Aviso de la Oficina General del Gobierno Popular Municipal de Beijing sobre la emisión de medidas provisionales para la recusación de funcionarios públicos nacionales en Beijing y la recusación de asuntos oficiales
Artículo 1: Con el fin de promover la construcción de un gobierno limpio en los organismos administrativos nacionales y garantizar que los servidores públicos nacionales sean justos y honestos y desempeñen sus funciones oficiales de conformidad con la ley, de conformidad con el "Artículo Provisional". Reglamento de los Servidores Públicos Nacionales" y las "Medidas Provisionales para la Recusación de los Servidores Públicos Nacionales de Nombramientos y de Recusación de Asuntos Oficiales", combinados con la situación actual de esta ciudad, se formulan estas medidas. Artículo 2: Estas Medidas se aplican a los gobiernos de todos los niveles y sus departamentos de trabajo en esta ciudad. Artículo 3 Si un funcionario nacional tiene una de las siguientes relaciones familiares, deberá evitar el ejercicio de cargos y evitar funciones oficiales de conformidad con la normativa:
(1) Relación conyugal;
( 2) Parentesco consanguíneo directo, incluidos abuelos, abuelos maternos, padres, hijos, nietos y nietos;
(3) Parentesco consanguíneo colateral dentro de tres generaciones, incluidos tíos, tías, hermanos, hermanas, primos, primos , Sobrinos y sobrinas;
(4) Relaciones consanguíneas, incluidos los padres del cónyuge, los hermanos y hermanas del cónyuge y sus cónyuges, los cónyuges de los hijos y los padres del cónyuge de los hijos, y los cónyuges de parientes consanguíneos colaterales dentro de tres generaciones. Artículo 4 Los funcionarios públicos nacionales que tengan una relación familiar según lo enumerado en el artículo 3 no ocuparán puestos en el mismo organismo que estén directamente subordinados al jefe administrativo en el mismo nivel o que tengan una relación directa superior-subordinada (incluidos los puestos de jefe y adjunto). en el nivel superior y los cargos de jefe y suplente en el nivel inferior). relación de liderazgo entre ellos), ni podrán ejercer labores de supervisión, auditoría, personal, finanzas, etc. en la agencia donde uno de ellos ocupe un puesto de liderazgo. Artículo 5: La anulación del cargo de los funcionarios públicos nacionales se organizará y ejecutará de acuerdo con la autoridad de gestión.
(1) Si ambos partidos ocupan cargos de diferente nivel, generalmente el partido de menor cargo se recusará, en algunos casos, por necesidades laborales, el partido de mayor cargo también podrá recusarse; la aprobación de la autoridad de nombramiento y remoción; ambas partes ocupan cargos del mismo nivel, la autoridad de nombramiento y remoción decidirá sobre la remoción de una de las partes en función de las necesidades laborales y la situación de los funcionarios nacionales.
(2) El departamento donde se debe retirar el personal será responsable del ajuste o negociación con otros departamentos si realmente hay dificultades para resolver el problema mediante la negociación, el departamento deberá presentar una solicitud con una descripción; de la situación personal y reportarlo al departamento de recursos humanos del gobierno al mismo nivel. Solución unificada y coordinada. Artículo 6 Las agencias administrativas nacionales deben examinar y controlar estrictamente a los nuevos ingresantes en la administración pública nacional de acuerdo con las normas de elusión para las relaciones existentes que deben evitarse, deben formularse planes de elusión y realizarse ajustes dentro de un límite de tiempo; necesidades debido al matrimonio, cambios de trabajo, etc. Evitar las relaciones debe ajustarse a tiempo. Artículo 7 Los funcionarios públicos nacionales participan en supervisión, auditoría, arbitraje, juicio de casos, supervisión de la aplicación de la ley, recaudación de impuestos, emisión de documentos, aprobación de fondos de proyectos, aprobación en el extranjero y evaluación de personal, nombramiento y despido, recompensas y castigos, reclutamiento, despliegue, reclutamiento. , etc. que los involucren a ellos mismos o a otros. Cuando tenga actividades oficiales relacionadas con familiares enumerados en el artículo 3, debo inhibirme de actividades oficiales y no participaré en investigaciones, discusiones, revisiones o decisiones relevantes, ni podré ejercer ninguna influencia. de cualquier manera. Artículo 8 La recusación de los funcionarios nacionales de ocupar cargos públicos y la recusación de funciones oficiales se llevará a cabo de acuerdo con los siguientes procedimientos:
(1) Presento una solicitud de recusación o la autoridad de nombramiento y destitución o el líder el responsable presenta una solicitud de recusación;
(2) Completo el "Formulario de registro de inhabilitación de familiar de funcionario público nacional de Beijing" (impreso de manera uniforme por la Oficina de Personal Municipal) y será revisado por el nombramiento. y autoridad de remoción o el líder a cargo, y cualquier descalificación necesaria se ajustará de manera oportuna.
En circunstancias especiales, el supervisor podrá tomar directamente la decisión de retirarse.
Si las leyes y reglamentos dispusieran lo contrario en las actividades oficiales, prevalecerán dichas disposiciones. Artículo 9 Antes de realizar los trámites para tomar posesión de su cargo, los servidores públicos estatales deberán declarar verazmente al departamento las relaciones familiares que deban evitar. Aquellos que ocultan y no informan deben ser criticados y educados y ajustar su trabajo. Si un funcionario nacional que debería ser evadido desobedece las disposiciones organizativas sin razones justificables, y si la crítica y la educación son ineficaces, se tomarán medidas administrativas para hacer ajustes, si es necesario, a las disposiciones pertinentes de las "Medidas Provisionales de Beijing para la Dimisión y Dimisión". de los Funcionarios Públicos Nacionales".
Cuando los funcionarios nacionales participan en actividades oficiales, deben informar de manera proactiva las relaciones que deben evitarse. Quienes oculten y no informen serán criticados y educados, y quienes no eviten causar pérdidas o efectos adversos en los deberes oficiales recibirán las sanciones correspondientes. Artículo 10: Los departamentos de recursos humanos de los gobiernos en todos los niveles son responsables de la supervisión e inspección de la elusión de cargos y deberes oficiales por parte de los funcionarios públicos nacionales.
Los departamentos gubernamentales de todos los niveles deberán, al final de cada año, informar el estado de evitación de cargos y deberes oficiales durante el año al departamento de personal del gobierno en el mismo nivel para su registro. Artículo 11 Todos los gobiernos de distrito y condado y todos los departamentos de trabajo del gobierno municipal formularán detalles de implementación basados en las condiciones reales de sus respectivas regiones y departamentos y los presentarán a la Oficina de Personal Municipal para su archivo. Artículo 12 La Oficina Municipal de Personal es responsable de la interpretación de estas Medidas. Artículo 13 Estas Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación.