Sobre la migración del registro de hogares en Shenzhen
Los documentos gubernamentales específicos son los siguientes:
Oficina Municipal de Trabajo y Seguridad Social de Shenzhen
Aviso sobre la emisión de las "Medidas de implementación de contratación de empresas municipales de Shenzhen "
Aviso de medidas
(27 de abril de 2006)
Servicio de Trabajo de Shenzhen [2006] No. 67
Con el fin de regular el trabajo de contratación de los empleados de las empresas de Shenzhen, introduciendo activamente los talentos técnicos y técnicos necesarios y promoviendo la construcción económica y el desarrollo social de la ciudad, de acuerdo con las disposiciones de "Varias opiniones de la ciudad de Shenzhen sobre el fortalecimiento y mejora de la gestión de la población" y cinco documentos de respaldo ( Shenfu [2005] No. 125), nuestra oficina ha formulado las "Medidas de implementación para la contratación de empleados de empresas en el municipio de Shenzhen", que ahora se publican y entrarán en vigor en la fecha de publicación.
Medidas de implementación para la contratación de empleados por empresas en Shenzhen
Capítulo 1 Principios generales
El artículo 1 tiene como objetivo estandarizar la contratación de empleados en las empresas de Shenzhen y activamente introducir lo necesario Estas medidas se formulan de acuerdo con las disposiciones de "Varias opiniones de la ciudad de Shenzhen sobre el fortalecimiento y mejora de la gestión de la población" y cinco documentos de respaldo para promover la construcción económica y el desarrollo social de nuestra ciudad.
Artículo 2: Estas medidas se aplican a los empleados transferidos a nuestra ciudad desde empresas en esta ciudad, excepto para aceptar recién graduados de colegios y universidades de tiempo completo fuera de la ciudad y cuadros transferidos según lo planeado.
Artículo 3 El término “reclutamiento de empleados” tal como se menciona en estas Medidas incluye el reclutamiento de trabajadores. Aquellos que estén empleados fuera de Shenzhen, tengan una relación laboral y hayan pagado un seguro social se considerarán transferencias laborales, mientras que el resto del personal se considerará contratado.
Artículo 4 La contratación y traslado de empleados seguirá los principios de legalidad, publicidad y equidad, y estará sujeto a supervisión social de acuerdo con la normativa pertinente.
Artículo 5: Se implementarán políticas unificadas de la ciudad, un sistema unificado de gestión de información, una evaluación unificada de habilidades profesionales y un examen práctico para la contratación y transferencia de empleados.
Artículo 6 El Departamento de Administración Municipal de Trabajo y Seguridad Social de Shenzhen (en adelante, el Departamento Municipal de Trabajo y Seguridad Social) y el Departamento de Administración Laboral del Distrito (en adelante, el Departamento de Trabajo del Distrito) se encargarán de los asuntos respectivamente, de acuerdo con los principios de la autoridad de gestión laboral municipal y distrital. Trabajo relacionado con la contratación de empleados en nuestra ciudad.
Capítulo 2 Condiciones para la Apertura de una Cuenta Comercial
Artículo 7 Las empresas personas jurídicas registradas en esta ciudad que cumplan con una de las siguientes condiciones y pasen la inspección industrial y comercial anual podrán solicitar la contratación empleados Apertura de cuenta:
(1) Empresas que pagaron impuestos de más de 50.000 yuanes el año anterior;
(2) Empresas que ganaron más de 2 millones de dólares estadounidenses en divisas exportaciones en el año anterior;
(3) Empresas de alta tecnología, empresas de tecnología avanzada o empresas con productos de patentes de propiedad intelectual independientes reconocidos por los departamentos municipales pertinentes.
(4) Nuestra ciudad; Tiene importantes proyectos de construcción o proyectos de desarrollo de alta tecnología que requieren empresas de contratación con talentos relevantes.
Artículo 8. Las empresas u otros empleadores que no cumplan las condiciones de liquidación y necesiten incorporar empleados con certificados de cualificación profesional superior o superior y otros talentos especiales que las empresas necesiten con urgencia podrán solicitar a la oficina municipal laboral y social El departamento de seguridad o el departamento de trabajo del distrito solicitan la presentación de la agencia de servicios de colocación de empleo de la organización.
Capítulo 3 Condiciones para la contratación y transferencia de empleados
Artículo 9 El personal a contratar debe cumplir las siguientes condiciones básicas:
(1) Tener registro de hogar urbano ( esto, salvo que se disponga lo contrario en el artículo 14 de las Medidas);
(2) Tener educación secundaria o superior (si el "Catálogo de puestos profesionales de contratación de la ciudad de Shenzhen" publicado ese año tiene otras disposiciones sobre aspectos académicos calificaciones, prevalecerán esas disposiciones) );
(3) Mayores de 18 años y menores de 35 años (a menos que las leyes, reglamentos y estas medidas dispongan lo contrario
(4); ) La ocupación o especialización que desempeña cumple con los requisitos de La ocupación planificada por el empleador;
(5) No violar las disposiciones de las leyes, reglamentos y políticas afines en materia de población y planificación familiar;
(6) No participar en organizaciones y actividades prohibidas por el estado;
(7) Buena salud.
El cónyuge de una persona casada que se va a trasladar es una persona no empleada y cumple con los requisitos de los puntos (1), (2), (3), (6) y (7). del párrafo anterior o cumple con nuestros requisitos las condiciones estipuladas en la política municipal de traslados de funcionarios y personal.
Artículo 10 Para quienes sean trasladados a nuestra ciudad mediante traslado de trabajo y cumplan una de las siguientes condiciones, el límite de edad se podrá flexibilizar adecuadamente (para quienes estén casados, se podrá flexibilizar la edad de su cónyuge en consecuencia):
(1) Si tiene calificaciones profesionales superiores, su edad puede flexibilizarse hasta los 40 años;
(2) Si tiene calificaciones profesionales de técnico o profesional intermedio y títulos técnicos, se podrá flexibilizar tu edad hasta los 45 años;
(3) Si tienes titulación profesional de técnico superior, se podrá flexibilizar tu edad hasta los 48 años;
( 4) Si tiene un título profesional y técnico superior, su edad puede reducirse a 50 años;
(5) ) La edad de los anfitriones de proyectos que hayan ganado premios de progreso científico y tecnológico iguales o superiores al el nivel ministerial en nuestra ciudad, la provincia de Guangdong o el país puede reducirse a 50 años. Ganadores en competencias de habilidades organizadas por la provincia de Guangdong, los Departamentos Municipales de Trabajo y Seguridad Social de Shenzhen y las industrias relacionadas en competencias de habilidades vocacionales, ciudadanos civilizados, guardias de seguridad destacados, y los trabajadores avanzados (productores) elogiados por el Comité del Partido Municipal y el Gobierno de Shenzhen) la edad se puede reducir a 40 años
(7) Aquellos con una licenciatura o superior se pueden reducir a 45 años;
(8) Inversiones que cumplan con el artículo 12 de estas Medidas La edad de los representantes legales (personas responsables), propietarios únicos, accionistas personas naturales, sociedades inversionistas, contribuyentes y hogares industriales y comerciales individuales que cumplan con las condiciones para la aprobación del pago de impuestos y transferencia de hogar se puede flexibilizar hasta los 50 años. Los inversores cuyo importe del impuesto sea superior al doble del importe del impuesto estipulado en el párrafo 2 del artículo 12 pueden reducirse a 55 años. (9) Las empresas que cumplan las condiciones de aprobación establecidas en el artículo 13 de estas Medidas son legalmente representantes y los inversores pueden reducirse a 55 años; 45 años, pero aún deben pagar las primas del seguro de pensión por exceso de edad de acuerdo con el documento Shenfu [2003] No. 56 (10) Si el personal transferido está sujeto a condiciones de separación, la edad puede reducirse a 45 años; .
Artículo 11 Si el personal a contratar se encuentra trabajando actualmente en nuestra ciudad, su edad podrá calcularse de manera más indulgente. Después de deducir los años acumulados de participación en el seguro social de pensiones en nuestra ciudad de acuerdo con la ley, podrán solicitar su contratación y traslado aquellas personas cuya edad no exceda la edad correspondiente estipulada en estas medidas, pero la edad del personal a contratar y transferidos que cumplan con las condiciones de aprobación no deben exceder los 48 años. Si se transfieren, las primas del seguro de pensión excedentes también deben pagarse de conformidad con Shenfu [2003] Nº 56.
