Cómo redactar un contrato de alquiler de local
¿Cómo redactar un contrato de alquiler? Echemos un vistazo a lo que el editor tiene para compartir hoy.
En el contrato de alquiler, preste atención a los siguientes aspectos. El primero es la identidad de la Parte A y la Parte B. El segundo es indicar el contenido específico del contrato. por incumplimiento de contrato por ambas partes. El cuarto es indicar el tiempo concreto.
Contrato de arrendamiento de local
Arrendador (en adelante Parte A): _______________
Arrendatario (en adelante Parte B): _______________
Después de una negociación amistosa y voluntaria entre la Parte A y la Parte B, la Parte A acepta alquilar el sitio a la Parte B para la instalación y liberación de vallas publicitarias al aire libre, y ha llegado al siguiente acuerdo, que tanto la Parte A como la Parte B deben atenerse a.
1. Período de arrendamiento
1. El período de arrendamiento es de ______ años, es decir, desde el ____mes__, año ___________ hasta el ____mes_, año ___________ _El día termina.
2. Cuando expire el contrato de arrendamiento, si la Parte A está dispuesta a alquilar, la Parte B tendrá prioridad para renovar el contrato en las mismas condiciones (incluyendo seguridad, tarifas de alquiler, etc.), pero debe ser así. hecho ____ días antes del vencimiento del contrato de arrendamiento Firmar el contrato de renovación del contrato de arrendamiento; de lo contrario, se considerará que la Parte B ha renunciado al derecho de renovar el contrato de arrendamiento.
2. Precio del arrendamiento y pago del alquiler
1. El alquiler del espacio publicitario es de ___________ yuanes al año, por un total de ___________ yuanes.
2. Método de pago: la Parte B pagará el alquiler a la Parte A anualmente, y el alquiler se pagará por adelantado y se utilizará más adelante. Es decir, el alquiler del ______ año se pagará al firmar el contrato, y el alquiler del siguiente _____ año se pagará en su totalidad un mes antes del inicio del ______ año si el pago está vencido, Parte A. tiene derecho a imponer un cargo por pago atrasado de ______ yuanes/día, que excede _ La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato si el pago no se realiza durante _____ días.
3. Obligaciones y responsabilidades de ambas partes
1. La Parte A solo es responsable de proporcionar la superficie de pared designada, y la Parte B correrá con todos los costos de inversión. El plan de diseño, instalación y construcción de la Parte B debe ser aprobado por la Parte A. Los activos invertidos por la Parte B pertenecen a la Parte B. Si los departamentos gubernamentales pertinentes cobran tarifas por artículos no enumerados en este contrato pero relacionados con el espacio publicitario de la pared exterior, la Parte B correrá con ellas.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe garantizar la seguridad absoluta de las vallas publicitarias exteriores y proporcionar las instalaciones de protección contra rayos pertinentes. La seguridad de las vallas publicitarias exteriores es el sustento de las operaciones publicitarias del Partido B. El Partido B promete implementar seguros de propiedad para los equipos de vallas publicitarias exteriores. Si existe alguna responsabilidad por siniestros como daños a la casa de la Parte A y lesiones a otras personas debido a problemas de seguridad con vallas publicitarias al aire libre (incluidos accidentes de seguridad en el piso y en la planta baja), la Parte B será la única responsable y la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad. .
3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B transfiere el espacio alquilado a otros, la Parte A debe obtener el consentimiento antes de que se pueda realizar la transferencia. La Parte B no tiene derecho a transferirlo a otros de forma privada, de lo contrario. la transferencia no será válida y la Parte A tiene derecho a recuperar el espacio alquilado.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe estandarizar la construcción de seguridad en el sitio alquilado para garantizar la capacidad de carga de los pisos, vallas publicitarias y la seguridad de las paredes de la Parte A. Si el piso o la pared se daña debido a filtraciones o fugas de agua debido a la construcción del cartel u otros aspectos, o la presión de carga del cartel causa grietas u otros daños, la Parte B será responsable de todas las reparaciones, mantenimiento y otros costos relacionados. .
5. La Parte B garantiza que el contenido publicado cumple con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Publicidad de la República Popular China", de lo contrario asumirá de forma independiente las responsabilidades pertinentes que se deriven de la misma.
6. Cuando expire el contrato, la Parte B se asegurará de que el muro vuelva a su estado original sin ningún daño.
IV. Cláusula de Fuerza Mayor
1. Si el espacio publicitario resulta dañado y no puede ser utilizado por factores especiales o de fuerza mayor, la Parte A y la Parte B lo resolverán mediante negociación amistosa. .
2. Durante el período de arrendamiento, si la acción gubernamental requiere la cancelación de la pantalla publicitaria y la terminación del contrato (incluido el aviso verbal del gobierno), el alquiler se calculará en función del número real. de días en que se publica el anuncio, y la tarifa de alquiler cobrada en exceso se cancelará después de la cancelación y se devolverá a la Parte B sin intereses dentro de los _____ días hábiles posteriores al acuerdo.
V. Disposiciones complementarias
Este contrato se realiza en ______ copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ______ copias. Este contrato entrará en vigor al momento de su firma y sello.
Parte A (sello oficial): _______________ Parte B (sello oficial): _______________
Representante legal (firma): ________Representante legal (firma): _________
____________año____mes__día_____________año____mes__día
Contrato de arrendamiento de local
Arrendador: (en adelante, Parte A)
Parte de arrendamiento: (en adelante, Parte B)
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y el "Reglamento de Arrendamiento de Casas de la Ciudad de Yueqing" y otras regulaciones relevantes, la Parte B alquila a la Parte A Para aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B con respecto la casa y los terrenos antes y después de la casa, este contrato lo firman ambas partes mediante consulta.
1. La ubicación de la casa, el área del sitio y sus instalaciones auxiliares: (La Parte B no puede utilizar el pasaje norte de 5 metros de ancho en el sur del). el frente de la casa se utiliza para el paso diario, la electricidad y la vivienda
2. Plazo de arrendamiento:
El plazo de arrendamiento se establece tentativamente en tres años. La Parte B renovará el contrato de arrendamiento. La Parte B tendrá prioridad para arrendar en las mismas condiciones después de que la Parte A esté de acuerdo y negocie.
3. Alquiler y plazo de entrega del alquiler:
1
2. El alquiler se paga por adelantado con carácter anual, y se paga con un mes de antelación cada uno. momento en que se cancele el alquiler. O cuando se rescinda el contrato, la casa, el terreno y las instalaciones auxiliares deberán devolverse intactos a la Parte A.
4. Reparación de la casa durante el período de arrendamiento:
1. El arrendador deberá inspeccionar y reparar la casa y el equipo de acuerdo con los estándares de reparación de viviendas públicas de la ciudad para garantizar la seguridad y el uso normal. . En condiciones normales de uso, si el arrendatario sufre pérdidas económicas debido a una mala inspección y un mantenimiento inoportuno, el arrendador será responsable de la indemnización.
2. Las puertas, ventanas, paredes de ladrillo y locales dañados por la Parte B durante el período de arrendamiento serán reparados y pagados por la Parte B.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de las tuberías de agua, cables y otros equipos dañados durante la operación. Si la Parte A necesita hacer reparaciones, la Parte B será responsable del costo.
5. Responsabilidad por incumplimiento del contrato:
1. Si el contrato se rescinde anticipadamente por causas de una de las partes, la parte asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato, y la otra parte. la indemnización por daños y perjuicios será de tres meses de alquiler en el momento del incumplimiento del contrato. 2. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, deberá pagar una multa de una diezmilésima por día. Si el alquiler está atrasado por más de 15 días, la Parte A tiene derecho a cortar unilateralmente el agua y la electricidad en la casa. alquilado por la Parte B. Si el alquiler está atrasado por más de 20 días sin ningún motivo, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato.
3. La Parte B deberá cumplir con las leyes y reglamentos en sus operaciones, y la Parte B será responsable de cualquier conducta ilegal.
6. Resolución de disputas:
Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes del contrato. Puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular de Yueqing.
7. Otros asuntos acordados por ambas partes:
1. Dado que la casa alquilada es propiedad conjunta de 20 propietarios, una persona es responsable de ella después de consultar con todos los propietarios. con el Partido B y manejar los problemas diarios de vivienda.
