Acuerdo de conciliación entre las partes
Modelo de acuerdo de conciliación entre ambas partes (5 artículos seleccionados)
A medida que la sociedad se desarrolla paso a paso, aparecen con frecuencia varios acuerdos. La firma de un acuerdo puede proteger los derechos e intereses legítimos de las partes. involucrado. . Entonces, ¿cómo redactar el acuerdo correspondiente? El siguiente es un modelo de acuerdo de conciliación entre las dos partes (5 artículos seleccionados) que compilé para su referencia. Espero que pueda ayudar a los amigos necesitados.
Acuerdo de conciliación entre las partes 1
Parte A:
Parte B:
Prólogo: La parte B llegó a A el 3 de mayo , 20xx Fang Chu se dedica a trabajos laborales generales. El 17 de mayo de 20xx, el Partido B sufrió un accidente laboral durante el trabajo, provocándole una lesión en el ojo derecho. Ha sido dado de alta del hospital tras recibir tratamiento médico. Ahora, la Parte A y la Parte B, sobre la base de la voluntariedad, la buena fe y el entendimiento mutuo y la adaptación, han llegado al siguiente acuerdo para abordar el accidente de lesiones relacionadas con el trabajo de la Parte B y cuestiones relacionadas:
1 El Partido B propone unilateralmente terminar la relación laboral. Todo lo que le suceda al Partido B en el futuro no tiene nada que ver con el Partido A. El Partido B renuncia voluntariamente a su solicitud de que el Partido A pague una compensación económica y otros derechos civiles.
2. Si todos los gastos (incluidos gastos médicos, gastos médicos, gastos de enfermería, etc.) incurridos por la Parte B durante el período de tratamiento médico en el hospital antes de firmar este acuerdo son pagados por la Parte A, la Parte B confirma que la Parte A ha pagado Pague las tarifas anteriores. La Parte B confirma que a partir de la fecha de firma de este acuerdo, los honorarios de las consultas de seguimiento posteriores y los gastos médicos correrán a cargo de la Parte B y no tienen nada que ver con la Parte A.
3. La Parte B confirma que antes de firmar este acuerdo, la Parte A ha pagado en su totalidad los gastos de transporte, gastos de alimentación, gastos de alojamiento, gastos de enfermería y salarios de la Parte B durante el período médico debido al accidente.
IV. El Partido A y el Partido B confirman por unanimidad que el salario mensual promedio del Partido B es de 2.000 RMB.
5. La Parte B acepta la compensación total de la Parte A por los beneficios por lesiones relacionadas con el trabajo (incluido específicamente el subsidio único por discapacidad, el subsidio médico único por lesiones relacionadas con el trabajo y el subsidio único de empleo por discapacidad) por un total de 50.000 RMB (50.000 RMB). Esta cantidad se pagará a la Parte B en efectivo cuando ambas partes firmen este acuerdo. Se emitirá un recibo a la Parte A como prueba al recibir el pago.
6. El Partido A exige que el Partido B realice una evaluación de la discapacidad, pero el Partido B claramente no quiere acudir al Comité Municipal de Evaluación de la Capacidad Laboral de Dongguan para una evaluación de la discapacidad.
7. El Partido B entiende que puede acudir al Comité de Evaluación de la Capacidad Laboral Municipal de Dongguan para una evaluación de la discapacidad.
Parte A:
Parte B:
Fecha: Acuerdo de Conciliación entre las Partes 2
Parte A:
Partido B (Guardián): Número de identificación:
El Partido A y el Partido B han discutido el asunto de que Liang Zhangrui, la hija del Partido B, se cayó mientras comía con una taza de porcelana en la mano al mediodía. el 2 de febrero de 20xx, causándole un rasguño en la mano. Las dos partes negociaron en pie de igualdad y llegaron al siguiente acuerdo con mutuo entendimiento y acomodación:
1. La Parte A pagará a la Parte B una moneda. pago puntual de diversos gastos*** por un total de 300 yuanes (en capital RMB: trescientos yuanes), y el monto se pagará en El pago se realizará en una sola suma el día en que la Parte A y la Parte B firmen el acuerdo de conciliación .
2. Después de que la Parte B recibe los honorarios antes mencionados, la Parte B renuncia voluntariamente a todos los derechos en arbitraje, litigio, tasación, reevaluación, etc. en base al daño.
3. La Parte A y la Parte B confirman que ambas partes han leído el texto completo y lo han entendido correctamente. Representa la verdadera intención de ambas partes y es justo y razonable. La Parte A y la Parte B comprenden las consecuencias de violar este acuerdo y ambas partes están completamente satisfechas con el resultado de este acuerdo.
4. Este acuerdo es un acuerdo de rescisión por única vez. Ambas partes lo tomarán como una conclusión y ejecutarán total y efectivamente el contrato. Después de que la Parte B reciba los honorarios anteriores, la Parte A y la Parte B no lo harán. Ya no tengo derechos ni obligaciones sobre este asunto. Nunca lo vuelvas a discutir.
5. Este acuerdo entrará en vigor tras la firma (sello) de ambas partes, y ninguna de las partes podrá revocarlo por ningún motivo.
6. Este Acuerdo se realiza por duplicado, y cada parte posee una copia.
Partido A: Género: Número de identificación:
Partido B: Género: Número de identificación:
______año______mes______día El Partido A fue perjudicado por asuntos triviales ordinarios, y después del Partido B y su familia se disculparon, las dos partes llegaron a un acuerdo sobre el asunto y la Parte B compensó voluntariamente a la Parte A por todas las pérdidas. En vista del arrepentimiento de la Parte B, la Parte A expresa su comprensión por el comportamiento de la Parte B. Las dos partes llegaron al siguiente acuerdo en una atmósfera voluntaria y amistosa:
Artículo 1: La Parte B compensa voluntariamente a la Parte A por los gastos médicos. gastos, salarios perdidos, pérdidas económicas diversas, incluidos honorarios de enfermería, fondos de consolación espiritual, etc. total de ______ millones de RMB (minúscula: ______). Esta compensación se pagará a la Parte A en una sola suma a partir de la fecha de firma de este acuerdo.