Artículo 12 Si cumple con lo dispuesto en los artículos 9 y 10 de estas Medidas y cumple una de las siguientes condiciones, se aprobarán los indicadores del plan:
(1) Cumplir con una de las siguientes condiciones Contratación de hogares con habilidades técnicas:
1. Obtener un certificado de calificación profesional de técnico o superior a través de la evaluación de habilidades vocacionales del departamento municipal de trabajo y seguridad social
2. Obtener un certificado de calificación profesional superior a través de la evaluación de habilidades vocacionales del departamento municipal de trabajo y seguridad social. Certificado de calificación vocacional y participar en el seguro de pensión social de Shenzhen durante más de 3 años;
3. Premio al Progreso en Ciencia y Tecnología a nivel ministerial o superior en esta ciudad, la provincia de Guangdong o el país;
4. Ganó premios en los concursos nacionales de habilidades vocacionales de primera y segunda categoría y en los concursos de habilidades organizados por la industria nacional. autoridades ganaron premios en competencias de habilidades vocacionales organizadas conjuntamente por la provincia de Guangdong, los Departamentos Municipales de Trabajo y Seguridad Social de Shenzhen e industrias relacionadas elogiadas por el Comité del Partido Municipal de Shenzhen y el Gobierno Ciudadanos civilizados, excelentes guardias de seguridad, trabajadores avanzados (productores); p>
5. Trabajar en industrias tradicionales ventajosas que cumplan con los requisitos del desarrollo industrial de nuestra ciudad, tener el certificado de calificación profesional intermedia de nuestra ciudad o superior y pagar el seguro social en Shenzhen durante más de 2 años;
6. Poseer patentes de invención, obtener certificados de patentes nacionales e invertir en empresas en esta ciudad con derechos de propiedad intelectual;
7. Tener títulos profesionales y técnicos superiores;
8. un título profesional intermedio en tecnología de ingeniería y haber participado en el seguro de pensión social de Shenzhen durante más de 2 años;
9. Tener una licenciatura o superior y haber participado en el seguro de pensión social de Shenzhen durante más de 2 años. años.
(2) Impuesto a la inversión que cumpla una de las siguientes condiciones:
1. Empresas persona jurídica registradas en nuestra ciudad de conformidad con la ley y con un monto del impuesto superior a 3. millones de yuanes en los últimos tres años fiscales consecutivos El representante legal (persona responsable);
2. Propietarios de empresas unipersonales, accionistas personas físicas de sociedades de responsabilidad limitada e inversores asociados registrados de conformidad con la ley en En nuestra ciudad, en los últimos tres años fiscales consecutivos, el impuesto pagado por la empresa supera los 600.000 yuanes en proporción a su participación en el capital desembolsado de la empresa;
3. Las personas empleadas en Shenzhen han pagado ingresos personales. impuesto de 240.000 yuanes de acuerdo con la ley durante los últimos tres años fiscales consecutivos Más de 300.000 RMB;
4. Los hogares industriales y comerciales individuales registrados de acuerdo con la ley en nuestra ciudad han pagado impuestos de más. de RMB 300 000 en los últimos tres años fiscales consecutivos;
El representante legal de la empresa mencionada anteriormente (persona a cargo), propietario único, accionista persona física, inversionista en sociedad (socio), contribuyente y persona física El operador industrial y comercial deberá haber prestado servicios en la misma unidad durante tres años consecutivos y contar siempre con la identidad y calificaciones adecuadas a la solicitud.
(3) Dependientes.
