Plantilla de contrato laboral

Muestra de Contrato Laboral

Parte A:

Código de Registro:

Dirección Comercial:

Parte B:

Género:

Número de identificación de residente:

Hora de inicio de trabajo con el Partido A

Año

Luna

dom

Dirección particular:

Código postal:

Dirección temporal:

Código postal:

Registro de hogar Ubicación Provincia (Ciudad)

Distrito (Condado)

Calle (Municipio)

Firma Fecha:

Año

Luna

Sol

De acuerdo con la "Ley de Contratos Laborales de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, el Partido A y el Partido B se adhieren a los principios de igualdad, voluntariedad, consenso, legalidad, equidad y buena fe Firmar este contrato laboral y prometer cumplir con:

Primero

Tipo y plazo del contrato

Ambas partes. A y la Parte B eligen la siguiente forma para determinar el plazo de este contrato:

(1)

Período fijo, a partir de_

_año__

__mes__

de _Día a_día

_año_

_mes_

día, * * * _

mes pasado.

(2) Período de prueba, a partir de

_

_año_

_ _mes_ _

Desde _días a_ _

_ _ _año_

_ _mes_ _

_día, * * * *

_

_meses.

(3) El grupo B debería haber comenzado a trabajar en

año

luna

hace unos días.

Nota: La “Ley de Contrato de Trabajo” adapta las disposiciones de la “Ley del Trabajo” sobre la terminación de los contratos de trabajo. La cancelación del acuerdo para rescindir el contrato de trabajo estipula que el contrato de trabajo sólo puede rescindirse por circunstancias legales. En otras palabras, las partes de un contrato de trabajo no tienen que ponerse de acuerdo sobre las condiciones de terminación del contrato de trabajo, incluso si lo hicieran, el acuerdo será inválido;

La razón por la que se estipula la hora de llegada es que la "Ley de Contrato de Trabajo" estipula que la fecha de establecimiento de la relación laboral es la fecha de empleo (generalmente basada en la fecha de llegada si un empleado no lo hace). llegar al trabajo después de firmar el contrato, la empresa no puede rescindir el contrato a voluntad generará mayores riesgos y costos legales. Por lo tanto, conviene acordar una hora de llegada al lugar de trabajo, de modo que el contrato automáticamente dejará de ser válido en el futuro.

Segundo

Contenido y ubicación del trabajo

(1) Según las necesidades laborales de la Parte A, la Parte B acepta ocupar este puesto.

Trabajo,

Según las necesidades laborales de la Parte A, el lugar de trabajo se puede cambiar con el acuerdo de ambas partes.

(2) La Parte B deberá completar la cantidad especificada de trabajo a tiempo y cumplir con los estándares de calidad especificados de acuerdo con los requisitos de la Parte A.

Nota: El lugar de trabajo es una nueva cláusula de obligado cumplimiento en la Ley de Contrato de Trabajo. Cláusulas como “el empleado está dispuesto a obedecer al empleador para ajustar su puesto de trabajo debido a las necesidades de producción y operación” o “el empleador tiene derecho a ajustar el puesto de trabajo del empleado de acuerdo a las necesidades de producción y operación” no son ya no está incluido en el contrato. La razón es que la adaptación laboral es un acto de cambio de contrato. Según lo dispuesto en la Ley de Contrato de Trabajo, los cambios deben hacerse por escrito. Por lo tanto, se sospecha que el acuerdo priva a los trabajadores de su derecho a negociar cambios en el contrato, y las cláusulas en las que el empleador se exime de responsabilidad legal y excluye los derechos de los trabajadores son inválidas.

Artículo

Horas de trabajo y vacaciones

(1) La Parte B implementará el artículo 1 a continuación.

Sistema de jornada laboral.

1. Si se implanta un sistema de trabajo a tiempo fijo, la jornada media diaria no excederá de 7 horas, y la jornada media semanal no excederá de 40 horas.

2. En caso de jornada laboral irregular, la Parte A y la Parte B negociarán para concertar horarios de trabajo, descanso y vacaciones.

(2) La Parte B disfrutará de los días festivos estipulados por el estado y del sistema de vacaciones estipulado por la unidad de conformidad con la ley.

Nota: La jornada de trabajo, el descanso y las vacaciones son nuevas disposiciones de obligado cumplimiento en la Ley de Contrato de Trabajo.

Artículo 4

Protección y condiciones laborales

(1) La Parte A proporcionará a la Parte B protección y condiciones laborales de acuerdo con los requisitos de la posición de producción. y normativa nacional en materia de seguridad y salud laboral. Equipo necesario.

Medidas de protección de seguridad y distribución de insumos necesarios de protección laboral.

(2) La Parte A establecerá un sistema de seguridad de producción de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes; la Parte B cumplirá estrictamente con los requisitos laborales de la Parte A.

Sistema de seguridad, no operaciones ilegales, previniendo accidentes durante el trabajo y reduciendo los riesgos laborales.

(3) La Parte A establecerá y mejorará el sistema de responsabilidad para la prevención y el control de enfermedades profesionales, fortalecerá la gestión de la prevención y el control de enfermedades profesionales y mejorará el nivel de prevención y control de las enfermedades profesionales.

Nota: La protección laboral, las condiciones de trabajo y la protección de riesgos laborales son nuevas disposiciones necesarias en la Ley de Contrato de Trabajo.

Artículo 5

Remuneración laboral

(1) El salario básico (fijo) estándar del Partido B durante el período de prueba es

yuanes/ mes, el salario del período de prueba del Partido B es

yuanes y el salario por desempeño se determina en función de la evaluación de desempeño del Partido B.

(2) Después de que expire el período de prueba de la Parte B, la Parte A determinará la implementación por parte de la Parte B de los siguientes términos de acuerdo con el sistema salarial de la unidad.

Tres formas de salario:

1. El salario del partido B consiste en el salario básico (fijo) y el salario por desempeño. El salario básico (fijo) es yuanes/mes y el salario por desempeño se determina en función de la evaluación de desempeño del Partido B. Si el sistema salarial del Partido A cambia o la posición del Partido B cambia, se determinarán los nuevos estándares salariales.

2. Tarifa por pieza. La Parte A establecerá normas de cuotas laborales científicas y razonables, y los salarios a destajo se implementarán de acuerdo con los sistemas pertinentes de la Parte A.

3. Otras formas de salario. El acuerdo específico es el siguiente:

(3) La Parte A (o la unidad designada por la Parte A) pagará el salario de la Parte B en moneda mensualmente, y el día de pago es cada mes.

15 días. Si el Partido B proporciona mano de obra normal, los salarios pagados por el Partido A al Partido B no serán inferiores a los estándares de salario mínimo estipulados por el gobierno local.

Nota: Este contrato debe indicar los estándares salariales básicos (fijos) de los trabajadores, y los salarios por desempeño se determinan mediante la evaluación del desempeño. "Parte A designada.

Unidad" resuelve la situación en la que la unidad donde se ubica el contrato laboral está separada de la unidad que paga los salarios, es decir, la situación de "envío de trabajadores al exterior".

El "25" es 5 días más tarde que el tiempo normal de pago de salario para evitar el retraso en el pago de salarios que a veces ocurre dentro de un tiempo razonable.

(4) Durante el período del contrato, la Parte A le dará a la Parte B la oportunidad de aumentar el salario en función del desempeño de la Parte B. (Nota: la tasa de aumento salarial debe indicarse en el contrato).

Artículo 6

Seguros y Bienestar

(1) Tanto la Parte A como la Parte B debe participar en el local El seguro social legal prescrito por el gobierno se pagará a tiempo a la institución de seguro social afiliada al departamento de trabajo y seguridad social de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. La parte que la Parte B debe pagar será retenida y pagada. por el Partido A del salario del Partido B.

(2) La Parte B tendrá derecho a tratamiento médico y compensación económica conforme a la ley en caso de muerte en el trabajo o enfermedad profesional.

(3) Si la Parte B enferma o se lesiona fuera del trabajo durante el período del contrato de trabajo, disfrutará del período de tratamiento médico estipulado por el Estado de conformidad con la ley.

(4) Los beneficios sociales del Partido B se implementarán de acuerdo con las regulaciones del estado y del Partido A.

Artículo 7

Cambio y terminación del contrato

(1) Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A y la Parte B podrán modificar este contrato:

1. Ambas partes llegan a un acuerdo mediante negociación sin perjudicar los intereses de la otra. país, el colectivo y otros;

2. Hay un cambio significativo en las circunstancias objetivas en que se celebró el contrato de trabajo, que ha sido pactado con la Parte B;

3. El contrato de trabajo no puede cumplirse íntegramente por causa de fuerza mayor;

4. Se han modificado las leyes y reglamentos en que se celebra el contrato de trabajo;

5. leyes y reglamentos.

(2) La Parte A podrá rescindir este contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

1. Durante el período de prueba, se compruebe que el empleado no cumple con las condiciones laborales;

Nota: Recursos Humanos debe conservar los materiales de contratación para conservar evidencia de las condiciones de empleo.

2. Violación grave de la disciplina laboral y de las normas y reglamentos del Partido A;

3. Incumplimiento grave del deber, mala praxis para beneficio personal, que cause daño significativo a los intereses del Partido A; p>

4. Establecer relaciones laborales con otros empleadores al mismo tiempo, causando un impacto grave en la finalización de las tareas laborales de la Parte A, o negándose a hacer correcciones después de la solicitud de la Parte A;

5. fraude, coacción o aprovechamiento del peligro ajeno, haciendo que la Parte A celebre o modifique un contrato de trabajo en contra de su verdadera intención;

6.

Nota: Revisado de conformidad con el artículo 39 de la Ley de Contrato de Trabajo. Si un empleado comete fraude, el contrato de trabajo también podrá rescindirse de conformidad con el artículo 39, punto 5.

(3) La Parte A podrá rescindir este contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, pero deberá notificar a la Parte B por escrito con 30 días de antelación:

1. sin causa alguna, lesionado en el trabajo, después de la expiración del período de tratamiento médico, no puede desempeñar el trabajo original o el trabajo contratado por separado por la Parte B

2. trabajo, y después de capacitarse o ajustar el puesto de trabajo, la Parte B aún no puede realizar el trabajo;

3 Las circunstancias objetivas en las que se celebró el contrato de trabajo han sufrido cambios importantes, lo que resulta en la imposibilidad de realizar el trabajo. ejecutar el contrato laboral original, y ambas partes no pueden llegar a un acuerdo sobre cambiar el contrato laboral después de la negociación;

(4) La Parte B puede rescindir este contrato si ocurre cualquiera de las siguientes circunstancias:

Muestra de contrato laboral

1. La Parte A no paga una remuneración razonable a la Parte B a tiempo y en cantidad;

2. en tiempo y en cantidad;

3. El Partido A no proporcionó al Partido B puestos y oportunidades de capacitación razonables;

4. El Partido A no puede brindar al Partido B mejores oportunidades de desarrollo;

p>

Nota: Según el artículo 40 de la Ley de Contrato de Trabajo, no hay cambios.

Artículo 8

Otros términos acordados

(1) Si la Parte A financia la capacitación para la Parte B, ambas partes firmarán un acuerdo de capacitación/educación por separado. Si el contrato laboral se rescinde anticipadamente por motivos de la Parte B, la Parte B compensará a la Parte A por los gastos de capacitación. El estándar de compensación específico estará sujeto al acuerdo de capacitación/educación.

(2) Antes de que la Parte B firme un contrato laboral, la Parte A tiene derecho a conocer información básica directamente relacionada con el contrato laboral de la Parte B, que incluye, entre otros, las calificaciones académicas, el currículum vitae, las calificaciones o el empleo del empleado. certificado, así como previo si se extingue o extingue la relación laboral. Los trabajadores deben explicar con sinceridad y prometer su autenticidad por escrito. Si la Parte A es engañada al firmar un contrato laboral debido a la omisión u ocultación intencional de la información básica anterior, si la Parte A lo descubre o la unidad original lo demanda, la Parte B lo considerará fraude, lo que dará lugar a un grave malentendido por parte de la Parte. A. La Parte A tiene derecho a solicitar la rescisión de este contrato de acuerdo con la ley. Al principio no es válido y las pérdidas causadas a la Parte A serán asumidas íntegramente por la Parte B.

(3) Si la Parte B no llega al trabajo de acuerdo con la fecha de llegada estipulada en el Artículo 1 de este contrato, este contrato quedará automáticamente inválido al vencimiento de la fecha de llegada, a menos que la Parte A esté de acuerdo. ... dando así a A Las pérdidas causadas por la Parte B serán asumidas íntegramente por la Parte B.

(4) Los anexos de este contrato tienen el mismo efecto que este contrato. Sin embargo, si hay algún conflicto o inconsistencia entre los términos de este contrato y los anexos, prevalecerán los anexos.

(5) Durante la ejecución de este contrato, el cambio de nombre de la Parte A, representante legal o responsable principal, inversionistas, etc. no afectará la ejecución de este contrato cuando la Parte A se fusione o escinda; Este contrato seguirá siendo efectivo y continuará siendo ejecutado por la unidad sucesora.

(6) Durante el período del contrato, todas las patentes, derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual generados por las acciones oficiales de la Parte B o utilizando principalmente las condiciones técnicas y materiales de la Parte A serán propiedad de la Parte A, y la Parte B no tienen derecho al desarrollo comercial.

(7) Después de que ambas partes firmen este contrato, la Parte B no será empleada por ninguna otra unidad para participar en el mismo o similar negocio que la Parte A durante el período del contrato o en un conflicto competitivo.

(8) La Parte B mantendrá confidenciales los secretos comerciales obtenidos por la Parte A y sus afiliados durante el período del contrato y no los revelará a ningún tercero (incluidos los empleados de la Parte A que no están requeridos para trabajar). ). El incumplimiento de las obligaciones de confidencialidad por parte de la Parte B se considerará un incumplimiento grave del presente contrato y se considerará causa suficiente de despido. Dichas obligaciones de confidencialidad seguirán siendo vinculantes para la Parte B en cualquier momento después de la terminación o vencimiento de este contrato.

Nota: Los secretos comerciales, las restricciones de no competencia y la formación especial sólo se estipulan en principio en el contrato principal y se tratarán en acuerdos separados.

Los asuntos no previstos en este contrato se regirán por las leyes y reglamentos; si no existen disposiciones legales y reglamentarias, se resolverán mediante negociación entre ambas partes; ambas partes podrán modificar este contrato mediante negociación. Si las dos partes no logran llegar a un acuerdo mediante negociación o se produce un conflicto laboral, deberán solicitar la mediación a la agencia de mediación de conformidad con la ley y presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Este contrato se realiza por duplicado.

Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello de ambas partes; cada parte conservará una copia. La Parte A deberá establecer una lista de empleados para su revisión de acuerdo con las regulaciones y completar los procedimientos de presentación ante el departamento de trabajo. El modelo de contrato laboral se puede descargar desde Xinfa.com.

Parte A (sello)

Parte B (firma)

Representante legal y persona responsable

o apoderado (firma))

Año

Luna

Sol

Año

Luna

Sol

Año

Luna

Sol

p>

Fuente:/enlace? URL = rxugpxn 5 ebzaqu 4 bpq 1 _ nsz kaci 1 dlfpybgma _ 0 i6 qi _ aqozorz 8 MC 4 ss ni 8 q 3 SV 0 ablglxdxgy 9 jw vvl 749 bq