercado local. En circunstancias normales, la diferencia de precio entre la Parte B y la sede no excederá el 30%.

6. Cuestiones de contabilidad financiera:

La Parte B debe revisar exhaustivamente las disposiciones de pago en el poder para garantizar las operaciones financieras de la Parte A y la buena reputación de ambas partes. En las tiendas franquiciadas del Partido B, el Partido B disfruta de una contabilidad financiera independiente y es responsable de sus propias pérdidas y ganancias.

7. Inversión en equipamiento para tiendas franquiciadas:

Inversión en equipamiento de la Parte A: La Parte A es responsable de la inversión y construcción de las máquinas, talleres e infraestructura necesarios para la producción, procesamiento y envasado. de sus productos.

Parte B: La Parte B invertirá en el escaparate, la decoración interior y las cajas de luz publicitarias de sus tiendas franquiciadas de acuerdo con sus necesidades comerciales, incluidos asientos y otras instalaciones de apoyo.

8. Problemas con la cadena comercial:

La Parte B puede informar a la Parte A para su presentación de acuerdo con las necesidades del mercado y puede operar directamente en las cadenas de tiendas locales, pero no está autorizada a operar. productos que no son de la Parte A al mismo tiempo.

9. Materias primas y lugares de adquisición designados:

Para garantizar la calidad de los productos de la Parte A y la reputación de la empresa, las materias primas y los productos terminados necesarios para la operación deberán ser distribuido uniformemente por la Parte A, como No hay productos requeridos por el mercado de la Parte B, o la Parte A está agotado, o los productos acordados por la Parte A no están dentro del alcance de esta disposición.

10. Regulaciones sobre reemplazo, daño e inspección:

La Parte B puede solicitar a la Parte A el cambio, reemplazo o incluso la devolución de bienes en función de las necesidades comerciales y las ventas reales; : Si los productos enviados por la Parte A a la Parte B están dañados por un mal embalaje por parte de la Parte A, la Parte A será responsable de ellos si los productos están dañados por factores de fuerza mayor como el transporte, las pérdidas correrán a cargo de ambos; fiestas. Si el daño del producto no supera el 2%, se considera pérdida normal y la Parte A no será responsable.

Inspección: Después de recibir los productos de la Parte A, la Parte B debe inspeccionar la cantidad, calidad, grado, embalaje y otros detalles. Si hay alguna pregunta, se debe plantear a la Parte A dentro de los tres días posteriores a la recepción del producto y se deben presentar los certificados necesarios. De lo contrario, el producto se considerará calificado y la mercancía será vendida.

11 Empleo, orientación y supervisión de empleados

Según las necesidades reales, la Parte A y la Parte B pueden reclutar y emplear el personal requerido por la "tienda de franquicia" de la Parte B. El Partido A es responsable de capacitar a los empleados del Partido B en diversos negocios y habilidades para satisfacer las necesidades comerciales. El Partido B paga los salarios de los empleados y es responsable de diversas gestiones diarias y despidos.

12. Apoyo de personal:

Si la Parte B necesita que la Parte A envíe personal para realizar capacitación profesional para los empleados de la Parte B durante el período de apertura o apertura, los gastos de gestión de la Parte A. personal y el período de alojamiento de la Parte B La Parte B es responsable de los asuntos de alojamiento y alimentación.

Si el Partido A necesita enviar personal al Partido B para una gestión a largo plazo (más de 15 días hábiles), el Partido B también pagará los salarios del Partido A de acuerdo con los estándares salariales del Partido A.

13. Manejo de accidentes y reacciones de los clientes:

Durante el proceso de operación, si las quejas de los clientes son causadas por problemas de calidad de los productos de la Parte A, la Parte A es responsable de manejarlas (tales como ya que debido al almacenamiento inadecuado por parte de la Parte B) los problemas no están dentro del alcance de la responsabilidad de la Parte A), otros factores son responsabilidad de la Parte B.

14. Obligaciones diversas de presentación de informes:

La Parte B notificará a la Parte A la evolución del negocio y la información del mercado, las ventas de productos locales y la situación de la publicidad del mes anterior dentro de los tres primeros días del mes anterior. cada mes. La Parte B proporcionará la cooperación necesaria en función de las condiciones comerciales de la Parte B. Si la Parte A tiene nuevos planes de ventas viables e información de mercado, se notificará a la Parte B de manera oportuna.

