Un contrato sencillo para la cesión de tierras rurales
A medida que aumenta la conciencia jurídica de las personas, los contratos aparecen cada vez más en nuestras vidas. Firmar un contrato es también una de las mejores formas de evitar disputas. Entonces, ¿cómo es un contrato común? El siguiente es un modelo de contrato simple para la contratación de transferencia de tierras rurales que he compilado para usted. Espero que pueda ayudarlo. Contrato simple de cesión de suelo rústico 1
Parte A: (en adelante Parte A)
Parte B: (en adelante Parte B)
De conformidad con la "Ley de Contratos", la "Ley de Contratos de Tierras Rurales" y otras leyes y reglamentos, de conformidad con los principios de "apertura, integridad, igualdad y voluntariedad", después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la Se han alcanzado los siguientes términos en materia de contratación de terrenos, y por la presente *** acepto obedecer.
1. La Parte A contratará el terreno con la Parte B a una tarifa de contratación de _______ yuanes por mu.
2. La duración del contrato será de _________año____mes____ a _________año____mes_____día.
3. Precio de contratación: durante la vigencia de este contrato, será de _____ yuanes por mu y se liquidará en una suma global antes de _____ mes ____ día _____ año. Si el acuerdo no es claro, se recuperará el terreno. Si hay buena fe, se podrá renovar el contrato y se negociará el precio. Este contrato tendrá una vigencia prolongada.
4. Forma de liquidación: Liquidación en efectivo, con comprobante de recibo por ambas partes.
5. El terreno contratado por la Parte A no puede tener disputas, disputas o deudas.
6. La Parte B disfrutará de autonomía de producción independiente y derechos de operación durante la vigencia de este contrato, pero no podrá cambiar la naturaleza de la tierra. La Parte A no interferirá con los métodos normales de producción y operación de la Parte B. Por cualquier motivo, el Partido B debe administrarlo con cuidado. El terreno del Partido A debe mantenerse en buen estado y no permitir que otros lo ocupen. El desmalezado debe realizarse a tiempo para que no queden malas hierbas. daño.
7. Responsabilidad por incumplimiento del contrato: Los términos anteriores son alcanzados por la Parte A y la Parte B sobre la base de total igualdad y voluntariedad. Ninguna de las partes incumplirá el contrato bajo ninguna excusa, en caso contrario se producirán pérdidas económicas. causados a la Parte B por incumplimiento unilateral del contrato serán asumidos por la Parte B. La parte infractora asumirá la responsabilidad.
8. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Se redactará en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:
Testigo:
Contrato simple de transferencia de terreno rústico el ___ año ___ mes ___ día 2
Parte emisora del contrato (Parte A): Comité Municipal de Aldeanos
Representante de la parte emisora del contrato: _____________ Cargo: _____________
Contratista (Parte B): __Dirección particular ______________
De conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Ordenación de Tierras" y la "Ley de Contratos de Tierras Rurales", este contrato se concluye después de una negociación mutua entre ambas partes basada en los principios de igualdad, voluntariedad y compensación.
1. La Parte A contratará ________ mu de tierra cultivada de propiedad colectiva a la Parte B para la gestión del contrato. Los cuatro destinos son:
Al este, al sur; ; al norte.
2. El plazo del contrato se inicia a partir del ____ mes __, ___ año y finaliza el ___ mes ____, __ año, uno *** cincuenta años.
3. El precio total de los derechos de uso de la tierra contratados por la Parte B es RMB _____ yuanes, y el método de pago es una liquidación única a partir de la fecha de firma del contrato. La Parte A emite una factura formal o un recibo sellado con el sello oficial del comité de la aldea.
IV. La Parte A debe respetar la autonomía de la Parte B en producción y operación y proteger sus derechos e intereses legítimos contra infracciones. La Parte B tiene derechos de gestión independientes y derechos de herencia sobre la tierra contratada.
5. Durante el período de ejecución del contrato, la Parte B no será responsable de ningún otro gasto distinto del pago único del contrato.
6. La Parte A garantiza que no habrá disputas con otras partes sobre los límites del terreno. Si como resultado se produce una disputa, la Parte A será responsable de coordinarla y manejarla. Si esto causa pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.
7. Si se requiere terreno para la construcción nacional u otro desarrollo y construcción durante el período del contrato, las pérdidas económicas reales y las pérdidas de ganancias esperadas para los años no cumplidos se pagarán primero a la Parte B con el dinero de la adquisición del terreno. .
8. Durante la vigencia del contrato, la Parte A no podrá recuperar el terreno contratado sin autorización; el contrato no podrá modificarse ni rescindirse por cambios en el responsable. No interferirá con la producción normal y las actividades comerciales del contratista de conformidad con la ley. Después de la expiración del contrato, si la Parte B está dispuesta a continuar la operación del contrato, ambas partes renovarán el contrato; si la Parte B ya no continúa la operación del contrato, el precio razonable de la Parte A por la inversión económica de la Parte B pertenecerá a la Parte A. y el precio se pagará a la Parte B en una sola suma.
9. El presente contrato se realiza por triplicado, una copia para cada parte y una copia para la notaría.
Parte A (sello): Parte B (firma):
Representante legal (firma):
___año___mes___ Contrato simple de transferencia de tierras rurales en Japón 3
Parte A:
Parte B:
De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Ordenación de Tierras" y la "Ley de Contratos de Tierras Rurales" Se estipula que Parte B obtiene los derechos de gestión del contrato de las playas y montañas áridas (terrenos forestales) de la Parte A a través de diversos medios Después de un acuerdo mutuo entre ambas partes, se llega al siguiente acuerdo y se concluye este contrato:
1. Parte. A estará ubicado en el este. El límite de las comunas Qi 9-10 está debajo de la cresta de la carretera de Nan Qi, y Wujiagou del Grupo 1, Banbianjie Village, West Qi es el límite del río Jialing en el norte de Qi.
2. Después de contratar la Parte B, el período de contratación se mantendrá inalterado durante cincuenta años, es decir, desde la terminación del ___año___mes___ hasta el ___año___mes___.
Método de pago: el arrendamiento del terreno se paga en efectivo y el momento de pago es el 1 de enero de cada año. El alquiler en 20xx es de 25.000 yuanes y el alquiler del terreno en el segundo año es de 37.500 yuanes. 20xx a 20xx, el Partido B pagó al Partido A un alquiler de terreno de 50.000 yuanes.
4. La Parte B gestionará activamente el terreno baldío después de contratarlo. Puede utilizarse para la industria de cría y plantación y no podrá utilizarse para otros fines.
5. La Parte B será responsable de los artículos contratados. Huangtan Huangshan tiene derechos de gestión independiente y disfruta de derechos de herencia, derechos de subcontratación y derechos de participación accionaria de conformidad con la ley.
6. La Parte A debe respetar la autonomía de producción y operación de las colinas áridas contratada por la Parte B, proteger sus derechos e intereses legítimos de la infracción y todos los resultados del desarrollo y gestión de las colinas áridas. Pertenece al Partido B.
7. La Parte B no es responsable de ningún otro gasto durante el período de ejecución del contrato en las playas y montañas desiertas contratadas por la Parte B, excepto el pago del contrato por parte de la Parte B.
8. Las personas, el ganado y las aves de corral de la Parte A no pisotearán ninguna planta, propiedad o equipo operado por la Parte B.
9. El Partido A garantiza que no habrá disputas con otros sobre los límites de la playa desierta y la montaña (tierra forestal). Si como resultado se produce una disputa, la Parte A será responsable de coordinarla y manejarla. Si esto causa pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación total.
11. Si es necesario adquirir terrenos para la construcción nacional u otro desarrollo y construcción durante el período del contrato, primero se garantizará que la Parte B pague las pérdidas económicas reales y las pérdidas de ganancias esperadas por los años no cumplidos desde la adquisición del terreno. pago.
12. Después de la expiración del contrato, si la Parte B está dispuesta a continuar la operación del contrato, ambas partes renovarán el contrato; si la Parte B ya no realiza la operación del contrato, la valoración razonable de la Parte A de la Parte. Los logros de gobernanza y la inversión económica de B pertenecerán a la Parte A. El precio se pagará a la Parte B en una sola suma y no habrá atrasos. En caso contrario, el plazo del contrato se ampliará hasta que la Parte A pague a la Parte B el precio total y el contrato se rescindirá automáticamente.
13. Si la Parte A y la Parte B no están de acuerdo sobre el precio y la negociación fracasa, deberán confiar a una agencia intermediaria mutuamente reconocida por la Parte A y la Parte B la realización de la evaluación y valoración del precio, cuyo resultado será vinculante para ambas partes.
14. Cualquier disputa que surja de este contrato será resuelta.
15. Este contrato se realiza en cuatro copias, una para la Parte A y la Parte B, una para la notaría y otra para el registro gubernamental. Entrará en vigor después de ser protocolizado por la notaría.
Parte A (sello): Parte B (firma):
Representante legal (firma):
___año___mes___ Contrato simple de transferencia de terreno rústico el ___ año ___ mes ___ 4
Parte A:
Parte B:
Según el "Tierra De conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Ordenación y el Contrato de Tierra Rural Según la ley, la Parte B obtiene los derechos de gestión del contrato de la tierra forestal de rocas montañosas áridas de la Parte A a través de una licitación del comité de la aldea. Las dos partes han acordado mutuamente llegar al siguiente acuerdo y por la presente establecen este contrato:
1. Parte A. contratará un total de 1.700 acres de terreno forestal árido y rocoso adyacente al cruce de Danzhai y Duyun para el Partido B para su uso. La cuarta área es:
Al este: la carretera existente hacia el oeste hasta Wangsi. Camino del pueblo y subir a la derecha.
Sur: desde el lado derecho de Xiaohegou bajo Xiaochongpo hacia el norte hasta la línea montañosa de Laomaochongpoliang.
Al oeste: hay cuatro cerros separados por acequias de presas desiertas.
Norte: la línea divisoria de aguas existente sobre Wangjiadatian en la ciudad de Bagu.
2. Después de contratar la Parte B, el período de contratación se mantendrá sin cambios durante treinta años, es decir, desde el ___año___mes___ hasta el ___año___mes___ de terminación.
3. El pago del contrato general por los derechos de uso de montañas áridas, tierras de bosques rocosos y accesorios locales contratados por la Parte B es de 200.000 RMB. El método de pago se divide en dos veces cada 10 años, con pago en. avance.
4. La Parte B podrá gestionar activamente la tierra del bosque de roca de montaña árida después de contratarla, plantar árboles, cultivar pasto o participar en operaciones diversificadas en la montaña árida. Con la aprobación de los departamentos pertinentes, podrá participar. en la producción no agrícola y utilizar los árboles forestales y la arcilla dentro del alcance del contrato, arena y grava y otros recursos minerales y la construcción de instalaciones fijas.
5. La Parte B tiene el derecho independiente de operar la tierra forestal de roca estéril contratada, pero debe cumplir con las políticas y regulaciones nacionales pertinentes, pero no se le permite subcontratar.
6. La Parte A debe respetar la autonomía de producción y operación de las tierras forestales áridas y rocosas contratadas por la Parte B, proteger sus derechos e intereses legítimos contra infracciones, y todos los resultados del desarrollo y gestión de la La montaña árida pertenece al Partido B.
7. La Parte B no es responsable de ningún otro gasto relacionado en las montañas áridas, rocas y tierras forestales contratadas durante el período de ejecución del contrato, excepto el pago del contrato por parte de la Parte B.
8. Después de que la Parte B contrate las tierras forestales áridas y rocosas, la Parte A tiene derecho a supervisar, inspeccionar y supervisar su gestión y utilización de los recursos, y notificar de inmediato a la Parte B por escrito si se descubre algún problema.
9. La Parte A debe garantizar que no haya disputas dentro de los límites de las montañas áridas y los bosques rocosos. Si hay una disputa, la Parte A es responsable de coordinarla y manejarla si esto causa pérdidas económicas. a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación total.
10. La Parte A y la Parte B deben respetar el contrato. Si la Parte A incumple el contrato y lo rescinde, debe pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de 50.000 yuanes y devolver el precio total de la Parte B por la tierra del bosque de rocas montañosas áridas. Al mismo tiempo, la inversión de la Parte B en gobernanza y los resultados de la gobernanza disminuirán. tendrá un precio razonable y el precio se pagará a la Parte B en una sola suma si el incumplimiento del contrato por parte de la Parte B conduce a la rescisión del contrato y la Parte A no recuperará el pago del contrato de la Parte B.
11. Si el terreno se utiliza para la construcción nacional durante el período del contrato, la Parte B primero tendrá la garantía de pagar las pérdidas reales y las pérdidas de ganancias esperadas por los años incumplidos del pago por la adquisición del terreno.
12. Después de la expiración del contrato, si la Parte B está dispuesta a continuar la operación del contrato, ambas partes renovarán el contrato. Si la Parte B ya no realiza la operación del contrato, la inversión económica razonable de la Parte A en. Los resultados de gobernanza del Partido B pertenecerán al Partido A a un precio razonable. El precio se pagará a la Parte B en una sola suma y no habrá atrasos; de lo contrario, el período del contrato se extenderá hasta que la Parte A pague el precio total y el contrato se rescindirá.
13. Si las Partes A y B no están de acuerdo sobre el precio y la negociación fracasa, deben confiar a un departamento autorizado mutuamente reconocido por las Partes A y B para realizar la evaluación y la evaluación de precios. El resultado será vinculante para ambas partes.
14. Cualquier disputa que surja de este contrato será resuelta por el tribunal.
15. Este contrato se redacta por triplicado. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, y el gobierno municipal registra una copia. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A (con sello y firma): Parte B (con firma):
___año___mes___día___año___mes___ Día