Artículo 13 Si se cumple con lo dispuesto en los artículos 9, 10 y 11 de las presentes Medidas y se cumple una de las siguientes condiciones, se emitirán para su revisión y aprobación los indicadores planificados:
(1) ) posee un certificado de calificación estipulado por el estado (consulte el archivo adjunto para ver la lista de calificaciones específicas);
(2) Obtiene un certificado de calificación profesional avanzada a través de la evaluación de habilidades vocacionales del trabajo municipal y departamento de seguridad social;
( 3) Obtener un certificado de calificación vocacional intermedia a través de la evaluación de habilidades vocacionales del Departamento Municipal de Trabajo y Seguridad Social;
(4) Participar en el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social organizado por el Departamento Provincial de Trabajo y Seguridad Social de Guangdong y el Departamento Municipal de Trabajo y Seguridad Social O realizar el examen unificado del Departamento Provincial de Trabajo y Seguridad Social de Guangdong y obtener un certificado de calificación profesional intermedia o superior;
(5) Trabajadores técnicos introducidos a través de intercambios organizados por el departamento municipal de trabajo y seguridad social;
(6) Aquellos que posean certificados de calificación vocacional no intermedia o superior emitidos por nuestra ciudad deben aprobar el examen práctico de evaluación de habilidades organizado por el departamento de trabajo y seguridad de nuestra ciudad;
(7) Técnicos con diplomas de escuela técnica avanzada y certificados de calificación vocacional avanzada Graduados escolares (graduados de escuelas técnicas superiores con doble certificado ); p>
(8) Tener una licenciatura o superior (excluidos los recién graduados);
(9) Tener títulos profesionales y técnicos intermedios
(10) Obtener la cima; tres en el concurso de habilidades organizado por el departamento de trabajo de la ciudad;
(11) Tener residencia permanente en el distrito de Bao'an o Longgang 5 Residentes mayores de 20 años y cuyo lugar de trabajo y residencia se encuentren en el área especial. zona se aplicará para la transferencia a la zona especial (12) Los inversores individuales que inviertan más de 2 millones de yuanes en una empresa familiar durante más de 1 año tendrán un capital registrado de 200 yuanes El representante legal de una empresa que haya pagado más de 200 yuanes. 300.000 RMB en impuestos sobre la renta de sociedades durante los últimos tres años fiscales consecutivos;
(13) El representante legal de una empresa que haya pagado más de 300.000 RMB en impuestos sobre la renta de sociedades durante los últimos tres años fiscales consecutivos;
(14) Accionistas personas físicas, socios inversores y propietarios únicos de sociedades de responsabilidad limitada que comparten el impuesto sobre la renta de las sociedades (o impuesto sobre la renta de las personas físicas) pagado por la empresa en proporción al capital desembolsado de la empresa en los últimos tres años fiscales consecutivos;
(15) Hogares industriales y comerciales individuales registrados en nuestra ciudad y que pagan impuestos sobre la renta personal de más de 80.000 yuanes en los últimos tres años fiscales consecutivos;
( 16) Con el consentimiento del departamento municipal de trabajo y seguridad social, las empresas u organizaciones industriales que hayan obtenido certificados de calificación profesional intermedia o superior, o los empleados de las empresas que hayan pasado la evaluación y no tengan objeciones;
(17 ) El marido y la mujer están separados.
Artículo 14: Quienes reúnan las condiciones (2), (4) y (6) del artículo 12 y del artículo 13 de las presentes Medidas, tengan título de cualificación profesional superior o superior, y pertenezcan al industria agrícola en el momento de la contratación Aquellos que tienen un registro de hogar pueden solicitar procedimientos de "ciudadanía"; aquellos que están casados, sus cónyuges no están restringidos por categoría de registro de hogar, y sus hijos menores pueden elegir vivir con ellos; padre o madre.
Capítulo 4 Principios para la Aprobación de los Indicadores del Plan
Artículo 15 El método de aprobación de los indicadores del plan será una evaluación integral de la situación tributaria del empleador y de las condiciones personales del personal a trasladar. , y la admisión se basará en el mérito.
Artículo 16: Las empresas que proporcionen activamente empleo a dependientes militares y cooperen con el gobierno en la promoción del empleo de personas desempleadas con dificultades serán recompensadas con cuotas.
Artículo 17 Para las empresas de alta tecnología, tecnología avanzada, diversas empresas respaldadas por políticas y proyectos municipales importantes (o proyectos de alta tecnología), se debe dar prioridad a la contratación de empleados para proyectos de canastas de verduras, transporte público, energía, las empresas de infraestructura y otras industrias, así como las empresas con productos patentados con derechos de propiedad intelectual independientes, recibirán indicadores; las industrias pilares fomentadas por el gobierno recibirán apoyo de indicadores;
Artículo 18: Simplificar los procedimientos de contratación de trabajadores para las grandes empresas. Los materiales de sus expedientes, el pago del seguro social y otra información serán revisados por el departamento de personal de la empresa, y el departamento de trabajo y seguridad realizará inspecciones y controles aleatorios. las verificaciones; se dará prioridad a satisfacer las necesidades de contratación de trabajadores de las grandes empresas, garantizando que las grandes empresas contraten los talentos calificados necesarios de manera oportuna.
Artículo 19: En la emisión de los objetivos del plan se podrá dar prioridad a talentos calificados con especial experiencia y aportes especiales.
Artículo 20: La política de reasentamiento del personal se implementará de conformidad con las disposiciones pertinentes del plan.
Artículo 21: Para la contratación de empleados que cumplan con las condiciones de aprobación y cuyos hijos cumplan con las condiciones de reubicación, los indicadores del plan se emitirán junto con los indicadores de registro del hogar de los hijos.
Artículo 22 La dirección municipal de trabajo y seguridad social y la dirección distrital de trabajo darán prioridad a la separación de las parejas que cumplan las siguientes condiciones:
(1) Cónyuges de personas con derechos profesionales calificaciones de técnicos o superiores;
(2) Cónyuges de personas que hayan obtenido calificaciones profesionales superiores a través de la evaluación de habilidades vocacionales del departamento municipal de trabajo y seguridad social;
(3) Cónyuges de personas con título de doctor, maestría, licenciatura o posgrado;
p>
(4) Cónyuges de personas con nivel de subdirector o superior en instituciones públicas asignadas íntegramente con cargo a las finanzas locales y fiscales
(5) Cónyuges de personas con títulos profesionales y técnicos intermedios o superiores;
(6) El cónyuge de un inversor que invirtió personalmente más de 2 millones de yuanes en una empresa familiar;
(7) Tengo título profesional superior o superior, o he obtenido un título profesional intermedio según lo determine la Dirección Municipal de Trabajo y Seguridad Social, o tengo título de Licenciatura o superior, o títulos profesionales y técnicos intermedios o superiores.
Para las parejas que no cumplan las condiciones anteriores, se implementará puntuación y clasificación unificadas para las parejas separadas, y se alcanzarán los objetivos previstos según la puntuación.
Capítulo 5 Evaluación Empresarial
Artículo 23 Las empresas o asociaciones industriales deberán presentar solicitudes para puestos empresariales o industriales y presentarlas al departamento municipal de trabajo y seguridad social para su revisión y confirmación. Las empresas o asociaciones industriales pueden organizar evaluaciones de habilidades, y quienes aprueben la evaluación recibirán el nivel correspondiente de certificados de calificación profesional del departamento municipal de trabajo y seguridad.
Artículo 24 Empresas de cierta escala o empresas con industrias y proyectos que necesiten urgentemente talentos calificados impulsados por el gobierno municipal, y cuyos tipos de trabajo profesionales no estén temporalmente incluidos en el ámbito de la formación profesional socializada. evaluación de habilidades, puede aplicar Después de que la evaluación sea revisada y confirmada por el departamento municipal de trabajo y seguridad social, la empresa organizará la evaluación y los resultados de la evaluación se publicarán en una lista.
Artículo 25 Graduados de escuelas técnicas superiores que trabajen en las siguientes empresas y graduados universitarios generales a tiempo completo contratados dentro del plan nacional, que hayan trabajado en Shenzhen durante 3 años (más de 1 año en la empresa informante), deberá pagar Si el seguro social ha sido por más de 3 años, la empresa puede realizar una evaluación de acuerdo con las reglas de evaluación formuladas por el departamento municipal de trabajo y seguridad. Los resultados de la evaluación deben publicarse dentro de la empresa.
(1) El gobierno anunció que las grandes empresas disfrutan de convenientes servicios de tren;
(2) Municipal SASAC supervisa directamente las empresas y las empresas del sistema de sociedades holding de inversión municipal;
(3) Empresas en bases de formación de talentos altamente calificados reconocidas por el gobierno;
(4) Empresas con relaciones laborales armoniosas reconocidas por el gobierno.
Capítulo 6 Supervisión y Gestión de la Contratación y Transferencia de Empleados
Artículo 26 El departamento municipal de trabajo y seguridad social es responsable de la gestión unificada de la contratación y transferencia de empleados en la ciudad, y deberá reclutar y transferir empleados a cada departamento laboral del distrito Proporcionar orientación, supervisión e inspección del negocio.
Artículo 27 El departamento municipal de trabajo y seguridad social y el departamento de trabajo del distrito establecerán y mejorarán el sistema de trabajo de contratación de empleados y el sistema de responsabilidad laboral, manejarán los negocios de contratación de empleados de acuerdo con los requisitos unificados de la ciudad, y Proporcionar a las empresas y a los empleados servicios eficientes y de alta calidad.
Artículo 28 El empleador revisará cuidadosamente los materiales relevantes de los empleados que serán contratados, y el gerente de la unidad acudirá al departamento municipal de trabajo y seguridad social y al departamento de trabajo del distrito para encargarse del reclutamiento de empleados.