15. Soporte de gestión:

Cuando la Parte A autoriza a la Parte B a unirse a una tienda, la Parte A debe proporcionar a la Parte B diversa información de gestión de la empresa de la Parte A de forma gratuita, como por ejemplo. formación del personal y el sistema de gestión diaria de la tienda especializada y los diversos certificados honoríficos de la empresa, información de la industria, etc.

16. Secretos comerciales:

La Parte A y la Parte B tratarán las condiciones operativas de la empresa de la otra parte, incluidas las ventas minoristas, como secretos comerciales y no las divulgarán.

17. Transferencia de créditos y deudas:

Si por mala gestión se revierte la sociedad o se cambia el representante legal de la empresa, la Parte A y la Parte B deberán notificar a la otra. parte por escrito para que ambas partes puedan negociar si el poder se duplica o si los socios se transfieren. De lo contrario, se considerará un incumplimiento de contrato y usted deberá asumir la responsabilidad por incumplimiento de contrato.

18. Depósito y tarifa de admisión:

Para garantizar la credibilidad de los productos y marcas de la Parte A, supervisar las operaciones de la Parte B en la región y prohibir cualquier cosa que dañe la buena voluntad de la Parte A. . Cuando la Parte B participa en una alianza de cooperación oral con la Parte A, la Parte B debe pagar un depósito de 10.000,00 RMB a la Parte A (la Parte A devolverá el depósito a la Parte B una vez que expire el período de cooperación). Si hay un incumplimiento de contrato durante el proceso, la Parte A tiene derecho a retener el depósito o incluso continuar imponiendo las responsabilidades legales necesarias según el grado de responsabilidad por incumplimiento de contrato. Para garantizar que la empresa se esfuerce continuamente por desarrollar nuevos productos, mejorar el nivel de gestión, formular las estrategias de marketing correspondientes y el registro de productos, el diseño de envases y otros activos intangibles de la Parte A. , La Parte B debe pagar 10.000 RMB al unirse a la tienda franquiciada de la Parte A para garantizar los intereses de la Parte A.

19. Derecho y Litigios

Respuesta. Todos los anexos a esta carta de autorización constituyen la parte principal de esta carta de autorización;

Ambas partes surgen debido a la extensión de la autorización Todas las disputas se resolverán amistosamente C. Si la negociación fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda ante el tribunal popular en el lugar donde se duplica el poder.

20. Terminación y renovación:

Si cualquiera de las partes viola algún término de esta licencia, la otra parte tiene derecho a rescindir la licencia inmediatamente. Si la Parte B viola los principios de ventas de la Parte A, como hacer dumping con los productos de la Parte A, importar productos que no son de la Parte A a terceros o importar productos de calidad inferior por sí misma, lo que afecta la buena voluntad de la Parte A, constituirá una violación de esta cláusula de autorización.

El poder 21 tiene una vigencia de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _ _ _ _ _. Este poder se otorga por duplicado, conservando cada parte una copia. Los anexos a este poder son parte integral. Este poder entrará en vigor después de ser sellado por ambas partes.

Parte A:Parte B:

Firma (sello):Firma (sello):

Nombre:Nombre:

Cargo: Puesto:

Hora:Hora:

_ _ _ _ _Plantilla de poder notarial de marca autorizada 3

Licenciatario:_ _ _ _ _ _ _ _

La parte autorizada, es decir, la empresa, por la presente autoriza a su parte autorizada, es decir, la unidad asociada (□ distribuidor □ agente □ indique el ID de la cuenta: ID de la cuenta y correo electrónico de inicio de sesión) a solicitar la certificación. El nombre de la cuenta es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

La empresa/unidad afiliada promete que los materiales de certificación enviados a Tencent son verdaderos y correctos, y autoriza a Tencent y a sus terceros encargados -Agencia de revisión de partes para revisar los documentos presentados. Los materiales son examinados y verificados. Al mismo tiempo, el mantenimiento del contenido y la gestión operativa de las cuentas públicas de WeChat cumplen con las leyes, regulaciones y políticas nacionales y las disposiciones pertinentes del "Acuerdo de servicio de plataforma pública de WeChat". Si viola los compromisos anteriores, usted mismo asumirá la responsabilidad. Esta empresa/unidad afiliada no tiene objeciones a la confirmación del contenido de certificación y autorización anterior.

Firma del Licenciante: Firma del Licenciatario/Unidad Afiliada:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _