Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - Acerca del modelo de acuerdo de jardín de infantes

Acerca del modelo de acuerdo de jardín de infantes

En la sociedad actual, tanto hombres como mujeres y niños pueden necesitar recurrir a un acuerdo. La firma de un acuerdo puede proteger a ambas partes de la ley. Entonces, ¿realmente sabes cómo redactar un buen acuerdo? Aquí tienes algunas plantillas de acuerdos de jardín de infantes que recomiendo para todos. ¡Espero que te puedan ayudar! A: (en adelante, Parte A)

Parte B: (en adelante, Parte B)

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y regulaciones pertinentes, después de una negociación amistosa entre las dos partes Consenso, sobre la base de igualdad y beneficio mutuo, se firman los siguientes términos para que ambas partes los cumplan.

1. La parte A será propietaria de un jardín de infancia con licencia escolar (número de certificado). Este jardín de infancia está ubicado en una comunidad con número de carretera provincial o municipal, así como el derecho de uso del terreno del jardín de infancia y. la propiedad sobre el mismo y las instalaciones auxiliares (detalles) (Ver los certificados y licencias pertinentes, los documentos del contrato de alquiler de la casa y la lista de propiedades e instalaciones adjunta a este contrato).

2. La Parte A garantiza que, de acuerdo con los requisitos de las leyes nacionales, los certificados de jardín de infantes transferidos están completos y los derechos de propiedad son claros.

3. Antes de firmar el contrato, la Parte B ha pagado a la Parte A 5.000 yuanes como garantía. Si la Parte B se arrepiente, la garantía no será reembolsada. Si la Parte A se arrepiente, se debe duplicar la garantía. Contrato de transferencia al jardín de infantes Muestra 4 plantillas de contrato de transferencia al jardín de infantes.

4. A partir de la fecha de firma del contrato, la Parte B pagará a la Parte A 10.000 RMB en un plazo de 3 días. La tarifa de transferencia restante de 10.000 RMB se transferirá a la Parte A después de que la Parte A complete los procedimientos de cambio. todos los derechos de propiedad del jardín de infantes y al entregar el certificado, la tarifa de transferencia se transferirá a la cuenta bancaria proporcionada por la Parte A de una sola vez.

5. Una vez que el contrato de transferencia entre en vigor, la Parte A será responsable de completar todos los procedimientos de reemplazo de derechos de propiedad dentro de los tres meses. Si la Parte A no puede completar los procedimientos de reemplazo de derechos de propiedad según lo programado, la Parte B tiene el derecho. Para rescindir el contrato y exigir el reembolso del pago inicial de diez mil yuanes, también puede optar por continuar el negocio por su cuenta sin pagar el saldo hasta que la Parte A complete los procedimientos de reemplazo.

6. Una vez que se completen los procedimientos de reemplazo de derechos de propiedad, ninguna de las partes rescindirá el contrato a mitad de camino. Si la Parte B rescinde el contrato, los 10.000 yuanes pagados por la Parte B en la etapa inicial no serán reembolsados. La Parte A rescinde el contrato, se reembolsará a la Parte B excepto que Además del pago inicial de 10.000 RMB, la otra parte también debe ser compensada por daños y perjuicios de 10.000 RMB y otras pérdidas causadas por ello.

7. En la fecha de transferencia de los derechos de propiedad, la Parte A entregará simultáneamente la información de todos los maestros y estudiantes del jardín de infantes (incluidas listas, contratos de trabajo, acuerdos de encomienda y otros materiales de texto) (Vivienda Contrato de mantenimiento)

8. Después de la transferencia de los derechos de propiedad, la Parte A está obligada a cooperar con la Parte B en el primer semestre para comunicarse y coordinar con los departamentos y padres pertinentes durante el período de transición.

9. La fecha de transferencia de los derechos de propiedad de este jardín de infantes es el 1 de enero de 20__. Los reclamos y deudas y las responsabilidades legales relacionadas incurridas antes de esa fecha serán asumidos por la Parte A. Los reclamos y deudas incurridos después. esa fecha correrá a cargo de la Parte A. Las responsabilidades legales pertinentes correrán a cargo de la Parte B.

10. Para asuntos no cubiertos en este contrato, se puede firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este contrato modelo de contrato de transferencia de jardín de infantes 4.

11. Si se produce una disputa, ambas partes deben negociar amistosamente. Si la negociación no puede resolverse, se resolverá mediante arbitraje en el comité de arbitraje de contratos local.

12. Este contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Entrará en vigor en la fecha de la firma por ambas partes.

Representante del Partido A: Representante del Partido B:

Número de cédula: Núm. de cédula:

Sello oficial: Sello oficial:

Lugar de firma: provincia y municipio

Muestra 2 del acuerdo de jardín de infantes

Lugar de firma: Zunyi, Guizhou

Hora de firma: año, mes, día

Contrato de venta

Lado de la demanda:

Proveedor:

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos administrativos pertinentes , seguir los principios de igualdad y voluntariedad , equidad

De acuerdo con los principios de equidad, honestidad y crédito, este contrato se firma y ejecuta estrictamente después del consenso alcanzado por ambas partes.

1. Lista de bienes y cantidad:

A solicitud del demandante, el proveedor vende un lote de juguetes educativos preescolares al demandante. Para más detalles, consulte el Anexo 1 del contrato. (lista de compras de jardín de infantes).

El proveedor también se hace cargo del transporte e instalación. El pago total es RMB en letras mayúsculas: Lu Qianjiu Ciento Ochenta Yuan; el monto total es RMB 6.980,00.

Nota: Este precio incluye producto, tarifa de instalación, tarifa de envío e impuestos.

2. Requisitos de calidad de la mercancía y las condiciones y plazos para que el proveedor sea responsable de la calidad.

1. Los bienes proporcionados por el proveedor deben ser productos nuevos que cumplan con los estándares nacionales de prueba de desempeño de calidad o los estándares de fábrica del producto. Al mismo tiempo, cumple con las normas de calidad y seguridad pertinentes estipuladas en las leyes y reglamentos nacionales.

2. El proveedor ofrece un período de garantía de un año para los bienes suministrados. Durante el período de garantía, para problemas de calidad que no sean causados ​​por factores humanos del usuario, el proveedor brindará garantía de acuerdo con el compromiso de garantía.

3. Plazo, lugar y forma de entrega.

Todos los bienes serán suministrados dentro de los 5 días hábiles siguientes a la fecha de la firma del contrato. El proveedor es responsable de completar la instalación de forma gratuita y de garantizar que la mercancía no sufra daños.

4. El proveedor proporcionará al comprador instrucciones y precauciones gratuitas para el uso de la mercancía.

5. Forma y plazo de pago.

El día en que se firma el contrato, el demandante debe pagar el monto total de los bienes del proveedor en una sola suma, que es RMB: Lu Qianjiu Ciento Ochenta Yuanes, RMB: 6980,00 yuanes. Se puede realizar una transferencia directa del demandante a la cuenta designada del proveedor o un pago en efectivo, como lo demuestra el recibo del proveedor o el comprobante de transferencia.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato.

1. Si el comprador se niega a aceptar la mercancía sin motivos justificables, deberá pagar una indemnización del 5% del pago total al proveedor.

2. Cuando el pago esté vencido (según la fecha del giro o cheque emitido por el banco), se pagará un cargo por pago atrasado del 5% del monto total del pago vencido por cada día. atrasado.

3. Si la variedad, modelo, especificación y calidad de los bienes entregados por el proveedor no cumplen con los estándares estipulados en el contrato, el demandante tiene derecho a rechazarlos. El proveedor será responsable de ello. las pérdidas ocasionadas al demandante por el rechazo.

4. Cuando el proveedor entregue la mercancía vencida, deberá abonar al demandante un recargo del 5% del pago total por cada día de retraso.

7. Durante el período de ejecución del contrato, si cualquiera de las partes no puede ejecutar el contrato debido a un evento de fuerza mayor, deberá notificarlo inmediatamente a la otra parte y enviar un certificado emitido por la autoridad correspondiente como lo antes posible. El período de ejecución del contrato podrá ampliarse. El período de prórroga será el mismo que el período afectado por fuerza mayor. Si el evento de fuerza mayor dura 30 días o más, ambas partes decidirán mediante negociación amistosa si continúan ejecutando el contrato.

8. En caso de controversia derivada de la calidad de la mercancía, prevalecerán los resultados de la tasación de la Oficina de Supervisión Técnica del lugar de producción del producto o de su unidad técnica de tasación de calidad designada.

9. Si surge alguna disputa en virtud de este contrato, se resolverá mediante negociación amistosa. Si ambas partes no logran llegar a un acuerdo mediante negociación, deberán presentar una demanda ante el tribunal popular con jurisdicción en el lugar. donde se firma el contrato.

10. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociaciones separadas entre las dos partes y se manejarán de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos. El acuerdo complementario y los anexos de este contrato son partes integrales de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.

11. El contrato entrará en vigor una vez que sea firmado y tomado las huellas digitales por los representantes legales o agentes autorizados de ambas partes, o sellado con sellos oficiales.

El contrato se redacta en dos ejemplares, conservando cada parte un ejemplar y surtiendo el mismo efecto.

Lado de la demanda: Proveedor:

Representante del lado de la demanda: Representante del proveedor:

Número de contacto: Número de contacto:

Fecha de firma: Fecha de firma: Año, Mes, Día

Acuerdo de Jardín de Infantes Muestra 3

Parte A: __ Jardín de Infantes de la Escuela Central

Representante del Partido A:

Parte B:

Representante de la Parte B:

De conformidad con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes pertinentes, este Acuerdo ha sido firmado mediante negociación entre las dos partes. El contrato será acatado por todas las partes y ejecutado estrictamente. Sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad, cooperación, asistencia mutua y beneficio mutuo, el Partido A y el Partido B han firmado el siguiente acuerdo después de plena consulta:

1. El Partido A compra las necesidades de los niños en edad escolar al Partido B en un lugar designado para la comida.

2. Los alimentos proporcionados por la Parte B deben cumplir con las leyes y regulaciones gubernamentales nacionales y locales pertinentes, las normas técnicas de seguridad y contar con informes de inspección de calidad de los departamentos pertinentes. Los productos deben estar completamente empaquetados, claramente etiquetados. y no debe ser adulterado. La Parte A tiene derecho a solicitar a la Parte B el informe de registro de ese día. La Parte B garantizará que la calidad de los alimentos vendidos por la Parte B alcance los estándares de la Parte A y que no se produzca ninguna variación en la calidad de los alimentos dentro de las condiciones y el período especificados para los alimentos; de lo contrario, la Parte B compensará a la Parte B por todas las pérdidas y se hará cargo de las correspondientes; responsabilidades legales.

3. Si hay un incidente de intoxicación causado por los alimentos suministrados por la Parte B, todas las consecuencias (compensación financiera de las víctimas, multas y responsabilidades legales de los departamentos pertinentes) correrán a cargo de la Parte B, y la Parte A tiene derecho a retirar el pago. El monto correspondiente se deducirá del monto como compensación por la pérdida de la Parte A.

4. La Parte B debe cumplir con el sistema de gestión de higiene alimentaria de la Parte A y proporcionar a la Parte A servicios de alta calidad. Velar por la salud de los niños, velar por la seguridad, la higiene, la calidad y la cantidad de los alimentos adquiridos cada vez, y evitar resueltamente que los productos de los "tres noes" y los alimentos podridos y no inspeccionados entren en los jardines de infancia.

5. Este contrato se realiza por duplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, siendo ambas copias igualmente válidas.

6. La duración del presente contrato es de un año, y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por la Parte A y la Parte B.

Una vez firmado este contrato, es jurídicamente vinculante. Ambas partes deben cumplir íntegramente las obligaciones estipuladas en el contrato y no podrán modificar ni rescindir unilateralmente el contrato si ocurre fuerza mayor y el contrato no puede ejecutarse. La otra parte será notificada prontamente por escrito. Cambio de forma o terminación del contrato.

Firma del representante del Partido A: Sello oficial de la unidad:

Año, mes y día

Firma del representante del Partido B:

Sello oficial del Partido B:

p>

Año, Mes, Día

Acuerdo de Kindergarten Muestra 4

Partido A:

Partido B:

“La seguridad es lo primero” Este es uno de los principios básicos que recorre la vida de las personas. Es responsabilidad ineludible de los jardines de infancia hacer un buen trabajo en materia de seguridad en los jardines de infancia y garantizar la seguridad de todos los niños que ingresan al jardín de infancia. Para la seguridad de los niños en nuestro jardín de infantes, de acuerdo con el "Reglamento de trabajo de jardín de infantes", el "Sistema de trabajo de seguridad de jardín de infantes", etc., este acuerdo se firmó después de la negociación entre ambas partes, y ambas partes deben cumplirlo.

1. Responsabilidades y obligaciones de los jardines de infancia

1. Establecer un comité de padres para publicar periódicamente conocimientos sobre seguridad entre los padres, inspeccionar periódicamente las medidas de seguridad de los jardines de infancia, impartir educación sobre seguridad para el personal y los niños, y Mejorar la capacidad de autoprotección de los niños, observar cuidadosamente los cambios emocionales y de ropa de cada niño, realizar el trabajo correspondiente y tomar las medidas correspondientes para prevenir accidentes.

2. Preste atención al uso seguro de casas, lugares, muebles, juguetes, electrodomésticos y equipos deportivos, etc., y realice un mantenimiento regular para evitar accidentes como descargas eléctricas, aplastamientos, caídas y quemaduras. .

3. Los medicamentos y desinfectantes deben conservarse adecuadamente y colocarse fuera del alcance de los niños. Al dar medicamentos a los niños, los profesores deben cometer seis pares de errores: el nombre del niño, la clase, el nombre del. medicamento, dosis, tiempo y frecuencia de medicación.

4. Los alimentos y el agua potable deben colocarse en un lugar seguro y la temperatura debe ser la adecuada.

5. Implementar concienzudamente el plan "Sistema de atención de la salud en el jardín de infantes" y el "Sistema de higiene alimentaria", hacer un buen trabajo en la higiene de los alimentos y prevenir estrictamente la intoxicación alimentaria.

6. Después de salir del trabajo, habrá personal dedicado responsable de cerrar puertas, ventanas, tuberías de agua, electrodomésticos, etc. para evitar accidentes. Después del trabajo, habrá personal dedicado para revisar.

7. Está estrictamente prohibido andar en bicicleta en el jardín de infantes y los vehículos de motor tienen estrictamente prohibido ingresar al jardín de infantes.

8. El parque está equipado con el equipo de extinción de incendios según sea necesario. El personal debe saber cómo utilizar el equipo de extinción de incendios e inspeccionar y reemplazar periódicamente el equipo de extinción de incendios para garantizar que pueda utilizarse en cualquier momento.

9. No permita que los niños pequeños entren en lugares inseguros como cocinas y salas de agua hirviendo.

10. Utilice estrictamente tarjetas de recogida y devolución para evitar que los niños se pierdan.

11. Si ocurre un accidente en el parque, se investigará la responsabilidad, y al responsable se le impondrán retención de dietas, sanciones administrativas, despido y otras sanciones según la gravedad del caso.

2. Responsabilidades y obligaciones de los padres

1. Mantenerse al tanto de los sistemas y medidas de seguridad del jardín de infantes y cooperar con el jardín de infantes en el trabajo de seguridad.

2. Mantenga un contacto cercano con el maestro de la clase y brinde retroalimentación oportuna al maestro sobre los pensamientos, la vida y la condición física del niño. No oculte la enfermedad infecciosa ni el historial de enfermedades del niño, e informe al niño de inmediato. hijo de su historial de alergias a medicamentos y alimentos.

3. Recoger y dejar a los niños a tiempo (horario de entrada: 7:20~7:50 en verano y otoño; 7:30~8:00 en invierno y primavera; horario de salida: 17:00: 20; 17:00). Utilizar correctamente la tarjeta de recogida. Los niños deberán entregarla personalmente al profesor al entrar y salir de la guardería. Cuando los padres tienen circunstancias especiales y no pueden recoger o dejar a sus hijos a tiempo, deben comunicarse con el jardín de infantes a tiempo y no pueden confiar a otros para que recojan y dejen a sus hijos.

4. Para fortalecer el contacto en el hogar, los padres deben proporcionar su dirección detallada y número de teléfono para garantizar que puedan ser contactados en cualquier momento en caso de circunstancias especiales.

5. Cuando los niños traen medicamentos al jardín de infantes, los padres deben escribir claramente el nombre del niño, la clase, el tiempo, la dosis y la frecuencia del medicamento, entregárselo al maestro en persona y presentarle la condición del niño. No se les permite guardar los medicamentos en clase o en las mochilas, bolsillos, etc. de los niños para evitar que los niños los tomen accidentalmente. Cuando un niño padece una enfermedad infecciosa, se debe notificar al jardín de infantes lo antes posible para que pueda realizar trabajos de desinfección y aislamiento.

6. Los niños deben estar bien vestidos al ingresar al jardín de infantes; no deben usar joyas ni artículos peligrosos (como cuchillos, tijeras, cuentas, juguetes y utensilios tóxicos y peligrosos, etc.); No traer ningún alimento (como bollería, dulces, frutas, lácteos, etc.) para garantizar la seguridad de los niños pequeños.

