Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - ¿Qué significa adquirir tierras para Nanjing?

¿Qué significa adquirir tierras para Nanjing?

Pregunta 1: ¿Existe una política de adquisición de terrenos para la construcción del tren ligero de Nanjing que sólo estipule una compensación? La compensación por las viviendas expropiadas se basará en las normas de expropiación. Si las tierras rurales se compensan según las normas de expropiación, no existe una política de agencia, pero el problema de las pensiones puede resolverse. . . . .

Pregunta 2: Adquisición de tierras, demolición, compensación y reasentamiento de tierras del distrito de Nanjing Pukou

Capítulo 1 Principios generales

El artículo 1 es para fortalecer adquisición de tierras La compensación por demolición y la gestión del reasentamiento garantizan el buen progreso de la construcción y protegen los derechos e intereses legítimos de las partes. De conformidad con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China", el "Reglamento sobre la Aplicación de la Ley de Gestión de Tierras". de la República Popular China", el "Reglamento de gestión de tierras de la provincia de Jiangsu" y el Aviso estándar provincial "Sobre el ajuste de la compensación por adquisición de tierras" (Su [2003] Nº 131) y las "Medidas de Nanjing para la adquisición, demolición y compensación de tierras". y Reasentamiento"

Artículo 2: Estas medidas se aplican a la adquisición, demolición, compensación y reasentamiento de tierras dentro de esta región administrativa.

Este método se aplica a la demolición de casas originalmente construidas en terrenos colectivos en el resto de terrenos de propiedad estatal, así como a las casas reconstruidas o reconstruidas en la propiedad original de acuerdo con la ley después de la demolición, independientemente de si la persona demolida ha obtenido un certificado de uso de suelo de propiedad estatal y un certificado de propiedad de vivienda.

Si existen otras disposiciones sobre adquisición de tierras, demolición, compensación y reasentamiento para grandes proyectos de infraestructura como ferrocarriles, carreteras y proyectos de conservación de agua determinados por el estado y la provincia, esas disposiciones prevalecerán.

Artículo 3 El término “adquisición de tierras, demolición, compensación y reasentamiento” como se menciona en estas Medidas se refiere a la conversión por parte del estado de tierras de propiedad colectiva de agricultores en tierras de propiedad estatal de acuerdo con los procedimientos y la autoridad de aprobación. estipulado por la ley en aras del interés público y la necesidad de implementar planes, y proporcionar compensación y reasentamiento razonables a los propietarios, usuarios y otros titulares de derechos cuyas tierras hayan sido expropiadas y demolidas de conformidad con la ley.

Artículo 4 La Oficina de Tierras y Recursos del Distrito de Pukou es responsable de la gestión unificada de la adquisición de tierras y la compensación por demolición dentro de su jurisdicción. Las agencias de asuntos de adquisición y demolición de tierras afiliadas a los departamentos administrativos de tierras municipales y distritales implementarán específicamente el trabajo de compensación por adquisición y demolición de tierras.

Los departamentos distritales de trabajo y seguridad, construcción (planificación), planificación, precios, finanzas, supervisión, seguridad pública, asuntos judiciales, civiles, economía rural y otros departamentos y oficinas de subdistrito (gente del municipio * * * ) desempeñarán sus funciones de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Buen trabajo relacionado.

El departamento de administración de tierras del distrito, junto con la oficina del subdistrito (municipio * * *), establece un registro de cambios en el personal agrícola, la tierra y la cantidad de tierra cultivada de cada grupo de aldeanos, y Realiza una buena preparación del personal agrícola, la tierra y la cantidad de tierra cultivada de cada grupo de aldeanos. Trabajo estadístico sobre aumentos y disminuciones.

Artículo 5 Si se adquiere y demuele un terreno debido a la construcción, la unidad de construcción deberá pagar compensación por la tierra, compensación por cultivos jóvenes y accesorios, subsidios de reasentamiento del personal agrícola, compensación por demolición de viviendas y otros honorarios de acuerdo con las regulaciones; compensación por adquisición y demolición de tierras Debe pagarse en su totalidad y a tiempo, sin demora, las tarifas de compensación por adquisición y demolición de tierras controladas y utilizadas por las organizaciones económicas colectivas rurales deben divulgarse financieramente, destinarse a su propio uso y no deben apropiarse indebidamente para otros; Para estos fines, la información sobre ingresos y gastos deberá ser comunicada a los miembros del colectivo.

Los estándares de subsidio de reasentamiento y subsidio de vida para el personal agrícola en el párrafo anterior se determinan en dos niveles según el alcance de la gestión administrativa:

(1) El primer nivel es la calle Taishan , Subdistrito de Dingshan, Subdistrito de Jiangyan y área administrativa de la ciudad de Pancheng.

(2) El segundo nivel son las áreas administrativas de la ciudad de Zhujiang, la ciudad de Qiaolin, la ciudad de Tangquan, la ciudad de Xingdian, la ciudad de Shiqiao, la ciudad de Yongning y la ciudad de Wujiang.

Artículo 6* *Establecer un sistema básico de seguridad de vida para el personal agrícola cuyas tierras hayan sido expropiadas, y se formularán medidas específicas por separado.

Capítulo 2 Gestión de Compensación por Adquisición de Terrenos y Demolición

Artículo 7 La Oficina Distrital de Tierras y Recursos, dentro de los 10 días hábiles posteriores a la recepción del documento de aprobación del plan de adquisición de terrenos, en nombre de * * en las calles (Pueblos) y villas expropiadas de terrenos se harán anuncios.

El propietario, los derechos de usuario y otros titulares de derechos de la tierra expropiada deberán, dentro del plazo especificado en el anuncio, acudir al departamento o unidad designado en el anuncio con los materiales de certificación pertinentes para registrarse para la adquisición de la tierra. compensación y reasentamiento.

Si el propietario, los derechos de usuario y otros titulares de derechos de la tierra expropiada no se registran para la compensación por adquisición de tierra y el reasentamiento según lo programado, la compensación estará sujeta a los resultados de la investigación del departamento de administración de tierras del distrito.

El departamento de administración de tierras del distrito formulará un plan de compensación por adquisición de tierras y reasentamiento basado en la política de compensación por adquisición de tierras y reasentamiento, el plan de adquisición de tierras aprobado y el estado de registro de compensación por adquisición de tierras y reasentamiento, y llevará a cabo las Plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras en las calles (pueblos) y aldeas donde se ubican los terrenos adquiridos. El anuncio tendrá una duración mínima de 7 días.

Artículo 8 Si hay una disputa sobre compensación y reasentamiento que no se lleva a cabo de acuerdo con el plan de adquisición de tierras y el plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras, se resolverá mediante la coordinación y resolución de la junta popular del distrito. gobierno; si falla la coordinación, será decidido por el gobierno popular municipal.

Las disputas sobre compensación y estándares de reasentamiento se resolverán mediante la coordinación de la gente del distrito; si la coordinación falla, la decisión la tomará la persona que aprobó la adquisición de la tierra.

Las disputas sobre la compensación por la adquisición de tierras y el reasentamiento no afectarán la implementación del plan de adquisición de tierras. Los propietarios, usuarios y otros titulares de derechos de adquisición y demolición de terrenos deben obedecer las necesidades de construcción y reubicar los terrenos dentro del período especificado sin obstrucciones.

Artículo 9 Los costos de compensación y reasentamiento por la adquisición de tierras se deducirán de los fondos de adquisición de tierras...> & gt

Pregunta 3: ¿Pueden las agricultoras de Nanjing jubilarse a la edad de 50 después de la adquisición de la tierra? Las mujeres cuyas tierras han sido expropiadas sólo pueden pasar por los trámites de jubilación cuando tienen 55 años, pero no pueden pasar por los trámites de jubilación cuando tienen 50 años.

Pregunta 4: Ha descargado los documentos relevantes sobre los estándares de compensación por adquisición de tierras en el distrito de Jiangning, ciudad de Nanjing. Una vez que conozca los estándares específicos, no es necesario discutirlos. Con respecto a sus dos preguntas: primero, el estándar de compensación para la expropiación de tierras: para la expropiación colectiva de tierras, las diferentes áreas se dividen según las diferentes áreas, y los precios de compensación son diferentes en diferentes áreas; segundo: la tierra per cápita de referencia se refiere al valor per cápita; cantidad de tierra.

Me pregunto si lo dejé claro. Si no entiende, puede llamar al 18651887088.

Pregunta 5: ¿La nueva legislación laboral estipula que el pago por preaviso y el salario son iguales? Significado diferente.

El pago en lugar de aviso se refiere al aviso en lugar de aviso con 30 días de antelación de la unidad. En otras palabras, la unidad original debe notificar al empleado por escrito con 30 días de anticipación para rescindir el contrato laboral, pero la unidad puede pagar un mes de salario en lugar de avisar con 30 días de anticipación. La compensación salarial o la compensación económica es otra cuestión y se calcula por separado.

Pregunta 6: Medidas para la adquisición de tierras, demolición, compensación y reasentamiento en el distrito de Pukou, Nanjing

Capítulo 1 Principios generales

El artículo 1 es fortalecer la gestión de adquisición de tierras, demolición, compensación y reasentamiento y garantizar que la construcción se desarrolle sin problemas y que los derechos e intereses legítimos de las partes estén protegidos de conformidad con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China", el "Reglamento sobre la implementación de la". Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China", el "Reglamento de Gestión de Tierras de la Provincia de Jiangsu" y el "Aviso sobre el Ajuste de las Normas de Compensación para la Adquisición de Tierras" (Suzhou [2003] Nº 131) y las "Medidas de Nanjing para la Compensación y el Reasentamiento de Adquisición y Demolición de Tierras"

Artículo 2: Estas Medidas se aplican a la adquisición, demolición, compensación y reasentamiento de tierras dentro de esta región administrativa.

Este método se aplica a la demolición de casas originalmente construidas en terrenos colectivos en el resto de terrenos de propiedad estatal, así como a las casas reconstruidas o reconstruidas en la propiedad original de acuerdo con la ley después de la demolición, independientemente de si la persona demolida ha obtenido un certificado de uso de suelo de propiedad estatal y un certificado de propiedad de vivienda.

Si existen otras disposiciones sobre adquisición de tierras, demolición, compensación y reasentamiento para grandes proyectos de infraestructura como ferrocarriles, carreteras y proyectos de conservación de agua determinados por el estado y la provincia, esas disposiciones prevalecerán.

Artículo 3 El término “adquisición de tierras, demolición, compensación y reasentamiento” como se menciona en estas Medidas se refiere a la conversión por parte del estado de tierras de propiedad colectiva de agricultores en tierras de propiedad estatal de acuerdo con los procedimientos y la autoridad de aprobación. estipulado por la ley en aras del interés público y la necesidad de implementar planes, y proporcionar compensación y reasentamiento razonables a los propietarios, usuarios y otros titulares de derechos cuyas tierras hayan sido expropiadas y demolidas de conformidad con la ley.

Artículo 4 La Oficina de Tierras y Recursos del Distrito de Pukou es responsable de la gestión unificada de la adquisición de tierras y la compensación por demolición dentro de su jurisdicción. Las agencias de asuntos de adquisición y demolición de tierras afiliadas a los departamentos administrativos de tierras municipales y distritales implementarán específicamente el trabajo de compensación por adquisición y demolición de tierras.

Los departamentos distritales de trabajo y seguridad, construcción (planificación), planificación, precios, finanzas, supervisión, seguridad pública, asuntos judiciales, civiles, economía rural y otros departamentos y oficinas de subdistrito (gente del municipio * * * ) desempeñarán sus funciones de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Buen trabajo relacionado.

El departamento de administración de tierras del distrito, junto con la oficina del subdistrito (municipio * * *), establece un registro de cambios en el personal agrícola, la tierra y la cantidad de tierra cultivada de cada grupo de aldeanos, y Realiza una buena preparación del personal agrícola, la tierra y la cantidad de tierra cultivada de cada grupo de aldeanos. Trabajo estadístico sobre aumentos y disminuciones.

Artículo 5 Si se adquiere y demuele un terreno debido a la construcción, la unidad de construcción deberá pagar compensación por la tierra, compensación por cultivos jóvenes y accesorios, subsidios de reasentamiento del personal agrícola, compensación por demolición de viviendas y otros honorarios de acuerdo con las regulaciones; compensación por adquisición y demolición de tierras Debe pagarse en su totalidad y a tiempo, sin demora, las tarifas de compensación por adquisición y demolición de tierras controladas y utilizadas por las organizaciones económicas colectivas rurales deben divulgarse financieramente, destinarse a su propio uso y no deben apropiarse indebidamente para otros; Para estos fines, la información sobre ingresos y gastos deberá ser comunicada a los miembros del colectivo.

Los estándares de subsidio de reasentamiento y subsidio de vida para el personal agrícola en el párrafo anterior se determinan en dos niveles según el alcance de la gestión administrativa:

(1) El primer nivel es la calle Taishan , Subdistrito de Dingshan, Subdistrito de Jiangyan y área administrativa de la ciudad de Pancheng.

(2) El segundo nivel son las áreas administrativas de la ciudad de Zhujiang, la ciudad de Qiaolin, la ciudad de Tangquan, la ciudad de Xingdian, la ciudad de Shiqiao, la ciudad de Yongning y la ciudad de Wujiang.

Artículo 6* *Establecer un sistema básico de seguridad de vida para el personal agrícola cuyas tierras hayan sido expropiadas, y se formularán medidas específicas por separado.

Capítulo 2 Gestión de Compensación por Adquisición de Terrenos y Demolición

Artículo 7 La Oficina Distrital de Tierras y Recursos, dentro de los 10 días hábiles posteriores a la recepción del documento de aprobación del plan de adquisición de terrenos, en nombre de * * en las calles (Pueblos) y villas expropiadas de terrenos se harán anuncios.

El propietario, los derechos de usuario y otros titulares de derechos de la tierra expropiada deberán, dentro del plazo especificado en el anuncio, acudir al departamento o unidad designado en el anuncio con los materiales de certificación pertinentes para registrarse para la adquisición de la tierra. compensación y reasentamiento.

Si el propietario, los derechos de usuario y otros titulares de derechos de la tierra expropiada no se registran para la compensación por adquisición de tierra y el reasentamiento según lo programado, la compensación estará sujeta a los resultados de la investigación del departamento de administración de tierras del distrito.

El departamento de administración de tierras del distrito formulará un plan de compensación por adquisición de tierras y reasentamiento basado en la política de compensación por adquisición de tierras y reasentamiento, el plan de adquisición de tierras aprobado y el estado de registro de compensación por adquisición de tierras y reasentamiento, y llevará a cabo las Plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras en las calles (pueblos) y aldeas donde se ubican los terrenos adquiridos. El anuncio tendrá una duración mínima de 7 días.

Artículo 8 Si hay una disputa sobre compensación y reasentamiento que no se lleva a cabo de acuerdo con el plan de adquisición de tierras y el plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras, se resolverá mediante la coordinación y resolución de la junta popular del distrito. gobierno; si falla la coordinación, será decidido por el gobierno popular municipal.

Las disputas sobre compensación y estándares de reasentamiento se resolverán mediante la coordinación de la gente del distrito; si la coordinación falla, la decisión la tomará la persona que aprobó la adquisición de la tierra.

Las disputas sobre la compensación por la adquisición de tierras y el reasentamiento no afectarán la implementación del plan de adquisición de tierras. Los propietarios, usuarios y otros titulares de derechos de adquisición y demolición de terrenos deben obedecer las necesidades de construcción y reubicar los terrenos dentro del período especificado sin obstrucciones.

Artículo 9 Los costos de compensación y reasentamiento por la adquisición de tierras se deducirán de los fondos de adquisición de tierras...> & gt

Pregunta 7: ¿Alguien sabe que Nanjing ha sido reasentada por agricultores? trabajadores cuyas tierras fueron adquiridas? Medidas de adquisición, demolición, compensación y reasentamiento de tierras del distrito de Nanjing Pukou

Capítulo 1 Principios generales

El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la gestión de la adquisición, demolición, compensación y reasentamiento de tierras, garantizar la fluidez progreso de la construcción, y proteger los derechos e intereses legítimos de las partes, de acuerdo con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular de China", el "Reglamento de Implementación de la Ley de Gestión de Tierras de la República Popular de China", el "Reglamento de Gestión de Tierras de Provincia de Jiangsu", el "Aviso sobre el ajuste de las normas de compensación para la adquisición de tierras" provincial (Su [2003] No. 131) y las "Medidas de la ciudad de Nanjing para la compensación y el reasentamiento por la adquisición y demolición de tierras

Artículo 2: Estos Se aplicarán medidas de compensación y reasentamiento por adquisición y demolición de terrenos dentro de esta región administrativa.

Este método se aplica a la demolición de casas originalmente construidas en terrenos colectivos en el resto de terrenos de propiedad estatal, así como a las casas reconstruidas o reconstruidas en la propiedad original de acuerdo con la ley después de la demolición, independientemente de si la persona demolida ha obtenido un certificado de uso de suelo de propiedad estatal y un certificado de propiedad de vivienda.

Si existen otras disposiciones sobre adquisición de tierras, demolición, compensación y reasentamiento para grandes proyectos de infraestructura como ferrocarriles, carreteras y proyectos de conservación de agua determinados por el estado y la provincia, esas disposiciones prevalecerán.

Artículo 3 El término “adquisición de tierras, demolición, compensación y reasentamiento” como se menciona en estas Medidas se refiere a la conversión por parte del estado de tierras de propiedad colectiva de agricultores en tierras de propiedad estatal de acuerdo con los procedimientos y la autoridad de aprobación. estipulado por la ley en aras del interés público y la necesidad de implementar planes, y proporcionar compensación y reasentamiento razonables a los propietarios, usuarios y otros titulares de derechos cuyas tierras hayan sido expropiadas y demolidas de conformidad con la ley.

Artículo 4 La Oficina de Tierras y Recursos del Distrito de Pukou es responsable de la gestión unificada de la adquisición de tierras y la compensación por demolición dentro de su jurisdicción. Las agencias de asuntos de adquisición y demolición de tierras afiliadas a los departamentos administrativos de tierras municipales y distritales implementarán específicamente el trabajo de compensación por adquisición y demolición de tierras.

Los departamentos distritales de trabajo y seguridad, construcción (planificación), planificación, precios, finanzas, supervisión, seguridad pública, asuntos judiciales, civiles, economía rural y otros departamentos y oficinas de subdistrito (gente del municipio * * * ) desempeñarán sus funciones de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Buen trabajo relacionado.

El departamento de administración de tierras del distrito, junto con la oficina del subdistrito (persona del municipio * * *), establece un libro de contabilidad de cambios en el personal agrícola, la tierra y la cantidad de tierra cultivada de cada grupo de aldeanos, y Realiza una buena preparación del personal agrícola, la tierra y la cantidad de tierra cultivada de cada grupo de aldeanos. Trabajo estadístico sobre aumentos y disminuciones.

Artículo 5 Si se adquiere y demuele un terreno debido a la construcción, la unidad de construcción deberá pagar compensación por la tierra, compensación por cultivos jóvenes y accesorios, subsidios de reasentamiento del personal agrícola, compensación por demolición de viviendas y otros honorarios de acuerdo con las regulaciones; compensación por adquisición y demolición de tierras Debe pagarse en su totalidad y a tiempo, sin demora, las tarifas de compensación por adquisición y demolición de tierras controladas y utilizadas por las organizaciones económicas colectivas rurales deben divulgarse financieramente, destinarse a su propio uso y no deben apropiarse indebidamente para otros; Para estos fines, la información sobre ingresos y gastos deberá ser comunicada a los miembros del colectivo.

Los estándares de subsidio de reasentamiento y subsidio de vida para el personal agrícola en el párrafo anterior se determinan en dos niveles según el alcance de la gestión administrativa:

(1) El primer nivel es la calle Taishan , Subdistrito de Dingshan, Subdistrito de Jiangyan y área administrativa de la ciudad de Pancheng.

(2) El segundo nivel son las áreas administrativas de la ciudad de Zhujiang, la ciudad de Qiaolin, la ciudad de Tangquan, la ciudad de Xingdian, la ciudad de Shiqiao, la ciudad de Yongning y la ciudad de Wujiang.

Artículo 6* *Establecer un sistema básico de seguridad de vida para el personal agrícola cuyas tierras hayan sido expropiadas, y se formularán medidas específicas por separado.

Capítulo 2 Gestión de Compensación por Adquisición de Tierras y Demolición

Artículo 7 La Oficina Distrital de Tierras y Recursos deberá, dentro de los 10 días hábiles siguientes a la recepción del documento de aprobación del plan de adquisición de tierras, en nombre de * * en las calles (Pueblos) y villas expropiadas de terrenos se harán anuncios.

El propietario, los derechos de usuario y otros titulares de derechos de la tierra expropiada deberán, dentro del plazo especificado en el anuncio, acudir al departamento o unidad designado en el anuncio con los materiales de certificación pertinentes para registrarse para la adquisición de la tierra. compensación y reasentamiento.

Si el propietario, los derechos de usuario y otros titulares de derechos de la tierra expropiada no se registran para la compensación por adquisición de tierra y el reasentamiento según lo programado, la compensación estará sujeta a los resultados de la investigación del departamento de administración de tierras del distrito.

El departamento de administración de tierras del distrito formulará un plan de compensación por adquisición de tierras y reasentamiento basado en la política de compensación por adquisición de tierras y reasentamiento, el plan de adquisición de tierras aprobado y el estado de registro de compensación por adquisición de tierras y reasentamiento, y llevará a cabo las Plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras en las calles (pueblos) y aldeas donde se ubican los terrenos adquiridos. El anuncio tendrá una duración mínima de 7 días.

Artículo 8 Si hay una disputa sobre compensación y reasentamiento que no se lleva a cabo de acuerdo con el plan de adquisición de tierras y el plan de compensación y reasentamiento de adquisición de tierras, se resolverá mediante la coordinación y resolución de la junta popular del distrito. gobierno; si falla la coordinación, será decidido por el gobierno popular municipal.

Las disputas sobre compensación y estándares de reasentamiento se resolverán mediante la coordinación de la gente del distrito; si la coordinación falla, la decisión la tomará la persona que aprobó la adquisición de la tierra.

Las disputas sobre la compensación por la adquisición de tierras y el reasentamiento no afectarán la implementación del plan de adquisición de tierras. Los propietarios, usuarios y otros titulares de derechos de adquisición y demolición de terrenos deben obedecer las necesidades de construcción y reubicar los terrenos dentro del período especificado sin obstrucciones.

Artículo 9 La compensación por la adquisición de tierras y los costos de reasentamiento se pagarán en su totalidad dentro de los tres meses siguientes a la fecha del anuncio del plan de compensación por la adquisición de tierras y el reasentamiento.

Antes de pagar todas las compensaciones por la adquisición de tierras y los costos de reasentamiento, el colectivo rural cuyas tierras han sido adquiridas deberá...> & gt

Pregunta 8: Disposiciones generales del Capítulo 1 del "Medidas de compensación por demolición de Nanjing"

Artículo 1: Con el fin de fortalecer la gestión de la adquisición de terrenos y la demolición de viviendas, garantizar el buen progreso de la construcción y proteger los derechos e intereses legítimos de las partes, de conformidad con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular de China", el "Reglamento sobre la Aplicación de la Ley de Gestión de Tierras de la República Popular de China", "Jiangsu Los Reglamentos Provinciales de Gestión de Tierras y otras leyes, reglamentos y disposiciones pertinentes se aplicarán en junto con las Medidas de Reasentamiento y Compensación por Adquisición de Tierras y Demolición de Nanjing (Ningfa [2004] Nº 93).

Artículo 2: Este método se aplica a la adquisición de terrenos y viviendas en el distrito de Xuanwu, el distrito de Baixia, el distrito de Qinhuai, el distrito de Jianye, el distrito de Gulou, el distrito de Xiaguan, el distrito de Yuhuatai y el distrito de Qixia (en adelante, el " Ocho distritos de Jiangnan") Compensación por demolición y reasentamiento.

Este método se aplica a la demolición de casas originalmente construidas en terrenos colectivos en el resto de terrenos de propiedad estatal, así como a las casas reconstruidas o reconstruidas en la propiedad original de acuerdo con la ley después de la demolición, independientemente de si la persona demolida ha obtenido un certificado de uso de suelo de propiedad estatal y un certificado de propiedad de vivienda.

Si el aprovechamiento temporal del suelo implica la demolición de viviendas de agricultores, la demolición se realizará de conformidad con lo establecido en las presentes Medidas.

Artículo 3 El término “compensación y reasentamiento por adquisición de tierras y demolición de viviendas”, como se menciona en estas Medidas, se refiere a la transferencia por parte del Estado de tierras de propiedad colectiva de agricultores a tierras de propiedad estatal por el bien de los intereses públicos y la necesidad de implementar la planificación, y la demolición de viviendas y el reasentamiento se llevan a cabo debido a la necesidad de adquisición de tierras y proporcionar compensación y reasentamiento razonables a las personas demolidas de conformidad con la ley.

Artículo 4 El término “adquisición de terrenos y demolición de viviendas”, tal como se menciona en estas Medidas, incluye la demolición de viviendas residenciales y la demolición de viviendas no residenciales. La demolición de viviendas residenciales incluye la demolición de viviendas residenciales y la demolición de viviendas y viviendas anexas. La demolición de viviendas no residenciales incluye la demolición de viviendas comerciales y viviendas no comerciales, así como la demolición de viviendas y viviendas adosadas.

Artículo 5 Los métodos de compensación y reasentamiento por demolición de viviendas incluyen compensación monetaria y demolición unificada y construcción unificada. Si se concede una compensación monetaria por la demolición de casas residenciales, las personas demolidas pueden comprar casas demolidas para reasentarse e intercambiar derechos de propiedad. Si las personas demolidas renuncian a comprar las casas de reasentamiento demolidas y obtienen un informe notarial, pueden obtener una compensación monetaria; si la demolición de las casas residenciales no cumple con las condiciones para la compensación monetaria, se implementará la demolición y la construcción unificadas.