2. Dado que la casa alquilada es propiedad conjunta de 20 propietarios, se acuerda que el alquiler de la casa se alquilará a la Parte B después del consenso entre todos los propietarios, adjunte una copia del contrato. Carta de compromiso de arrendamiento acordada por todos los propietarios. Si después de que la Parte B alquila la casa, algunos propietarios no están dispuestos a alquilar o no cooperan con la Parte B durante el período de arrendamiento, la persona a cargo del arrendamiento de la casa encomendada por la Parte A se presentará para coordinar. y resolver el problema si la persona a cargo del arrendamiento de la casa no coordina y causa pérdidas económicas a las operaciones diarias de la Parte B, la Parte A compensará a la Parte B por 6 meses de alquiler de la casa como compensación por las pérdidas económicas de la Parte B.
3. Si durante el período de arrendamiento, nuestra empresa tiene conflictos o disputas con vecinos, aldeanos o comités de aldea de los alrededores durante las actividades comerciales diarias
, la Parte A puede ayudar a la Parte B en la mediación.
4. Debido a las costumbres y hábitos locales del Partido A, el Partido B acepta abrir la primera y segunda puerta del primer piso para cooperar con el Partido A cuando el Partido A se encarga de bodas y bodas, pero el Partido A debería hacerlo. con antelación. La Parte B será notificada dentro de uno o dos días.
5. El agua consumida por la Parte B para sus operaciones será pagada por la Parte B a la Parte A a un precio estipulado uniformemente por la aldea, y la Parte A lo pagará uniformemente a la compañía de energía hidráulica. a la Parte A Si la Parte B no paga la factura de agua a tiempo después de recibir la factura de agua de la Parte B, lo que provoca que la Parte B detenga el suministro de agua y la Parte B detenga la producción, la Parte A deberá asumir la compensación por las pérdidas.
6. Las facturas de electricidad consumidas por la Parte B para sus operaciones serán cobradas por la Parte A y entregadas a la compañía eléctrica.
7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será totalmente responsable de la protección contra incendios, la seguridad (incluidos los equipos y equipos) y la seguridad pública.
8. Cuando el arrendador determine que la casa es peligrosa y no puede seguir utilizándose y debe ser desalojada, el arrendatario deberá mudarse a tiempo. Si el arrendatario sufre pérdidas económicas, el arrendador será responsable de la indemnización. .
9. En caso de factores de fuerza mayor, como la adquisición de terrenos constructivos por parte del gobierno y proyectos municipales, ambas partes obedecerán incondicionalmente.
Ambas partes no asumirán responsabilidad por incumplimiento de contrato o. compensación económica, y el contrato se rescindirá de forma natural. La Parte B deberá mudarse del local arrendado dentro de los tres meses posteriores a la recepción de la carta o notificación de aprobación de la adquisición del terreno.
10. Si el contrato necesita rescindirse anticipadamente durante el período de arrendamiento por diversas razones causadas por la Parte B, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito con tres meses de anticipación.
En el proceso de rescisión del contrato, la Parte A no es responsable de ninguna compensación financiera por parte de la Parte B.
11. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de la remoción y transporte de la basura generada por las operaciones y la vida diaria, y la Parte A ayudará a resolver el problema.
12. La Parte B no podrá ocupar ni estacionar a voluntad en la vía de acceso público fuera del área arrendada. Si es necesaria una ocupación temporal de la vía, no se debe afectar el tráfico
.
13. Si la Parte B necesita renovar la casa, el plan de decoración debe informarse a la Parte A con anticipación, y la construcción solo se puede llevar a cabo después de obtener el consentimiento de la Parte A para garantizar la seguridad estructural y la apariencia de la casa. La casa unificada, los costos de decoración correrán a cargo de la Parte B.
14. La Parte B no desmantelará las instalaciones funcionales decoradas por la Parte B después de la expiración del contrato y se las dejará a la Parte A sin cargo.
15. Las cuestiones no cubiertas en este contrato se resolverán mediante negociación de conformidad con las leyes y reglamentos nacionales. El acuerdo complementario y los anexos confirmados por ambas partes tienen el mismo efecto legal que este contrato.
16. Este contrato consta de tres páginas, por duplicado, debiendo conservar cada parte una copia.
Arrendador: Shi Jingui Arrendatario:
Representante legal: Representante legal:
Dirección: Dirección:
Tel: Tel. :
Código postal: Código postal:
Fecha de celebración del presente contrato: Año y mes Lugar de celebración del contrato:
Contrato de arrendamiento de local
Lugar de exposición Unidad de negocio (en adelante, "Parte A"): _________
Dirección:_____________________________
Tel:_____________________________
Fax:_____________________________
Arrendamiento de la unidad del recinto ferial (en adelante, "Parte B"): _________
Dirección registrada:_____________________________
Dirección de la oficina:_____________________________
Tel:_______________________________
Fax: _______________________________
De acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes de la República Popular China y las disposiciones pertinentes de esta ciudad, el Partido A y el Partido B siguen los principios de voluntariedad, equidad y buena fe, y celebrar este contrato por consenso a través de consultas. Se respetarán todas las calificaciones.
Artículo 1 Objeto del Contrato
1.1 La Parte A es la persona jurídica que ha obtenido el derecho de arrendar y operar el recinto ferial ubicado en _________ de conformidad con la ley.
1.2 La Parte B es la organizadora de la exposición prevista en este contrato.
Artículo 2 Condiciones de Efectividad
Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Para las exhibiciones que legalmente deben ser revisadas por departamentos gubernamentales, este contrato entrará en vigencia después de que la exhibición obtenga la revisión y aprobación de los departamentos gubernamentales.
Artículo 3 Sitio de alquiler
La Parte A se compromete a que la Parte B alquile un sitio ubicado en ________ con una superficie total de _______ metros cuadrados (en adelante, el "sitio de arrendamiento" ) para uso de la Parte B Celebrada ________(nombre completo de la exposición).
Artículo 4 Plazo del Arrendamiento
4.1 El plazo del arrendamiento es desde _______________ año _____ mes ___ hasta ______________ año _____ mes ___ día,* **____cielo.
Entre ellos: Fecha de entrada: de ___ mes ___ a ___ mes ___ día _______________;
Fecha de exposición: _______________mes___ a _____mes___día;
Fecha de evacuación: _____mes___día.
4.2 El uso diario del lugar arrendado por parte de la Parte B es desde _______ por la mañana hasta _______ por la tarde. La Parte B y los expositores pueden ingresar a la sala de exposiciones dentro de las ______ horas antes de la hora antes mencionada y evacuar la sala de exposiciones dentro de las _______ horas después de la hora antes mencionada.
4.3 Si la Parte B necesita utilizar el lugar alquilado fuera del horario anterior, la Parte B debe notificar a la Parte A con antelación. Si la Parte B utiliza el espacio arrendado en horas extras, la Parte B deberá pagar a la Parte A la tarifa por uso de las horas extras. Ambas partes deben negociar y acordar los estándares específicos de uso y carga, y incluirlos en un anexo del contrato.
Artículo 5 Servicios de Exposición
5.1 Durante el período de arrendamiento, ambas partes podrán optar por prestar servicios básicos dentro del alcance del canon de arrendamiento en los siguientes aspectos:
1) Servicio de iluminación: _______________________.
2) Servicio de limpieza: __________________.
3) Verificación de verificación: __________________.
4) Servicio de seguridad: __________________.
5)Servicio de seguimiento: __________________.
6) Servicios de consultoría: __________________.
7) Otros servicios: __________________.
5.2 Si la Parte B necesita que la Parte A proporcione servicios distintos de los servicios básicos anteriores o alquile diversos equipos de la Parte A, negociará con la Parte A y la Parte B pagará a la Parte A las tarifas, con detalles específicos. Contenidos y normas de tarificación. Se deberá elaborar una lista como anexo al contrato.
Artículo 6 Tarifas de Alquiler
6.1 El cálculo del alquiler es el siguiente:
Tipo de sitio alquiler/metro cuadrado/día área (metro cuadrado) días** * total
Espacio de exposición interior RMB/metro cuadrado/día o USD/metro cuadrado/día RMB o USD
Lugar de exposición al aire libre RMB/metro cuadrado/día o USD/metro cuadrado/ día RMB o dólares estadounidenses
Total RMB o dólares estadounidenses
6.2 Si el área real del sitio arrendado es mayor que el área acordada en el contrato, se ajustará el alquiler en consecuencia, en función del área total real utilizada. El método de liquidación puede ser negociado por separado por ambas partes y firmarse un acuerdo complementario.
6.3 La Parte B pagará el alquiler de la siguiente manera:
La fecha de pago será dentro del año, mes y día (el día anterior a la fecha de entrada) dentro de los días siguientes a la fecha de firma de este contrato (el día anterior a la fecha de mudanza).
Proporción de alquiler del lugar de exposición
Cantidad a pagar en RMB o USD RMB o USD RMB o USD RMB o USD).
6.4 Todos los pagos se remitirán a la siguiente cuenta:
Pago en RMB:
Número de cuenta bancaria:_________________________.
Nombre del banco:_________________________.
Dirección del banco: __________________.
Nombre de apertura de cuenta:_________________________.
El pago se realiza mediante ________: (según la paridad central del tipo de cambio anunciado por el banco ______ el día del pago)
Número de cuenta bancaria: _______________________.
Nombre del banco:_________________________.
Dirección del banco: __________________.
Nombre de apertura de cuenta:_________________________.
SwiftCod:_________________________
6.5 Si una exposición que legalmente debe ser revisada por departamentos gubernamentales no puede obtener la aprobación de los departamentos gubernamentales, lo que resulta en que este contrato no entre en vigor, Parte B notificará a la Parte A para rescindir este contrato, y se pagará una Compensación a la Parte A de acuerdo con las siguientes disposiciones. Si a la Parte A le queda algún alquiler después de deducir la compensación, lo devolverá a la Parte B.
Indemnización por resolución de contrato
% del alquiler pagado más de un mes antes del plazo de arrendamiento
% del alquiler pagado de un mes a tres meses antes del contrato de arrendamiento plazo
% del alquiler pagado de mes a mes antes del plazo de arrendamiento
% del alquiler pagado de mes a mes antes del plazo de arrendamiento
Artículo 7 Uso de lugares e instalaciones
7.1 La Parte B deberá proporcionar a la Parte A los siguientes documentos acordados por ambas partes *** días antes del inicio del período de arrendamiento:
1) Una copia_ ________ Copias del plano de diseño, el cual deberá incluir al menos el siguiente contenido:
a. La cantidad de electricidad e iluminación, la distribución de la capacidad de cada área y la ubicación de los puntos de suministro de distribución;
b. Mapa de distribución de ubicación telefónica;
c. Área de uso de agua o punto de agua;
d. Requisitos y ubicación de aire comprimido;
>e. TV satelital/ _________Dibujo de instalación;
f. Otros diseños de distribución dentro de la sala de exhibición de la Parte A y dentro de las líneas rojas circundantes.
2) Un cronograma de actividades relacionadas con la exposición, incluido el horario de la exposición, la ceremonia de apertura, la entrada y la salida, el uso del flete y del equipo, etc.
3) Listado de empresas expositoras y número de personal, indicando expositores nacionales y extranjeros.
4) Una copia del contenido del uso de las instalaciones públicas, incluidos equipos, mobiliario, instalaciones de etiqueta, salas VIP y otros servicios.
5) Directorio de unidades de envío y unidades de decoración y copias de licencias comerciales.
6) Una lista de todas las exhibiciones participantes. Se debe hacer especial mención a la lista de exhibiciones relacionadas con equipos de gran escala, operación de alta corriente y exhibiciones que producen vibraciones y ruido.
7)______________________________________________.
7.2 La Parte B será responsable de la construcción, instalación, desmontaje, transporte y trabajos de seguimiento y gastos de la exposición. Cuando la Parte B realice las actividades anteriores, no afectará las actividades de otros arrendatarios y expositores en el área pública.
7.3 La Parte B no cambiará ni modificará el diseño, la estructura del edificio y la infraestructura de la sala de exposiciones de la Parte A, ni cambiará ni modificará ninguna otra parte que afecte los asuntos anteriores. Durante el período de arrendamiento del lugar arrendado, si la Parte B necesita decorar, diseñar o publicar en los pilares, paredes o pasillos de la sala de exhibición de la Parte A, debe obtener el permiso por escrito de la Parte A con anticipación.
7.4 Durante el período de arrendamiento, ambas partes deberán mantener limpio y ordenado el sitio de arrendamiento y las áreas públicas. La parte B es responsable de la custodia de sus propios bienes.
7.5 La Parte A tiene derecho a usar o permitir que terceros usen los lugares en las instalaciones de la Parte A que no están arrendadas a la Parte B, pero esto no afectará el uso normal de las instalaciones arrendadas por parte de la Parte B.
7.6 La Parte B será responsable de cualquier daño causado por la Parte B a los locales, instalaciones y áreas públicas arrendadas durante el período de arrendamiento.
7.7 Si se llevan a cabo dos o más exposiciones al mismo tiempo, las áreas públicas como salas de registro, puestos publicitarios, canales de carga, etc. serán compartidas por las partes relevantes en proporción al espacio de alquiler real.
Artículo 8 Garantías y Compromisos
8.1 Garantías y compromisos de la Parte A:
1) Asegurar que la Parte B utilice el local arrendado con normalidad durante el período de arrendamiento.
2) Prestar servicios de acuerdo con el contenido del servicio y los estándares acordados en este contrato.
3) Cuando el personal de la Parte A necesite ingresar al sitio arrendado para trabajar, asegúrese de que el personal que ingresa tenga un certificado vigente y válido emitido por la Parte A y lo presente a la Parte B antes de ingresar.
4) Coordinar el uso del área pública entre la Fiesta B y otras unidades expositivas que se realicen al mismo tiempo.
5) Cooperar con la Parte B o los departamentos pertinentes para mantener el orden de la exposición.
6)_________________________________________.
8.2 Garantías y compromisos de la Parte B:
1) Obtener los documentos de aprobación de industria y comercio, protección contra incendios, seguridad pública y otros departamentos gubernamentales necesarios para realizar la exposición ________ días antes de la fecha de inicio. período de arrendamiento y presentarlos a la presentación de la Parte A.
2) Proporcionar _________ plano del stand a la Parte A _________ días antes de la fecha de mudanza.
3) No impida que el personal de la Parte A ingrese a las instalaciones arrendadas de la Parte B con los certificados válidos vigentes de la Parte A debido a necesidades laborales.
4) Cuando expire el período de arrendamiento, el sitio arrendado se restaurará a su condición original dentro de la fecha de evacuación, y los artículos arrendados a la Parte A se devolverán y mantendrán en las mismas condiciones que antes de la alquiler.
5) No se publicará publicidad en el edificio de la Parte A sin el consentimiento por escrito de la Parte A. Si la publicación de anuncios requiere la aprobación de los departamentos gubernamentales pertinentes, usted será responsable de solicitar las aprobaciones pertinentes y asumir los costos correspondientes. Si la exposición no puede realizarse según lo previsto debido a que no se obtiene la aprobación de los departamentos gubernamentales, se asumirán las consecuencias legales correspondientes.
6) Seremos solidariamente responsables de la infracción cometida por los empleados de la Parte B o sus expositores contra la Parte A durante el período de arrendamiento.
7)_______________________________________.
Artículo 9 Garantía de Responsabilidad
9.1 La Parte B manejará adecuadamente las disputas con los expositores. Cuando surge una disputa entre la Parte B y un expositor y las dos partes no pueden resolverla mediante negociación, ambas partes en la disputa pueden solicitar conjuntamente a la Parte A que se presente para una mediación. La Parte A no se negará a acoger la mediación sin motivos justificables. Durante el período de mediación, si cualquiera de las partes expresa claramente su falta de voluntad de continuar aceptando la mediación, la Parte A deberá poner fin a la mediación inmediatamente. La mediación de la Parte A no es un procedimiento necesario para la resolución de disputas. Si la mediación fracasa, los compromisos y garantías asumidos por cualquiera de las partes durante la mediación no se utilizarán como prueba para confirmar los hechos de la disputa. Durante la mediación, la Parte A debe mantener el orden de la exhibición y la Parte B debe cooperar con la Parte A para mantener el orden de la exhibición.
9.2 La Parte B pagará un depósito de responsabilidad del _____% del alquiler total estipulado en este contrato a la ______ Asociación Municipal de la Industria de Convenciones y Exposiciones ______ días antes del inicio del período de arrendamiento para garantizar que la Parte B Cuando existe una disputa y ocurren las siguientes circunstancias, asumirá las responsabilidades correspondientes:
1) Las dos partes en la disputa han llegado a un acuerdo de solución y la Parte B se compromete a asumir la compensación o responsabilidad de compensación correspondiente. .
2) Después de la mediación por parte de la agencia de juicio o arbitraje, las dos partes en la disputa llegan a la mediación y la Parte B se compromete a asumir la compensación o responsabilidad de compensación correspondiente.
3) La autoridad de juicio o arbitraje dicta sentencia definitiva sobre la controversia. Se declara que la Parte B ha infringido los derechos e intereses legítimos del expositor y asumirá la correspondiente responsabilidad por la indemnización.
9.3 La Parte B deberá proporcionar a la Parte A el comprobante de pago de la garantía de responsabilidad dentro de los ______ días posteriores al pago del depósito de responsabilidad.