Artículo 29: El departamento municipal de trabajo y seguridad social y el departamento de trabajo distrital implementan un sistema de responsabilidad de firma en el trabajo de reclutamiento y revisión de empleados, y el firmante es la persona directamente responsable. Los miembros del personal que violen las regulaciones pertinentes serán tratados de acuerdo con las siguientes circunstancias después de la investigación:
(1) Aquellos que no revisen estrictamente los materiales de reclutamiento y causen consecuencias adversas serán criticados, educados y transferidos de la revisión. puesto;
(2) Cualquier persona que participe en fraude o no se desempeñe de acuerdo con las regulaciones será removida del puesto de auditoría y recibirá las sanciones disciplinarias que correspondan;
(3) Cualquier persona quien solicite o acepte sobornos o incurra en malas prácticas para beneficio personal será investigado y sancionado conforme a la ley los que constituyan un delito, remitiéndolo a los órganos judiciales para su procesamiento conforme a la ley;
Artículo 30 El empleador deberá garantizar la autenticidad de los materiales de solicitud, y será responsable de la firma conjunta del representante legal (o mandante) de la empresa, del encargado de personal y del encargado. de la unidad durante el proceso de revisión y aprobación del reclutamiento de empleados. Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento municipal de trabajo y seguridad social o el departamento de trabajo distrital no se encargará del reclutamiento y traslado de empleados para la unidad, y recomendará que el empleador imponga sanciones disciplinarias a la persona directamente responsable si se trata de un delito. constituida, las autoridades judiciales investigarán la responsabilidad penal conforme a la ley:
(1) No gestionar el reclutamiento y traslado de empleados de acuerdo con la normativa;
(2) Falsificación o intencionalidad proporcionar materiales falsos para reclutar empleados;
(3) Soborno, aceptar u ofrecer sobornos.
Artículo 31: Si una persona a contratar reúne alguna de las siguientes circunstancias, no se completarán los trámites de contratación, y quienes hayan sido trasladados serán devueltos a la unidad de origen por la unidad correspondiente si; constituye delito, las autoridades judiciales investigarán la responsabilidad penal de conformidad con la ley:
(1) Proporcionar materiales falsos
(2) Confiados por otros para participar en actividades vocacionales; evaluación de habilidades y exámenes prácticos;
(3) Otros comportamientos ilegales.
Capítulo 7 Disposiciones complementarias
Artículo 32 El departamento municipal de trabajo y seguridad social podrá ajustar el catálogo anual de empleos profesionales de contratación de Shenzhen en función del desarrollo socioeconómico de la ciudad y los cambios en la estructura industrial.
Artículo 33 Los números mencionados en los artículos 7, 9, 12, 13 y 22 de estas Medidas incluyen todos el número original.
Artículo 34 Corresponde a la dirección municipal de trabajo y seguridad social la interpretación de las presentes Medidas.
Artículo 35 Las presentes Medidas se implementarán a partir de la fecha de su promulgación. Al mismo tiempo se abolió el "Reglamento municipal de Shenzhen sobre la gestión de la contratación de personal transferido" (Sociedad Laboral de Shenzhen [2005] Nº 31).
Oficina Municipal de Trabajo y Seguridad Social de Shenzhen
Acerca de la contratación y transferencia de empleados por parte de los empleadores en nuestra ciudad en 2006
Aviso sobre asuntos relevantes
(27 de abril de 2006)
Servicio Laboral de Shenzhen [2006] No. 68
Para hacer un buen trabajo en el reclutamiento y reclutamiento de empleados por parte de los empleadores en nuestro ciudad en 2006, de acuerdo con las "Medidas de implementación para el reclutamiento y la contratación de empleados" de "Shenzhen Enterprises" (Shen Lao Fa [2006] No. 67, en lo sucesivo, las "Medidas de implementación"), los asuntos relevantes se notifican de la siguiente manera:
1. Procedimientos de contratación de empleados.
(1) El sistema laboral y de seguridad de la ciudad utiliza uniformemente el sistema de oficina en línea para el reclutamiento y transferencia de empleados, y revisa los materiales de reclutamiento de empleados de acuerdo con procedimientos y requisitos unificados.
