Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - Aviso del Gobierno Popular Municipal de Harbin sobre la emisión de medidas de gestión para el Fondo de Desarrollo del Mercado Tecnológico de Harbin

Aviso del Gobierno Popular Municipal de Harbin sobre la emisión de medidas de gestión para el Fondo de Desarrollo del Mercado Tecnológico de Harbin

Artículo 1 Estas Medidas están formuladas para fortalecer la gestión de los fondos de desarrollo del mercado de tecnología, mejorar la capacidad de los compradores para adquirir nuevas tecnologías y nuevos logros, y promover el desarrollo de la producción. Artículo 2 La obtención, el préstamo, el uso y el reciclaje del Fondo de Desarrollo del Mercado Tecnológico (en adelante, el Fondo) se gestionarán de conformidad con estas Medidas. Artículo 3 La gestión del fondo aplicará estrictamente las normas financieras y otras reglamentaciones pertinentes y se adherirá a los principios de beneficio mutuo y pago voluntario. Artículo 4 El Centro de Promoción del Desarrollo del Mercado Tecnológico de la Comisión Municipal de Ciencia y Tecnología (en adelante, el Centro de Desarrollo) es la autoridad competente para la gestión de fondos y es responsable de organizar la implementación de estas Medidas. Artículo 5 El centro de desarrollo retirará como fondo el 5% de los ingresos netos de los vendedores que ingresen al mercado de tecnología y lo depositará en un banco profesional. El centro de desarrollo devolverá el capital después de tres años. Artículo 6 Los fondos recaudados son principalmente en forma de préstamos encomendados Clase A (en lo sucesivo, préstamos) y se prestan a unidades en esta ciudad (en lo sucesivo, unidades prestatarias) para comprar nuevas tecnologías y logros en el mercado tecnológico; También puede ser en forma de inversión en acciones. Invertir en empresas urbanas, callejeras y municipales que compren nuevas tecnologías y logros en el mercado tecnológico. La proporción y el plazo de la inversión serán acordados conjuntamente por el centro de desarrollo y la empresa invertida. El período de inversión no excederá de cinco años. Artículo 7 Las unidades que soliciten préstamos deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Tener calificaciones de persona jurídica y capacidad de pago.

(2) El producto es comercializable.

(3) Los fondos propios para la compra de nuevas tecnologías y nuevos logros deben superar el 30%.

(4) Existe una persona jurídica como garantía de reembolso económico. Artículo 8 Al prestar fondos, los procedimientos se completarán de acuerdo con la Ley de Contratos Económicos de la República Popular China y las normas de gestión financiera pertinentes. Artículo 9 Plazo de amortización del préstamo: un año para proyectos de ciencia y tecnología de pequeña escala; dos años para proyectos de ciencia y tecnología de mediana escala; tres años para proyectos de ciencia y tecnología de gran escala; Artículo 10 El prestatario pagará los intereses del préstamo trimestralmente. La tasa de interés del préstamo la determina el Centro de Desarrollo y es más baja que las tasas de interés de préstamos bancarios similares. Artículo 11 La unidad prestataria utilizará el préstamo de acuerdo con los proyectos y la escala aprobados. Está prohibido utilizar el préstamo para otros fines y debe reembolsarse a tiempo. La fuente de los fondos para el reembolso de los préstamos se ajustará a las normas pertinentes sobre préstamos nacionales para ciencia y tecnología. Artículo 12 Las unidades prestatarias deben presentar informes de progreso del proyecto y estados contables para el préstamo al Centro de Desarrollo a tiempo; presentar informes de finalización del proyecto y cuentas finales; Durante la aceptación del proyecto, se debe notificar al centro de desarrollo para que envíe a alguien a participar. Artículo 13 El Centro de Desarrollo confía a una sociedad de inversión y fideicomiso bancario profesional la gestión del préstamo, la recuperación y la liquidación de intereses del fondo. Artículo 14 Los ingresos del centro de desarrollo se depositarán en la cuenta del presupuesto municipal y se almacenarán en la cuenta especial después de ser revisados ​​por el departamento de finanzas municipal, y podrán utilizarse para los siguientes gastos:

( 1) Salarios del personal administrativo y honorarios de contratación, honorarios de asistencia social y gastos médicos;

(2) Gastos comerciales como investigación de proyectos de préstamos, estudios de viabilidad e impresión de documentos y declaraciones de contratos.

(3)Gastos de oficina. Artículo 15 Después de deducir los gastos especificados en el artículo 14 de estas Medidas, el 70% del saldo total del año en curso se transferirá al Fondo de Riesgo del Fondo de Desarrollo del Mercado Tecnológico y el 20% se destinará al fondo de bienestar; ser utilizado para el fondo de incentivos. Los fondos de asistencia social y los fondos de incentivos deberían transferirse a cuentas bancarias especiales. Artículo 16 El personal del centro de desarrollo debe fortalecer la gestión de fondos, desempeñar concienzudamente sus funciones, actuar con imparcialidad y no se le permite abusar de su poder para beneficio personal. Artículo 17 Si el prestatario no paga el préstamo a tiempo, se le cobrará un interés de penalización del 20% sobre la base del tipo de interés del préstamo adeudado. Si no pudiera reembolsar, la persona jurídica de garantía deberá reembolsarlo en su nombre. Artículo 18 Si el prestatario se apropia indebidamente del préstamo en violación de estas Medidas, el Centro de Desarrollo tiene derecho a retirar el préstamo por adelantado y cobrar un interés de penalización del 50% sobre la base de la tasa de interés del préstamo. Artículo 19 Si el personal del centro de desarrollo viola las disposiciones del artículo 16 de estas Medidas, se le impondrán sanciones educativas o administrativas críticas según la gravedad del caso. Si viola las leyes penales, será considerado penalmente responsable de conformidad con la ley. . Artículo 20 Estas Medidas entrarán en vigor el 1 de diciembre de 1987.