Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - ¿Cómo gestionar bien los contratos? ¿Cómo ganarse la confianza de los líderes de la empresa?

¿Cómo gestionar bien los contratos? ¿Cómo ganarse la confianza de los líderes de la empresa?

Lo que más les gusta y en lo que más confían los líderes es el excelente desempeño (excelente trabajo) y los halagos incondicionales. La siguiente información de gestión de contratos se reproduce como referencia.

Medidas de gestión de contratos Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Para gestionar las empresas de conformidad con la ley, promover el desarrollo de las actividades económicas exteriores de la empresa, estandarizar el comportamiento económico exterior, mejorar la eficiencia económica y evitar gastos económicos innecesarios. Las pérdidas, de conformidad con las leyes nacionales pertinentes, formulan este método de gestión. Artículo 2 Cuando se realicen actividades económicas exteriores en nombre de una empresa, se deberá firmar un contrato económico. Artículo 3 Al celebrar un contrato económico, se deben respetar las leyes y reglamentos del país e implementar los principios de igualdad y beneficio mutuo, consenso mediante consulta y compensación por igual valor. Artículo 4 Los contratos a que se refieren estas Medidas incluyen los contratos de diseño, compraventa, adquisición, préstamo, mantenimiento y seguros, pero no incluyen los contratos laborales. Artículo 5 Además de la liquidación instantánea, el contrato debe realizarse por escrito, documentos, cuadros, faxes, etc. Las modificaciones del contrato correspondiente serán parte integrante del contrato. Artículo 6 Si el Estado estipula el uso de un texto contractual tipo, deberá adoptarlo. Artículo 7 El asesor legal de la empresa será plenamente responsable de la gestión de contratos de acuerdo con la autorización del director general y proporcionará orientación y supervisión para la firma y ejecución de contratos por parte de los departamentos pertinentes. Capítulo 2 Celebración del contrato Artículo 8 Los contratos económicos se celebrarán después de que ambas partes en intercambios económicos extranjeros lleguen a una intención mediante negociación. Artículo 9 Antes de celebrar un contrato, uno debe comprender y dominar las calificaciones comerciales y el crédito de la otra parte. Las unidades sin calificaciones comerciales y crédito no podrán celebrar contratos económicos con ellas. Artículo 10 Excepto el representante legal de la empresa, cualquier otra persona deberá obtener autorización escrita del representante legal al celebrar un contrato económico escrito con un tercero. Artículo 11 La autorización para celebrar contratos económicos con terceros se divide en dos modalidades: autorización ordinaria y autorización comercial. Se autorizará periódicamente al personal importante especialmente designado por el representante legal, y al resto del personal ordinario se autorizará con carácter empresarial. Artículo 12 Los asuntos de autorización serán gestionados por el asesor legal de la empresa. El personal autorizado deberá realizar los trámites de registro, recibir y diligenciar el poder, y la autorización entrará en vigor luego de ser firmada por el representante legal de la empresa y sellada con el nombre de la empresa. sello oficial. Artículo 13 En cualquiera de las siguientes circunstancias, el contrato económico deberá formalizarse por escrito. El monto de un solo negocio alcanza los 10.000 yuanes; 2. Garantizado mediante garantía, hipoteca o depósito; 3. Hemos ejecutado el contrato primero; 4. Existen requisitos para sellar muestras; 5. La otra parte del contrato es una unidad extranjera; Artículo 14 Económico El contrato debe tener objeto (bienes, servicios, proyectos de ingeniería, etc.), cantidad y calidad, precio o remuneración, plazo, lugar y forma de ejecución, responsabilidad por incumplimiento del contrato, etc. Sólo entonces se podrá colocar el sello oficial o el sello del contrato. Los contratos económicos pueden incluir depósitos, hipotecas y otras cláusulas de seguridad. Artículo 15 Si el objeto del contrato no tiene estándares nacionales y es difícil de describir por escrito, la muestra será sellada, sellada por ambas partes del contrato, sellada con el sello oficial o sello del contrato y mantenida por separado. Artículo 16 Si el monto objeto del contrato es inferior a 10.000 yuanes y se debe celebrar un contrato escrito de conformidad con el artículo 13 de estas Medidas, se debe completar con anticipación un formulario de sustitución de contrato no escrito, indicando los términos principales del contrato. el contrato estipulado en estas Medidas, e indicando que no se ha celebrado ningún contrato escrito. El motivo del contrato debe ser aprobado por el gerente general, de lo contrario no se podrá establecer el negocio. Artículo 17 El nombre, la dirección, la persona de contacto, el número de teléfono y el número de cuenta bancaria de la otra parte del contrato deben indicarse en cada texto del contrato o en el texto del contrato que dejemos. Si esto no se puede indicar uno por uno, la empresa deberá firmar un contrato con nosotros. Artículo 18 Una vez redactado el texto del contrato, el documento de transferencia del contrato debe ser revisado y aprobado por los jefes de los departamentos comerciales, asesores legales, finanzas y otros departamentos funcionales de la empresa y el gerente general, y debe estar sellado con el sello o contrato oficial. -sello específico antes de que pueda surtir efecto. Artículo 19 El director de la empresa tiene la decisión final sobre la firma del contrato. Artículo 20 Las opiniones de revisión durante el proceso se firman en el documento de transferencia del contrato y el documento de transferencia del contrato sirve como registro y comprobante durante el proceso de revisión del contrato. Una vez que el contrato se sella y se archiva de manera oportuna. ser conservado por el custodio del sello. Artículo 21 Está estrictamente prohibido sellar el texto en blanco de un contrato económico celebrado con una parte extranjera. En principio, sólo puede firmarse y sellarse después de que la otra parte lo haya firmado y sellado. Tenemos estrictamente prohibido firmar o sellar con la otra parte en forma de fax o carta. Las excepciones deben ser aprobadas por el Gerente General. Artículo 22 Si el texto de un solo contrato excede de dos páginas, se sellará con un sello. Artículo 23 Una vez sellado y vigente el contrato, se presentará al administrador del contrato para el registro del número de acuerdo con las especificaciones que determine la empresa. Artículo 24 En principio, debemos conservar un texto del contrato, al menos dos copias. El texto y las copias del contrato se conservan en el departamento de finanzas, la oficina, el asesor jurídico, los departamentos comerciales específicos y otros departamentos, y los componentes se conservan en el departamento y la oficina de finanzas. Artículo 25 La lista alternativa de contratos no escritos también se considera un contrato escrito y debe numerarse de manera uniforme.