(2) Los empleadores que abrieron una cuenta en 2005 y no violaron las regulaciones sobre contratación de empleados en el año anterior pueden pasar por los procedimientos de apertura de cuenta con la licencia de negocio industrial y comercial que pasó la inspección anual. y el certificado de pago de impuestos del año anterior, y recibir el "Manual para empleados contratados fuera de la ciudad" del "Gobierno municipal de Shenzhen 2006" y las bases de política pertinentes para los empleados contratados fuera de la ciudad en 2006, los empleadores con nuevos registros de hogares deben; proporcionar materiales relevantes y seguir los procedimientos de apertura de cuentas de acuerdo con las condiciones de apertura de cuentas en las medidas de implementación, y recibir el "Manual de Shenzhen 2006 para empleados contratados fuera de la ciudad" y la "Base de política relevante para el reclutamiento de empleados fuera de la ciudad". en 2006”.
(3) El periodo de apertura de cuenta es del 8 de mayo al 365438 de junio + 31 de octubre de 2006. El plazo de inscripción al plan individual de contratación y traslado de empleados es del 8 de mayo al 165438+15 de octubre de 2006.
(4) Los siguientes empleadores de la zona especial acudirán al departamento municipal de trabajo y seguridad social para tramitar los procedimientos de contratación:
1. sistema de sociedades holding;
2. Empresas con un capital registrado de más de 100.000 yuanes (incluidos 100.000 yuanes);
3. y municipios directamente dependientes del Gobierno Central en Shenzhen;
4. Grandes empresas municipales cuya base de producción está fuera de la zona especial pero cuya base de vida está dentro de la zona especial.
Los empleadores que no sean las unidades mencionadas anteriormente en la zona especial deben acudir al departamento de trabajo (recursos humanos) local para manejar los procedimientos de contratación.
(5) Los empleadores en los distritos de Bao'an y Longgang que contraten y transfieran empleados de acuerdo con las medidas de implementación deben acudir al departamento de trabajo del distrito para manejar los asuntos relacionados con la contratación de empleados.
(6) Para los empleados que cumplan con las condiciones de aprobación, la computadora emitirá automáticamente indicadores del plan, y otros se bloquearán en lotes según el principio de otorgar recompensas de acuerdo con los indicadores, y los resultados de la aprobación anunciarse en línea.
(7) El departamento de trabajo y seguridad social aceptará que los materiales personales de los empleados sean transferidos dentro del período de validez posterior a la emisión de los indicadores del plan. El empleador deberá presentar para su revisión los materiales personales de los empleados a transferir dentro del período de vigencia de los indicadores del plan.
(8) Aquellos que hayan sido aprobados para transferir el registro de su hogar deben recibir el "Aviso de transferencia de empleado" o el "Aviso de empleo de empleado" y la ficha de registro de hogar de Shenzhen de 2006 antes del 65438 + 31 de febrero. El público El departamento de seguridad se encarga de los procedimientos de transferencia del registro del hogar y no procesará la transferencia si está vencida.
2. Aprobación de indicadores y recompensas
El departamento de trabajo y seguridad social municipal (distrito) implementa un método que combina la colocación de familiares de militares y desempleados con dificultades con el aprobación de indicadores de contratación y ajuste El departamento municipal de trabajo y seguridad social deberá implementar Los siguientes métodos se utilizan para la aprobación de indicadores y recompensas:
(1) Los indicadores básicos de las empresas se evalúan en función del pago de impuestos: si. el impuesto es de 500.000 a 500.000 yuanes (incluidos 500.000 yuanes), se emitirá 1 indicador; si el pago es de 500.000 a 10.000 yuanes, se emitirán dos indicadores si el pago del impuesto aumenta en 500.000 yuanes, se agregará un indicador;
(2) Para las empresas que ganan divisas, se emite 1 indicador.
(3) El índice de recompensa se determina en función del número de personas desempleadas con dificultades de reasentamiento. Por cada parado en dificultad que sea colocado (más de 1 año después de la firma del contrato laboral), se recompensarán 3 indicadores. Sin embargo, si la empresa obtiene cuotas mediante colocación falsa, la empresa será cancelada e incluida en la lista negra, y su actividad de contratación se suspenderá durante tres años. Coloca a 1 miembro de la familia del ejército en un empleo (firma un contrato laboral de más de 2 años) y recompensa 6 indicadores.