Artículo 6 En principio, las viviendas de demolición y reasentamiento serán construidas, suministradas y gestionadas por cada distrito de acuerdo con el principio de "proximidad relativa" y de acuerdo con la planificación general de la ciudad, la planificación del uso del suelo y la planificación urbana. planificación de la construcción; si se requiere una construcción interregional, debe presentarse a la ciudad para su aprobación. Las casas de reasentamiento disfrutan de políticas de vivienda asequibles. El departamento municipal de gestión de viviendas formulará por separado medidas específicas para la construcción, suministro y gestión de viviendas de reasentamiento.

Artículo 7: Se implementará un sistema de rango de precios de referencia para las viviendas de demolición y reubicación.

El rango de precios de referencia lo formula y anuncia oportunamente la Oficina Municipal de Precios en conjunto con la Oficina Municipal de Tierras y Recursos con referencia al sistema de precios de viviendas asequibles y las condiciones reales en las diferentes regiones.

El precio de referencia para el suministro de proyectos específicos de viviendas de demolición y reubicación será determinado por el distrito donde se ubique el proyecto dentro del rango de precios de referencia de viviendas de demolición y reubicación anunciado en el párrafo anterior, y será reportado a la Oficina Municipal de Precios y a la Oficina Municipal de Tierras y Recursos para su presentación. El rango de precios de referencia para las casas de demolición y reubicación anunciado en el párrafo debe presentarse a la Oficina Municipal de Precios y a la Oficina Municipal de Tierras y Recursos para su aprobación después de una revisión preliminar.

Antes de la implementación de un proyecto de demolición específico, el distrito * * * es responsable de anunciar oportunamente a las personas demolidas el precio de referencia de las viviendas de reasentamiento para el proyecto de demolición.

Artículo 8 La Oficina Municipal de Tierras y Recursos de Nanjing es el departamento administrativo responsable de la compensación y el reasentamiento de las casas expropiadas en esta ciudad, y supervisa y gestiona la compensación y el reasentamiento de las casas expropiadas en esta ciudad.

Esto contiene mucho contenido. Las regulaciones relevantes también son relativamente complicadas. Puede consultar periódicos exprés y algunas estaciones de televisión, y los abogados responderán sus preguntas.