Capítulo 3 Ejecución del Contrato Artículo 26 Una vez que un contrato se celebre conforme a la ley, tendrá efectos jurídicos y se ejecutará plena y efectivamente. Artículo 27 El Departamento de Negocios y el Departamento de Finanzas establecerán cuentas de contratos respectivamente según el número de contrato. Cada contrato tendrá una cuenta separada y se registrará por separado de acuerdo con el progreso del negocio y los recibos y pagos. Artículo 28 Cuando se produzcan dificultades en la ejecución o incumplimiento del contrato durante la ejecución del contrato, los departamentos pertinentes informarán sin demora al director general de la empresa y notificarán al asesor jurídico. Artículo 29 Cuando el departamento financiero realice trabajos de cobranza y pago de acuerdo con el contrato, si ocurre alguna de las siguientes circunstancias, se negará a pagar los fondos comerciales: 1. Se debe concluir un contrato escrito pero no se concluye un contrato escrito y no se adopta una forma de reemplazo de contrato no escrito 2. El nombre del beneficiario no coincide con el nombre de la otra parte del contrato; Artículo 30 Si el nombre del pagador no coincide con el nombre de la contraparte del contrato, el departamento financiero instará al pagador a emitir un comprobante de pago. Artículo 31 Durante la ejecución del contrato, la factura emitida por la otra parte del contrato primero debe ser revisada y firmada por el personal de manejo específico, y luego enviada al departamento financiero para su revisión y pago después de ser firmada y aprobada por el general. gerente. Artículo 32 Durante la ejecución del contrato, el personal relevante gestionará adecuadamente los materiales del contrato y establecerá un sistema para tomar prestado y recopilar materiales originales importantes, como materiales técnicos y gráficos relacionados con el contrato del proyecto, para garantizar la integridad del contrato. Capítulo 4 Cambio y rescisión del contrato Artículo 33 El cambio o rescisión del contrato debe ser aprobado por el departamento comercial, el departamento financiero, el asesor legal y otros jefes de departamento funcionales relevantes de la empresa y el gerente general de la empresa de acuerdo con el proceso de establecimiento del contrato. Artículo 34 Nuestra notificación de cambio o terminación y el acuerdo entre las dos partes en el mismo lugar se realizará por escrito y se sellará con el sello oficial o el sello del contrato después de la revisión según sea necesario. Artículo 35 Luego de recibir la notificación de la otra parte solicitando modificar o rescindir el contrato, los departamentos correspondientes deberán informar al director general de la empresa y notificar al asesor jurídico dentro de los tres días. Artículo 36 Las notificaciones y contestaciones para modificar o rescindir el contrato deberán cumplir con los requisitos para el envío y recepción de documentos oficiales, y deberán enviarse por correo certificado o firmados por la otra parte. El certificado de registro o firma se conservará en la oficina como documento. parte integrante del contrato. Artículo 37. El texto del contrato modificado o rescindido será componente o parte actualizada del contrato original, tendrá el mismo efecto jurídico que el contrato original y estará incluido en el ámbito de gestión previsto en estas Medidas. Artículo 38 Una vez modificado el contrato, no se modificará el número del contrato. Capítulo 5 Varios Artículo 39 El contrato sirve como base jurídica y prueba importante para las actividades económicas externas de la empresa, y el personal pertinente deberá mantener el contrato en secreto. Artículo 40 El departamento comercial y el departamento de finanzas resumirán regular o irregularmente la firma o ejecución de contratos dentro de sus respectivos ámbitos de trabajo con base en el libro de contratos establecido y los requisitos de la empresa. El consultor legal realizará estadísticas sobre la firma y ejecución de contratos en consecuencia. y reportar al Gerente General. Artículo 41 Todo el personal relevante debe clasificar periódicamente los materiales relacionados con el contrato (incluidos documentos relevantes, gráficos, faxes, diagramas de flujo del contrato, etc.) que se hayan realizado o que ya no se realicen de acuerdo con el número de contrato, y enviarlos a la gestión de archivos. personal para su archivo previa confirmación por parte del asesor jurídico. No debe eliminarse, destruirse ni perderse. Artículo 42 La empresa realiza evaluaciones periódicas de la gestión de contratos e incorpora gradualmente la tasa de firma de contratos, la calidad del texto del contrato, el desempeño del contrato y los registros del libro mayor de contratos en la evaluación del desempeño de los empleados y departamentos de la empresa. Capítulo Sexto Responsabilidades Artículo 43 Si la empresa sufre pérdidas por no manejar los asuntos contractuales de acuerdo con las regulaciones, no informar la situación en tiempo o pérdida de información relacionada con el contrato, se investigarán sus responsabilidades económicas y administrativas. Artículo 44 Si la empresa sufre grandes pérdidas por dolo o negligencia grave, será transferida a las agencias estatales correspondientes para su responsabilidad legal.