Artículo 10 Derechos de propiedad intelectual
Con el fin de promocionar su exhibición, la Parte B debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado para utilizar el nombre, la marca comercial y el logotipo de la Parte A. Si hay alguna infracción, la Parte A se reserva el derecho de demandar a la Parte B por responsabilidad por infracción.
Artículo 11 Seguro
11.1 La Parte B asegurará el seguro de responsabilidad del edificio de la sala de exposiciones, el seguro de responsabilidad del personal y el seguro de responsabilidad civil con la compañía de seguros antes de la fecha de entrada. figura como uno de los beneficiarios y se proporciona una copia de la póliza de seguro a la Parte A.
11.2 Si la liquidación del reclamo de la compañía de seguros es insuficiente para cubrir las pérdidas sufridas por la Parte A, la Parte A tiene derecho a solicitar una compensación a la Parte B.
Artículo 12 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
12.1 Si la Parte A comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato y reclamar contra la Parte A de conformidad con Artículo 12.4 de este contrato Indemnización liquidada:
1) No proporcionar el espacio arrendado a la Parte B de acuerdo con las disposiciones de este contrato y no proporcionarlo a pesar del recordatorio escrito de la Parte B
2) No prestarlo de conformidad con el artículo 5.1 de este contrato No se han proporcionado los servicios básicos a pesar del recordatorio escrito de la Parte B;
3) No mantener el orden de la exposición de conformidad con el artículo 8.1(5) de este contrato, por lo que la exposición no podrá continuar debido a desorden;
4)_______________________________________________.
12.2 Si la Parte B no paga el alquiler adeudado a tiempo, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de _________00,000 del monto del pago atrasado diariamente hasta la fecha del pago real o la terminación. de este contrato.
12.3 Si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato y reclamar daños y perjuicios a la Parte B de conformidad con el artículo 12.4 de este contrato:
1) Incumplimiento Este contrato estipula el pago de diversas tarifas pagaderas, como alquiler del lugar, alquiler de equipos, servicios adicionales y uso del lugar por horas extras si la Parte A no paga dentro de los ______ días posteriores a que la Parte A se lo recuerde;
2) Las exposiciones internacionales violan este contrato El contrato estipula que el título de la exposición ha sido cambiado sin autorización y no ha sido corregido después de ser instado por la Parte A;
3) No proporcionar a la Parte A la documentos de aprobación de los departamentos gubernamentales pertinentes requeridos para la exposición de conformidad con el Artículo 8.2 (1), que no ha sido corregido después de haber sido recordado por la Parte A;
4) Violar las disposiciones de este contrato y utilizar la Parte A nombre, marca o logotipo sin autorización, y aún no se ha corregido después de haber sido recordado por la Parte A;
5) Falta de pago del depósito de responsabilidad de conformidad con el Artículo 9.2 de este contrato y falta de corrección de la situación después Recordatorio de la Parte A;
6)________________________________________.
12.4 La indemnización por daños y perjuicios prevista en los artículos 12.1 y 12.3 de este contrato se enumera a continuación:
Indemnización por daños y perjuicios cuando se produzca el incumplimiento
Si el alquiler ha sido pagado más de un mes antes del plazo del arrendamiento %
% del alquiler pagado de mes a mes antes del plazo del arrendamiento
% del alquiler pagado de mes a mes antes del plazo del arrendamiento p>
Plazo de arrendamiento % del alquiler pagado desde el mes anterior hasta el final del período de arrendamiento
% del alquiler pagado desde el mes anterior hasta el vencimiento del período de arrendamiento
Los daños y perjuicios mencionados anteriormente son insuficientes para compensar a la parte que no incumple por las pérdidas, la parte que incumple será responsable ante la parte que no incumple por las pérdidas excedentes.
12.5 Si la parte que no incumple rescinde unilateralmente este contrato de conformidad con los artículos 12.1 y 12.3, deberá notificar a la parte que no incumpla por escrito dentro de los ______ días posteriores a que se produzca el incumplimiento; de lo contrario, la parte que no incumpla será Se considerará que ha renunciado al derecho de resolver el contrato, pero no corresponderá a la parte incumplidora reclamar la indemnización por daños y perjuicios y la responsabilidad indemnizatoria a la parte incumplidora.
