Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - Jun か好きたと se llama ひたい en japonés, chino,?

Jun か好きたと se llama ひたい en japonés, chino,?

La letra en japonés, chino e inglés es la siguiente:

君か好きたとllamado ひたい (Quiero gritar te amo)

Letra: Yamada Kyouji

p>

Compositor: Dona Yoshio

Arreglista: Akashi Masao?

Dazzle(まぶ)しい阳 diferencia(ひざ)しをVolver(せ)に? ir (はし)り出(だ)す街(まち)の中(なか)

たたかれたいつものようにhombro (かた)を

君(きみ)に梦中(むちゅう)なことにrazón(わけ)なんてないのに

そのwrist (うで)は网(から)むことはない

いつの间( Loco por ti

>君(きみ)が好(す)きだとllamado(さけ)びたいMañana(あした)をcambiar(か)えてみよう

congelado (こお)りついてくtiempo(とき)をぶちmal (こわ)したい

君(きみ)が好(す)きだとllamado(さけ)びたい coraje(ゆうき)でpaso(ふ)み出(だ)そう

このHot(あつ)いdesire(ぉも)いをRecibir(う)けstop(と)めてほしい

ざわめいたフロアににぎわうテーブル日(ご)し

なにげなに君(きみ)の vista(しせん)に borracho(よ)いしれ

爱(こい)をしているようでSalto (おど)らされてるような

Alto cortejar(たかな)る动(こどう)にもううそはつけない

いつになればcambiar(か)わるこのもどかしいAmistad(ゆうじょう)

(とど)けたい De hecho(たし)かめにTe llevo

君(きみ)が好(す)きだと (さけ)びたい何(なに)もかも出(ぬ)ぎ屋(す)て

心(こころ)とかす言叶(ことば)を见(み)つけ出(だ)したい

君(きみ)が好(す) Esta noche (こんや) regresa (かえ)さない

Ver (み) つめるだけの日々 (ひび) なんてFin (お)わ り に し ょ う

Bajo el sol deslumbrante, corrí por la calle

Me acariciaste el hombro como siempre

Pero nunca tomaste mi brazo

Yo no No sé por qué ¿Cuándo comencé a enamorarme de ti sin motivo?

Mis ojos siempre te siguen y no puedo vivir sin ti

Estoy irremediablemente loco por ti

Tengo muchas ganas de decir que me gustas en voz alta

Intenta cambiar el mañana y romper el tiempo congelado gradualmente

Tengo muchas ganas de decir que me gustas en voz alta

¡Ten el coraje de dar el primer paso!

Espero que puedas aceptar mi ferviente anhelo

Al otro lado del suelo crujiente entre las mesas ocupadas

Me entregué accidentalmente a tus ojos

Como si estuviera enamorado

Mi corazón que late violentamente por ti ya no miente

¿Qué hora será? ¿Cuándo podemos cambiar esta amistad impaciente?

Te quiero, quiero confirmar los corazones del otro. Te llevo.

Tengo muchas ganas de decir en voz alta que me gusta. tú.

No me importa nada.

Solo quiero encontrar palabras que puedan derretir tu corazón.

Realmente quiero decir en voz alta que Me gustas

Hoy no voy a ir a casa

¡Acabemos con los días de solo mirarnos!

Mabushi heso shi o seri

Hashiri dasu machi no naka<

/p>

Tatakareta Itsumo no youni kata o

Kimi ni muchuu na koto ni

Wake nante nai no ni

Sono ude wa karamu koto wa nai

Itsu no ma ni ka hitomi

Ubawarete hajimatta

Hanasanai Yuru ga nai Loco por ti

* Kimi ga suki da to sakebitai

Ashita o kaete miyou

Koori tsuite ku toki o Buchi kowashitai

Kimi ga suki da to sakebitai

Yuuki de fumidasou

Kono atsui omoi o Uketomete hoshii

Zawameita furoa ni

Nigiwau teeburu goshi

Nanigenai Kimi no shisen ni yoishire

Koi o mierda iru you de

Odorasereteru yona

Takanaru kodou ni Mou uso wa tsukenai

Itsu ni nareba kawaru

Kono modokashii yuujou

Todoketai Tashikametai

Te llevo

Te llevo

Kimi ga suki da to sakebitai

Nanimo kamo nugisute

Kokoro tokasu kotoba o Mitsuke dashitai

Kimi ga suki da to sakebitai

Konya wa kaesanai

Mitsumeru dake no hibi nante Owari ni shiyou

Quiero llorar por ti

Quiero llorar por ti

"Slam Dunk" es una caricatura del dibujante japonés Takehiko Inoue El manga para chicos con temática de baloncesto de la escuela secundaria se serializó en "Weekly Shōnen Jump" de 1990 a 1996 el día 27, y se publicaron volúmenes individuales en 17 países y regiones. Junto con "Soccer" y "Baseball Heroes", se considera los tres pináculos de los cómics deportivos japoneses. En 1995, "Slam Dunk" ganó el 40º Premio Shogakukan Manga en Japón; en 2006, "Slam Dunk" ganó el primer lugar en el departamento de cómics en el décimo aniversario del Festival de Arte de Medios de la Agencia Japonesa para Asuntos Culturales "Japanese Media Art 100". Selección" En 2009, fue seleccionado entre los "600 libros más influyentes de China en los 60 años de la Nueva China" seleccionados conjuntamente por China Book Business Daily y China Publishing Research Institute.

La primera edición del volumen único vendió 2,5 millones de copias, estableciendo un récord de ventas para el año. En agosto de 2004, el número de copias vendidas en Japón superó los 100 millones (incluida la reimpresión completa). Police Station" (60 volúmenes), "Dragon Ball" (40 volúmenes) y "One Piece" (36 volúmenes), el cuarto manga que tiene una tirada de más de 100 millones de copias. También es la segunda obra con mayores ventas por volumen en la historia del cómic japonés (sólo superada por "One Piece")

El delincuente pelirrojo Sakuragi Hanamichi fue abandonado por 50 estudiantes en la secundaria. Después de la secundaria, me enamoré a primera vista de Haruko Akagi, una chica del mismo grado que conocí por casualidad. Con las expectativas de Haruko, Huadachi, que no sabía nada sobre las reglas del baloncesto, se unió al equipo de baloncesto. Impulsado por el riguroso entrenamiento del hermano de Haruko, el capitán del equipo de baloncesto Takenori Akagi, y el sentimiento de rivalidad encendido contra el "súper recién llegado" Rukawa Kaede, los talentos ocultos de Hanamichi finalmente emergieron. Al mismo tiempo, también estaba fascinado por el deporte del baloncesto. . Conquistado por el encanto del deporte.

Después de un partido de práctica con el fuerte oponente de la escuela secundaria Ryonan, Ryota Miyagi, que es de baja estatura pero tiene una habilidad atlética flexible, y Hisaya Mitsui, quien una vez ganó el título de MVP del condado en la escuela secundaria, regresó al equipo. El equipo de baloncesto de la escuela secundaria Shohoku, que ha mejorado enormemente su fuerza, comienza los preparativos para las eliminatorias de la Liga Nacional de Escuelas Secundarias de la prefectura de Kanagawa. De esta manera, el equipo de baloncesto de Shohoku High School encabezado por Sakuragi Hanamichi marcó el comienzo del verano más caluroso de sus vidas.