Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - Letra de Rakshasa y Bones que se separaron y se reunieron

Letra de Rakshasa y Bones que se separaron y se reunieron

/p>

夜の瀬にて成り下がるは

utage no se ni te narisagaru wa

Naturaleza inocente e inmaculada のい

junshin muku yue tachi no warui

悪毇无道に祺います 

akugyaku hidou ni gozaimasu

pellets sin gato が笑う「ソコ行ク 嬢サン"游ビマショ" Nota 1

kataashi naku shita neko ga warau ( soko gyou ku o jou san aso bimasho )

El gato al que le faltaba una pata sonrió y dijo: "Ve allí, juguemos". , Señorita."

Primera ronda に sistema がるRojo いNuevo は片足のdai わりになっちゃいないNota 2

kubiwa ni tsunaga ru akai himo ha kataashi no kawari ninacchainai

p>

La cuerda roja atada al collar no puede reemplazar un pie

やややや不说不狠

ya ya ya ya iya iya iya

Necesita rogar para ser molesto para ser repugnante para odiar

Retsu nasu sotoba no muraga utau ( soko gyou ku o jou san oto rimasho )

El carteles del cementerio alineados en fila cantan la canción "Señorita quién va allí, bailemos"

Sumoto Las flores que florecen estrechamente a los pies fruncen el ceño y refunfuñan

ashimoto hisoka ni sai ta hana ha shikametsu menshi teha guchi tteru

Abdominal を见せた韼り(こいのぼり)embarazada(はら)んだのは髑ku(されこうべ)Nota 5

hara wo mise ta koinobori hara ndanoha sarekoube

La serpentina de carpa cuyo vientre se vio llevaba una calavera

やいやい游びに行こうか

yai yai asobi ni iko uka

yai yai yai vamos a jugar juntos

yai yai warae ya warae

yai yai warae ya warae

yai yai warae ya warae

らいらいむすんでひらいてNota 6

rai rai musundehiraite

Oye, 咿咿Abre lo que solo está cerrado

らいらいrakshasa (らせつ)と瀿(むくろ)Nota 7

rai rai rasetsu a mukuro

咿咿咿rasasa y huesos

一つ二つ三つでまた开いて

hitotsu futatsu mittsu de mata hirai te<

/p>

Uno, dos, tres, sigue abriendo

五つ六つ七つでそを上に

Cinco, seis, siete harán que esa mano sea alta Sube la nota alta nueve

itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ueni

松の树にはPrimera ronda でzhouぶらりんりんNota ocho

matsu no ki niha kubiwa de chuuburarin rin

El collar se balanceaba y se balanceaba con el viento en la rama de pino

Todos están anudados でびましょ

mina mina mina de musubi masho

¡Todos, todos, todos, conectemos juntos!

下らぬ优兴は手を叩き、zashiki の囲 horno に焼べexposiciónせ

kudara nu yokyou ha te wo tataki, zashiki no irori ni yaki be sarase

Si puede disfrutar de unas sobras de tan baja calidad, agregue leña al horno frente al asiento y expóngala

Indecente (げせん) なpython (うわばみ) delante de la tumba で死く集 (たか) り出すkinskin quarrel いそい

La despreciable pitón falleció frente a la tumba, y los familiares se reunieron para pelear y pelear

gesen na uwabami bozen de iku taka ri dasu shinzoku arasoi soi

"Antes de su muerte, él 「うそぶ」             九

( seizen kare to yakusoku mierdaazo ) usobu kumo ni kuchi ha nashi

「Ya ha concertado una cita. "Incluso si gritas así, todavía no puedes hablar

やややや不了狠不说

ya ya ya ya iya iya iya

Hey hey hey Hey odio odio odio

Katte ureshi i hana ichimonme tsugitsugi to ura reru kawai ko chan

Los pequeños lindos que las flores compradas que hacían feliz a la gente se vendieron una por una por solo un centavo

La última es la última que vale un centavo

saigo ni nokoru ha gehin na busu. dare nimo shira rezuni nai teiru

El último remanente es el feo acónito (ocho monstruos feos) llorando sin que nadie se entere

Yai yai itazura shiyouka

Yai yai itazura shiyouka

Vamos a jugar una broma

Yai yai odore ya odore

yai yai odore ya odore

らいらいむすんでひらいて

rai rai musundehiraite

Oye, oye, abre lo cerrado

らいらいrakshasa(らせつ)と篍(むくろ)

rai rai rasetsu a mukuro

Aiya aiya Rakshasa y Bones

三つ二つ一つで丝をkillして

mittsu futatsu hit

otsu de iki wo koroshi te

Tres, dos y uno en silencio

七つ八つ十でまた nudoんで NOTA DOCE

nanatsu yattsu too de mata musun de

Siete, ocho y diez están conectados entre sí

高堂(たたら)さえもresistente y ね火狐(やけど)を llevando いNote Thirteen

tatara saemo tae kane yakedo wo seoi

Estar agobiado por quemaduras que ni siquiera el imponente palacio (horno) puede soportar

猫は开けた袄(ふすま)を close めて行くNota 14

neko ha hirake ta fusuma wo shime te iku

Gato, ve y cierra la puerta de papel abierta

Fin Son todos asuntos de otras personas (El resultado es todo asuntos de otras personas)

kekkyoku minasama taningoto (kekkyoku minasama taningoto)

El resultado es asunto de todos los demás (El resultado es asunto de todos los demás)

El el resultado son asuntos de todos los demás (El resultado son asuntos de todos los demás)

kekkyoku minasama taningoto (kekkyoku minasama taningoto)

El resultado es asunto de todos los demás (El resultado son todos los demás asuntos asuntos de otras personas)

El resultado son asuntos de todas las demás personas (El resultado son asuntos de todas las demás personas)

kekkyoku minasama taningoto (kekkyoku minasama taningoto)

El resultado son todos los asuntos de otras personas (El resultado son todos los asuntos de otras personas)

¡Es fácil conocer las desgracias de los demás!

¡tanin no fukou ha shira npuri!

¡La desgracia de otras personas es completamente desconocida!

やいやい子作りしようか

yai yai ko tsukuri shiyouka

Oye yai yai, ven y ten un bebé

やいやい世MI (よま) Yai yai yoma e ya yoma e

Yai yai yoma e ya yoma e

Yai yai yoma e ya yoma e

らいらいイロハニNota dieciséis tranceれtranceれ

rai irohani hore hore

Oye, 咿咿咿las flores y los colores son hermosos y fascinantes

らいらいrakshasa (らせつ)と Bones(むくろ)

rai rai rasetsu a mukuro

咿咿咿偿寿 y el esqueleto

一つ二つ三つでまた开いて

hitotsu futatsu mittsu de mata hirai te

Uno, dos, tres abiertos de nuevo

五つ六つ七つでその手を上に

itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ueni

Cinco, seis, siete, levanta esa mano en alto

鸟が声いてしまわぬ内にはらへらNota 16

tori ga nai teshimawanu nai niharahera

Antes de que los pájaros canten, no lo soporto con el estómago vacío

一つ二つ三つでまたMañana

hitotsu futatsu mittsu de mata ashita

<

p>Uno, dos, tres, nos vemos mañana

悪鬼raksha no such as くその Garganta feroz らせ,

akkirasetsu no gotoku sono nodo takera se

Como el fantasma malvado Rakshasa está tan ansioso que no puede soportarlo

Nace la violenta pitón y le chupan la sangre.

abare ru uwabami no ikichi wo susuru

Bebiendo la sangre cruda de la furiosa pitón.

Todo se está moviendo.

subete ha utsuro unode gozai masu

Todo irá cambiando poco a poco.

Este es un buen momento para ti. Nota 19

ima koushiteiru mani mo, samazamana monoga.

Incluso cuando se hacen estas cosas ahora, lo mismo ocurre con varias cosas

はて、何の¿语をしていたかな?

¿odio, nanno hanashi woshiteitakana?

Finalmente, ¿qué está narrando?

まあ, そんな y Taihua は久わりにしましょう.

maa, sonna yotabanashi ha owari nishimashou.

Bueno, deja de decir esas cosas ridículas.

さあ、お手を拝 pedir prestado.

saa, o te wo haishaku

Vamos, por favor dame un aplauso

一つ二つ三つでまたMañana

hitotsu futatsu mittsu de mata ashita

Uno, dos, tres, nos veremos mañana "El Rakshasa y el esqueleto de los divididos y reunidos"

Letra: La canción del deseo de Tanabata : Yutana KaiイテRakshasa Bone Song: Young Frost

"¡Entonces bebamos juntos esta noche! Ya seas un ángel o un demonio, disfruta de este banquete, ya sea puro o sucio

Aquí, entrégueme su cuerpo y alma"

El gato de una sola pierna que vive en la oscuridad tiene una sonrisa extraña "Señorita, por favor quédese y juegue con nosotros"

Cuello El hilo rojo de la tentación me envuelve, pero no puede reemplazar el pie perdido. Ruidoso, ruidoso, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. , no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no , no, no, no, no, no, filas de lápidas cantan el aria "Señorita, por favor quédese y baile con nosotros".

Las rosas que se extienden junto a mis pies florecen encantadoramente, pero mi cara está Qué triste que me quejo en voz baja. Se ha visto la serpentina de carpa en mi vientre, ¿quién sabe sobre el esqueleto en mis brazos? ¿Quieres jugar juntos por la noche? la-bah, la maravilla de dividir y reunir, bah-la-bah, los esqueletos de Rakshasa dependen unos de otros, el lema de uno, dos, tres abre la soledad, cinco, seis y siete, por favor, toma la soga. en tus manos y cuelga el collar debajo del árbol en el viento Sacudiendo a todos, todos se marchitaron hasta convertirse en plantas rodadoras "Como espectáculo secundario, aplaudan y quemen esos cadáveres de risa".

Las despreciables serpientes venenosas murieron lentamente. Frente a las lápidas, insectos y escorpiones surgieron del suelo y se reunieron a su alrededor, llorando uno tras otro, diciendo que habíamos hecho una promesa antes de morir, aun así, el muerto aún no ha llegado, con un rostro hermoso, un. sonríe, ruidoso, ruidoso, ruidoso, no ruidoso, no ruidoso, no ruidoso, compra una flor que agrade a la gente, es brillante y delicada, todas las flores vendidas se dejan en la canasta con caras bonitas y caras bonitas. las hojas caídas, los bellos rostros van envejeciendo, marchitándose lentamente, llorando solos y en silencio, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah , bah, bah, bah, bah, bah, bah, canta y baila a tu antojo, bah, bah, lo maravilloso de dividir y reunir, bah, bah, bah, los huesos de Rakshasa dependen unos de otros, uno o dos. El lema de tres, por favor baja la voz, cinco, seis, siete. Por favor, conecta la marca de tu cuerpo. Llevando el insoportable calor abrasador. La puerta corrediza cerrada es de otra persona. No importa (los finales de otras personas nunca importan). El final es de otra persona. No importa (los finales de otras personas nunca son importantes). No importa si el final es de otras personas (los finales de otras personas nunca lo son). importante) Ni siquiera conozco las desgracias de otras personas Sí, sí, no envejeceré si me hago niño Sí, sí, estoy obsesionado con la fantasía El mundo siempre es impredecible, bah bah bah, los colores y las miradas Están bien, bah la bah, los esqueletos de Rakshasa dependen unos de otros, la mazmorra se abre con las consignas de uno, dos, tres, cinco, seis y siete. Por favor, escuche el canto de los pájaros. No cantan, pero sus estómagos gruñen. El lema de uno, dos, tres, Adiós, es la dinastía Ming "En la leyenda, el que es tan feroz como el demonio Rakshasa y bebe la sangre de la violenta pitón es un humano. o un demonio, todo es sutil y gradual, ya sea en este momento o en lo desconocido que aún no ha llegado, todo se desconoce, siguiendo causa y efecto, ¿qué historia pasó en este banquete? Ánimo para este mundo loco"

Uno, dos, tres, el lema Adiós es el fin de la dinastía Ming Compositor: Hako

Arreglista: Hako

Baidu : Hatsune Miku

"Vamos, vamos, bebe hasta el cansancio esta noche también

Que derriben también a los carceleros

Aquellos que cayeron en el banquete

son inocentes y desagradables

crueles y crueles."

El gato al que le faltaba una pata sonrió y dijo: "Señorita, juguemos allí". /p>

La cuerda roja atada al collar no puede reemplazar un pie

Discutir.

Lo odio, lo odio.

Las lápidas alineadas en fila cantan la canción "Señorita quién va para allá, bailemos"

Las flores florecen apretadas a los pies Estaba refunfuñando con el ceño fruncido

Se vio que la serpentina de carpa en su vientre llevaba una calavera

Oye, ¿quieres venir a jugar?

Sí, ¿no? Ríe, ríe, ríe rápido

La-er, la-er, conectados y separados de nuevo

La-err, la-err, Rosha y huesos

Contando uno, dos, tres de nuevo Abre

Cuenta cinco, seis o siete y levanta las manos

Usa el collar del pino para flotar. el aire

Todos, todos, todos, conéctalos

"Simplemente aplaude y arroja el aburrido espectáculo al horno del pasillo para quemarlo todo".

La vil pitón murió frente a la tumba, y un grupo de familiares salieron a luchar por ella.

"Hice una cita con él antes de estar vivo". así, todavía no puedo hablar.

Lo siento, molesto, molesto, molesto, molesto

Lo compré Flores que hacen feliz a la gente solo cuestan un centavo, cositas lindas. que se venden uno a uno

Lo que queda al final es el monstruo feo de baja calidad llorando sin dejar que nadie lo encuentre

Sí, sí, sí, juguemos una broma

Oye, sí, salta, salta, salta

La, conejita, únete y luego sepárate

La, conejita, conejita, Rosha Con los huesos

Contar de tres a dos uno en silencio

Contar de setenta a ochenta y volver a juntarse

Incluso cargar un edificio alto a la espalda es insoportable Quemar

El gato cerró la puerta corredera abierta

Al final, todo es asunto de otros (Al final, todo es asunto de otros)

Al final, todo es asunto de todos negocios Asuntos ajenos (Al final, todo es asunto ajeno)

Al final, todo es asunto ajeno (Al final, todo es asunto ajeno)

Yo ¡Ni siquiera me entero de las desgracias de los demás!

Sí, sí, seamos niños

Sí, sí, sí, me fascina el mundo, me fascina el mundo

Los colores de los colores son tan bonitos que la gente queda fascinada

La, eh, eh, eh, Rosha y los huesos

Cuenta uno, dos, tres y ábrelo de nuevo

Cuenta cinco, seis, siete y mueve la mano hacia arriba

No dejes que los pájaros canten, me empieza a dar hambre

Cuenta uno, dos, tres, nos vemos mañana Luo

"La garganta es tan feroz como un fantasma malvado Rakshasa,

Bebiendo la sangre de la violenta pitón

Todo cambiará gradualmente

Incluso haciendo estas cosas, todo tipo de cosas. Lo mismo

Al final, ¿qué pasó?

Bueno, deja de hablar de esas cosas ridículas

Vamos, préstame tu mano"

Contando uno, dos, tres, nos vemos mañana, Luo