12.6 Si la Parte A incumple el contrato, deberá devolver el alquiler pagado por la Parte B y pagar la indemnización por daños y perjuicios dentro de los _______ días a partir de la fecha de recepción de la notificación por escrito de la Parte B sobre la terminación de este contrato. Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A deberá devolver a la Parte B el alquiler restante después de deducir los daños y perjuicios pagaderos por la Parte B dentro de los _______ días a partir de la fecha en que la Parte B reciba la notificación por escrito de la terminación de este contrato de la Parte A.
12.7 Si cualquier incumplimiento de contrato distinto de los previstos en los artículos 12.1 y 12.3 de este contrato causa pérdidas a la parte incumplidora, la parte incumplidora será responsable de una indemnización.
Artículo 13 Cambio y Terminación
13.1 Salvo que se acuerde lo contrario en este contrato, este contrato no podrá modificarse ni rescindirse sin el consenso de ambas partes.
13.2 Los cambios en el título de las exposiciones internacionales deben ser aprobados por la agencia de aprobación gubernamental y proporcionados a la Parte A.
13.3 Si ambas partes negocian cambiar o rescindir este contrato, la parte que cambia o rescinde deberá notificar a la parte contraria por escrito con _____ días de anticipación, y la parte contraria deberá responder por escrito dentro de los _____ días posteriores a la recepción. la notificación. Si la parte que realiza el cambio o la cancelación no responde dentro del plazo, se considerará que ha aceptado el cambio o la cancelación de este contrato. Si se propone un cambio o terminación negociada en violación de lo dispuesto en este artículo, la otra parte tendrá derecho a negarse.
Artículo 14 Resolución de Disputas
Las disputas que surjan de o estén relacionadas con la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación amistosa. Las negociaciones se llevarán a cabo inmediatamente previa solicitud por escrito de una de las partes a la otra. Si la solicitud no puede resolverse mediante negociación dentro de los treinta días posteriores a la realización de la solicitud, ambas partes podrán elegir el siguiente método ______ para resolver el asunto:
1) Solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje _________, y la El laudo arbitral será definitivo y estará sujeto a vinculación para ambas partes.
2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular _________ de conformidad con la ley.
Artículo 15 Fuerza Mayor
15.1 Durante la ejecución de este contrato, cualquier evento de fuerza mayor imprevisible, inevitable, inevitable e incontrolable ocurre a cualquiera de las partes, resultando en el incumplimiento o incumplimiento. para cumplir con el cronograma En la ejecución del contrato, la parte donde ocurra un evento de fuerza mayor podrá quedar exenta de la responsabilidad de ejecutar el contrato o posponer la ejecución del contrato.
15.2 Los eventos de fuerza mayor especificados en el artículo 15.1 de este contrato tienen el siguiente alcance:
1) Los eventos causados por causas naturales, tales como terremotos, inundaciones, huracanes, olas de frío, erupciones volcánicas, fuertes nevadas e incendios, desastres de hielo, tormentas, etc.;
2) Eventos causados por causas sociales, como guerras, huelgas, prohibiciones gubernamentales, bloqueos, etc.
3)________________________________________________________.
15.3 La parte en la que ocurre la fuerza mayor deberá notificar a la otra parte por escrito dentro de los ______ días posteriores a la ocurrencia de la fuerza mayor, proporcionar información detallada sobre la fuerza mayor y presentar documentación oficial que demuestre en qué medida la fuerza mayor se produjo. fuerza mayor afecta la ejecución del contrato. La contraparte deberá responder por escrito a la parte donde ocurrió la fuerza mayor dentro de los 3 días posteriores a la recepción de la notificación. Si no responde dentro del plazo, se considerará que ha aceptado las opiniones de manejo de la parte de fuerza mayor sobre el. contrato.
15.4 Si ocurre fuerza mayor antes de que comience la exposición y este contrato no se puede ejecutar, este contrato se rescindirá, se devolverán las tarifas de alquiler pagadas y ninguna de las partes asumirá la compensación por pérdidas de la otra parte.
15.5 Si ocurre fuerza mayor durante la exposición y este contrato no se puede ejecutar, este contrato se rescindirá y el alquiler pagado se devolverá de acuerdo con _________. Ninguna de las partes asumirá la compensación por pérdidas de la otra parte.
15.6 Si ocurre fuerza mayor y es necesario retrasar la ejecución de este contrato, las partes negociarán por separado la ejecución retrasada y firmarán un acuerdo complementario. Si ambas partes no pueden llegar a un acuerdo sobre el cumplimiento retrasado, el asunto se resolverá de conformidad con los artículos 15.4 y 15.5.
Décimo