Pregunta 9: ¿Cuál es el estándar de compensación nacional para la adquisición de tierras? ¿Cuál es la base para la compensación? ¿Cómo compensar? 1. Pregunta 1. Utilizar el valor de producción anual promedio de la tierra como estándar para calcular la compensación por tierras viola el requisito de determinar el monto de la compensación con base en el valor de mercado y no es científico ni razonable. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 47 de la actual Ley de Ordenación de Tierras de mi país, si se expropian tierras, se proporcionará una compensación de acuerdo con el propósito original de las tierras expropiadas. Las tasas de compensación por tierras cultivadas requisadas incluyen tasas de compensación de tierras, subvenciones de reasentamiento y tasas de compensación por ocupación de tierras y cultivos jóvenes. La tasa de compensación de la tierra es de seis a diez veces el valor medio de la producción anual de los tres años anteriores a la expropiación de las tierras agrícolas. El subsidio de reasentamiento se calcula sobre la base de la cantidad de tierra cultivada expropiada dividida por la cantidad promedio de tierra cultivada ocupada por cada unidad expropiada antes de la adquisición de la tierra. A juzgar por las disposiciones de la actual ley de gestión de tierras de mi país, la base para calcular la compensación por adquisición de tierras es el valor de producción anual de las tierras agrícolas. Como todos sabemos, el valor de la producción anual es función del rendimiento y el precio de los cultivos, y su nivel se ve afectado por las condiciones de producción agrícola y las condiciones socioeconómicas de la región, y no tiene nada que ver con factores del precio de la tierra, como la ubicación de adquisición de la tierra. . [2] Además, los precios de los productos agrícolas han estado disminuyendo en los últimos años, y los estándares de compensación calculados de acuerdo con las normas legales no pueden resolver en absoluto el sustento a largo plazo de los agricultores sin tierra. Teóricamente, la determinación de las tarifas de compensación de la tierra está estrechamente relacionada con la ubicación de la adquisición de la tierra, el desarrollo económico regional y las condiciones de la infraestructura regional, pero no tiene una correlación obvia con el valor de producción anual de la tierra. En general, las actuales normas legales de compensación por adquisición de tierras no están en sintonía con el precio del mercado de tierras, lo que daña gravemente los derechos e intereses de los agricultores. 2. El estándar de compensación por apropiaciones de terrenos y cultivos jóvenes está estipulado por * * *, lo que resulta en una compensación baja y perjudica enormemente los intereses de las personas expropiadas. Según el artículo 47 de la actual "Ley de Gestión de Tierras" de mi país, las normas de compensación para las adquisiciones de tierras y los cultivos jóvenes las estipulan los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central. La compensación basada en estándares prescritos a menudo resulta en una compensación insuficiente, lo que perjudica enormemente los intereses de las personas expropiadas. A juzgar por la situación actual en nuestro país, los habitantes de algunas provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central no han estipulado normas de compensación para las adquisiciones de tierras y los derechos de los cultivos jóvenes, sino que han autorizado a los habitantes de las ciudades y los condados para estipularlos ellos mismos; o aunque se han estipulado los estándares de compensación, a menudo si no se modifican durante mucho tiempo, contrastarán en gran medida con el valor real de los adjuntos al suelo y las tarifas de plántulas verdes. Por ejemplo, durante la demolición de agricultores sin tierra organizada por *** en el distrito de Luolong de la ciudad de Luoyang en 2005, según el Documento No. 71 (1997) de la ciudad de Luoyang, a saber, la "Norma de compensación para anexos de terrenos en terrenos de construcción en Luoyang Ciudad", el tamaño real de las casas de ladrillo y hormigón era El valor sigue siendo 10. Como todos sabemos, en el sistema de indemnización por demolición de viviendas de nuestro país, el punto de partida también se basa en los estándares estipulados por * * *. Con respecto a este sistema de compensación irrazonable, el "Reglamento sobre la administración de la demolición de viviendas urbanas" revisado en 2001 aclaró que el monto de la compensación monetaria debe determinarse en función de la ubicación, el uso, el área de construcción y otros factores de la casa demolida, y en función de el precio de tasación del mercado inmobiliario. Independientemente de cómo se implementen en la práctica las disposiciones anteriores, esta disposición al menos logra el retorno de los estándares de compensación al valor de mercado desde un nivel institucional. De la misma manera, la casa de un granjero tiene valor, y la forma más justa de medir su valor es el mercado. Los estándares establecidos por cualquier agencia son más justos y aceptables que los valores determinados por el mercado. 3. El estándar de compensación legal es bajo y contrasta mucho con el valor real de la tierra. Los beneficios que debían disfrutar las personas expropiadas fueron entregados por la fuerza al público. La tierra colectiva es propiedad colectiva de los agricultores y su precio es el precio de mercado de la propiedad de la tierra en condiciones de economía de mercado. La compensación justa y razonable por la adquisición de tierras debe basarse en el principio de intercambio equitativo, y los agricultores deben recibir una compensación total de acuerdo con el valor de mercado. El precio de mercado incluye no sólo el valor del terreno en sí, sino también la apreciación del mismo.

En la práctica, cuando * * * requisa tierras a los agricultores, la compensación por la tierra y los subsidios de reasentamiento se pagan en función de los ingresos agrícolas, pero cuando se subasta al público, se vende según el precio de mercado de la tierra, alcanzando el valor agregado decenas o incluso cientos de veces, formando una enorme diferencia de precios. Los propietarios colectivos de tierras rurales no participan en el valor agregado después de la transferencia de tierras. En cuanto a la razón, algunos estudiosos creen que el precio de mercado de la tierra colectiva consta de dos partes: primero, el "precio sombra" formado por la capitalización del ingreso neto promedio de los tres años anteriores de la tierra agrícola, es decir, el "valor de la tierra misma"; en segundo lugar, el "valor urbano". El Estado debe compensar el "valor agregado natural" después de la tierra, y el valor agregado natural debe entregarse al público. [3] La "apreciación natural" de la tierra es un término utilizado por los primeros economistas (John Mill y Henry George). Después del surgimiento de la teoría de la externalidad iniciada por los principios de la economía marshalliana, se creía que esto era causado por la externalidad de las actividades económicas...> & gt

Pregunta 10: Los fondos para la adquisición de tierras de demolición de Nanjing fueron no se pagó y se requirió que toda la adquisición del terreno se completara antes del Pago de 2010. Si no tengo seguro médico, seguiré pagándolo yo mismo si lo necesito. Despiadado