7. Al recoger y dejar a los niños, los padres no pueden reunirse para charlar y descuidar la supervisión de los niños para evitar accidentes.

8. A los padres no se les permite traer mercancías contaminadas, venenosas y peligrosas al parque; no se les permite fumar ni jugar en el parque.

9. Si ocurre un accidente porque los padres no cumplen con sus responsabilidades, los padres deben asumir las responsabilidades correspondientes.

3. Este acuerdo se realiza en dos copias, una para la Parte A y otra para la Parte B. Entrará en vigor después de que ambas partes firmen (sellan) y será válido hasta que el niño se gradúe y abandone el jardín de infantes.

Parte A (sello) Parte B: Representante (firma)

Parte A: Representante (firma) Número de contacto de la Parte B:

Número de contacto: 6688351 ( oficina)

Año Mes Día Año Mes

Acuerdo de jardín de infantes Muestra 5

Con el fin de fortalecer aún más la gestión de la seguridad e higiene de los alimentos en las escuelas y proteger eficazmente la salud de los maestros. y estudiantes en la escuela y la seguridad de la vida, de acuerdo con la "Ley de Higiene de los Alimentos", el "Reglamento sobre la Gestión de la Higiene de los Comedores Escolares y Comedores de Grupos de Estudiantes", las "Medidas de Supervisión de la Higiene de los Comedores de Grupos Escolares" y otras leyes y reglamentos, combinados con la situación actual de nuestra escuela, hemos firmado un acuerdo con la unidad designada de materias primas alimentarias de la siguiente manera:

1. El punto de compra de materias primas alimentarias debe contar con una licencia comercial industrial y comercial, una licencia sanitaria válida y un certificado válido emitido por el departamento de supervisión técnica, y es responsable de proporcionar arroz, fideos, aceite y otros alimentos importantes al comedor del jardín de infantes. El aceite debe ser barril de un fabricante habitual que haya superado la certificación de calidad QS.

2. Al comprar materias primas, los compradores de comedores de jardín de infantes solicitan certificados de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Las unidades de suministro de alimentos deben proporcionar certificados de inspección del producto o hojas de pruebas de laboratorio veraces. Está estrictamente prohibido utilizar "tres noes". "Productos o deterioro, materias primas, etc. Entran en el comedor los alimentos que no cumplen los requisitos de higiene alimentaria, como insectos, impurezas, alimentos venenosos o nocivos, o que han superado su vida útil.

3. Los puntos de suministro de materia prima alimentaria deben disponer de suministro suficiente, grandes cantidades y variedades completas para que el comedor pueda elegir. El precio de los productos equivalentes debe ser inferior al precio de mercado para garantizar que las escuelas reciban productos de alta calidad y bajo costo.

4. Los puntos de compra de alimentos deben establecer un sentido de servicio, escuchar las opiniones del comedor con la mente abierta, aceptar conscientemente la supervisión y gestión del jardín de infancia y garantizar la higiene y seguridad alimentaria del kindergarten. Si ocurre un accidente inseguro debido a problemas de calidad, debemos asumir toda la responsabilidad.

5. El departamento de gestión del comedor del jardín de infantes debe controlar estrictamente la adquisición de alimentos y educar y administrar a los empleados del comedor para que compren alimentos en las unidades designadas. Organizar periódicamente evaluaciones de los puntos de compra de alimentos. Si el acuerdo no se cumple, el jardín de infancia tiene derecho a rescindirlo unilateralmente.

7. Este Acuerdo se redacta por duplicado, cada parte posee una copia y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Válido hasta año mes día.

Parte A (fiesta en el parque): (sello)

Firma del representante:

Firma del Partido B (proveedor de alimentos): (sello)

Año, mes y día

Artículos relacionados sobre el modelo de acuerdo de jardín de infantes:

★ Modelo de acuerdo de admisión a jardín de infantes

★ Modelo de acuerdo de operación cooperativa de jardín de infantes

★ Acuerdo de contrato de jardín de infantes

★ Muestra de contrato de arrendamiento de jardín de infantes

★ Muestra de acuerdo de construcción de jardín de infantes

★ Acuerdo de coorganizador de jardín de infantes

★ Modelo de contrato de puesto de gestión de jardín de infancia

★ Modelo de contrato de alquiler de jardín de infancia

★ Acuerdo de contrato de alquiler de local de jardín de infancia

★ Modelo de contrato de maestro de jardín de infancia privado