(4) Si el empleador desea contratar personas desempleadas con dificultades, regístrese en el Centro de Servicios de Trabajo y Empleo de Shenzhen (Dirección: Ventana 13, 14, 6.° piso, Edificio 612, Bagua 2.° Road, Tel. 821328165438) o recluta tú mismo. Después de firmar el contrato, diríjase al Centro de Servicios de Empleo para registrarse para el empleo (Dirección: No. 4, 6to Piso, Edificio 612, Bagua 2nd Road, Tel: 82132850 La Oficina de Gestión de Recursos Humanos de nuestra oficina implementará los indicadores de recompensa). en base al registro de empleo. Si es familiar de un militar, regístrese en la Oficina de Gestión de Empleo. Nuestra oficina puede asignar directamente tareas de reasentamiento a unidades que tengan la capacidad de reasentar a familiares de militares. Para las unidades que se nieguen a completar la tarea de reasentar a los miembros de la familia militar, se detendrá el negocio de reclutamiento y transferencia de trabajo de la unidad, y se otorgarán recompensas a quienes realicen el reasentamiento activamente.
(5) A través de las empresas ferroviarias, las empresas de alta tecnología y otras empresas respaldadas por políticas pueden priorizar la asignación de indicadores.
(6) El departamento de trabajo (recursos humanos) de cada distrito puede formular métodos de recompensa y pago de impuestos por su cuenta en función de las condiciones específicas de las empresas registradas en el distrito e implementarlos en el distrito.
3. Evaluación de habilidades ocupacionales y evaluación empresarial
(1) Si los empleados transferidos necesitan participar en la evaluación de habilidades vocacionales, los estándares de evaluación de habilidades vocacionales se basarán en las ocupaciones intermedias y superiores. normas promulgadas por el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, la gama de puestos que se pueden seleccionar generalmente se encuentra dentro del "Catálogo de puestos de trabajo profesionales de contratación de la ciudad de Shenzhen de 2006" (en adelante, el "Catálogo de puestos de trabajo profesionales", véase el Apéndice 1).
(2) Los "Puestos de Evaluación de Habilidades Ocupacionales" en el "Catálogo de Empleos Ocupacionales" se enumeran como tipos de trabajos que han sido contratados y transferidos este año y han realizado evaluación de habilidades vocacionales en nuestra ciudad. Los niveles son aquellos que cumplen con los requisitos para la contratación, Nivel inicial para las condiciones de transferencia de trabajo. Para obtener detalles sobre el calendario y los requisitos para la evaluación de competencias, consulte el "Aviso sobre el anuncio del calendario para el examen de evaluación de competencias profesionales de Shenzhen de 2006" (Sociedad Laboral de Shenzhen [2005] Nº 170).
(3) Las empresas que cumplan las condiciones para la evaluación autoorganizada deberán cumplir con las regulaciones pertinentes de nuestra oficina.
(4) Las empresas que solicitan organizar la evaluación empresarial de acuerdo con el artículo 24 de las "Medidas de implementación" generalmente deben tener un capital registrado de 5 millones de yuanes, más de 100 empleados y un impuesto de más de 500.000 yuan. Si no se cumplen las condiciones anteriores y realmente se necesita una autoevaluación, se informará a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de nuestra oficina para su aprobación e implementación.
IV.Ventajas de las industrias tradicionales y de las industrias pilares de nuestra ciudad
Las industrias tradicionales ventajosas mencionadas en las medidas de implementación se refieren específicamente a maquinaria, confección, relojes, muebles, imprenta y embalaje, oro. y joyería Seis industrias tradicionales ventajosas;
Las industrias pilares se refieren específicamente a las industrias de alta tecnología, las industrias financieras, las industrias logísticas y las industrias culturales.
De acuerdo con la dirección de desarrollo industrial de la ciudad, se brindará la atención adecuada al personal que haya trabajado en carreras relevantes en grandes empresas relevantes durante muchos años al emitir indicadores.
Verbo (abreviatura de verbo) otras personas
(1) Certificado de calificación profesional no unificado obtenido fuera de la ciudad, el puesto de trabajo es el mismo que el puesto determinado en el Cuadro "Profesional Job Catalog", Realice el examen práctico en Shenzhen.
(2) Los hijos de candidatos con cualificaciones profesionales avanzadas que sean menores de 16 años (o de 16 a 18 años y estudiantes de secundaria) y que se encuentren en el mismo lugar de residencia que los candidatos también pueden Se aplican los procedimientos para la "transferencia rural a urbana".
6. Este aviso se implementará a partir de la fecha de su emisión. El 31 de marzo de 2005, nuestra oficina emitió el "Aviso sobre cuestiones relativas a la contratación y transferencia de empleados por los empleadores en 2005" (Shen Lao Fa [2005] No. 32), que fue abolido al mismo tiempo.
Anexo: 1.06 Catálogo Anual de Puestos Profesionales para la Contratación de Empleados en Shenzhen
2.