Artículo 2: En vista del hecho de que la Parte B puede disculparse y compensar activamente a la Parte A por varias pérdidas posteriores, es una señal de remordimiento que la Parte A expresa su comprensión del comportamiento de la Parte B y se compromete a no hacerlo. perseguir la responsabilidad penal de la Parte B y emitir un acuerdo escrito a la autoridad judicial para que no persiga la responsabilidad penal.
Artículo 3: La Parte A ha recibido toda la compensación de la Parte B*** por un total de ______ millones de yuanes (minúscula: ______). La Parte A renuncia voluntariamente a otros derechos y ya no perseguirá a la Parte B para obtener una compensación civil. Las dos partes resolvieron el asunto de una vez por todas y no hubo otras disputas financieras.
Artículo 4: Este acuerdo se realiza por triplicado. Cada Parte A y Parte B conservarán una copia, y una copia se presentará a las autoridades pertinentes para su registro. Entrará en vigor tras la firma de ambas partes. .
Parte A: Parte B:
Fecha de firma: Fecha de firma: Acuerdo de Conciliación entre las partes 4
Parte:
Agente autorizado:
Parte:
Breve descripción de la disputa: En la tarde del 30 de enero de 20xx, Feng Zurong plantó árboles en un espacio abierto frente a su granja de secado de granos. Su vecino Feng Xianxian pensó que la tierra no se podía plantar, por lo que los dos hubo una pelea, que luego se convirtió en una pelea, lo que provocó que Feng Xianxian resultara levemente herido (sujeto a evaluación judicial).
Después de la mediación del Comité de Mediación Popular, las dos partes llegaron voluntariamente al siguiente acuerdo:
1. Feng Zurong pagó a Feng Xianxian un pago único por gastos médicos, seguimiento gastos de tratamiento y otras compensaciones por un monto total de RMB 2 Wan Luqian Yuan (minúscula: 26.000 yuanes) De ahora en adelante, Feng Xianxian no presentará ningún otro reclamo de compensación civil u otros reclamos basados en este incidente en el futuro ; p>
2. Feng Xianxian perdona el comportamiento dañino de Feng Zurong y emitió una "Carta de Entendimiento" a los departamentos pertinentes, solicitando a los departamentos pertinentes que sean indulgentes y estén exentos de sanciones penales. Los gastos médicos, los honorarios del tratamiento de seguimiento y otras tarifas de compensación pagadas quedaron exentos de castigo y Feng Zurong quedó completamente libre. Los gastos médicos, los honorarios del tratamiento de seguimiento y otras tarifas de compensación serán retenidos por el comité de aldeanos de la aldea de Jijiashan, Yuchangping. Ciudad y se emitirá un recibo en su nombre Una vez que se cumplan las condiciones anteriores, estarán bajo la supervisión del mediador del pueblo. Entregado a Feng Xianxian, y Feng Xianxian emitió un recibo.
4. Ambos; Las partes deben tomar esto como una advertencia. Después de la coordinación y la resolución, ninguna de las partes amenazará por ningún motivo ni provocará problemas sin motivo, de lo contrario, la parte asumirá todas las responsabilidades. Originalmente utilizado por Feng Zhengshu Cai será devuelto al colectivo y sólo se utilizará con fines de bienestar público. Ningún individuo podrá invadirlo u ocuparlo por ningún motivo.
¡Ambas partes cumplirán estrictamente los términos del acuerdo anterior y no los cambiarán! Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo las partes y el Comité Popular de Mediación cada uno una copia y teniendo el mismo efecto jurídico.
Partes:
Partes:
Mediador:
Intermediario:
(Capítulo Comité de Mediación)
p>Acuerdo de conciliación entre las partes el xx, xx, 20xx 5
Parte A:
Parte B:
31 de marzo de 20xx Aproximadamente En ese momento, Xu Jianfeng, Hou Zhenman y otros estaban comiendo y bebiendo en una cafetería en las calles de la ciudad de Tiebian. Después de beber, Hou Zhenman golpeó a Xu Jianfeng y lo hirió. Xu Jianfeng estuvo hospitalizado en el Hospital Popular del condado de Wuqi durante dos meses. Después de la negociación entre el Partido A y el Partido B, se llegó al siguiente acuerdo sobre compensación civil:
1. Hou Zhenman compensará a Xu Jianfeng de una sola vez. La suma para sus gastos médicos, subsidio de alimentación por hospitalización y lesiones, honorarios por discapacidad, honorarios de enfermería, salarios perdidos, etc., asciende a 1,18 millones de yuanes (185.000,00).
2. Método de pago: mientras Xu Jianfeng estaba hospitalizado, Hou Zhenman pagó 25.000 yuanes y la deuda restante de 160.000 yuanes se pagó inmediatamente en una sola suma durante el acuerdo.
3. En vista del hecho de que el Partido A y el Partido B son parientes, Xu Jianfeng expresó su comprensión a Hou Zhenman y no asumió ninguna otra responsabilidad.
El acuerdo de conciliación anterior es la verdadera expresión de la intención de ambas partes, y ninguna de las partes se arrepentirá. Este acuerdo de conciliación entra en vigor el 1 de junio de 20xx.
Firma de la parte A:
Firma de la parte B:
Firma del participante del acuerdo:
Hora: ;